Instrukcja obsługi Sony HD-B2
                    Sony
                    
                    zewnętrzny dysk twardy
                    
                    HD-B2
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony HD-B2 (7 stron) w kategorii zewnętrzny dysk twardy. Ta instrukcja była pomocna dla 38 osób i została oceniona przez 19.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/7
                    
                    
                    
   Data recording device
 Using External Hard Drive with a 
Computer
Connecting this Unit to the Computer
1  Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2  Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus 
 avoiding damage to the input sockets.
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is 
 connected correctly.
Installing  
(Mac users only)
e following procedure is required only when connecting this unit to a computer 
for the rst time. Initialization is not required when connecting to a Windows PC.
1  Click [Go] in the menu. 
2  Click [Utilities] and then [Disk Utility]. 
3  Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then 
[Partition]. 
* e capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB”.
4  Select [1 Partition] in [Volume Scheme]. 
5  Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed. 
6  Click [Apply]. 
7  Click [Partition] and wait until initialization is completed. 
8  When initialization is completed, the icon appears on the 
desktop.
Notes
ese operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10. 
 e procedure may dier if you have a dierent Mac OS version. For details, 
refer to the disk utility help of your Mac OS.
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted. 
 If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary 
beforehand. If you delete the soware for Windows in this unit, you can 
download it from Sony’s website. For details, visit the Support Website.
HD-B
  /HD-SL  model is initialized in NTFS format when shipped from 
the factory. If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the 
above procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in 
FAT32 format with the supplied soware in Windows (HD-SL  model only).
If this unit is initialized in FAT32 format, les of 4 GB or more cannot be 
 saved.
It may take several seconds aer connecting this unit to the computer for this 
 unit to be mounted.
e procedure above is a one time process.
If you can see the icon of this unit on the screen aer connecting to the computer, 
it means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the 
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the 
computer while the computer is switched on.
Windows users
1  Click   in the notication area at the bottom right of the 
desktop.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2  Click on this unit.
3  Wait until the message “Safe to Remove Hardware” 
appears, and disconnect the USB cable from the 
computer.
Mac OS users
1  Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
2  Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software 
(HD-SL  model only)   
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the supplied 
soware.
1  Double-click [HD-SL  (model name)] in Computer
2  Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3  Double-click [Start.exe].
4  Install software according to the instructions on the 
screen.
Notes
You need administrative privileges to install the soware.
 For Windows Vista users, if you see the message “A program needs your 
 permission to continue.”, click [Continue].
If you see the message “Do you want to allow the following program to make 
 change to this computer?”, click [Yes].
 Using External Hard Drive 
Connected to Audio-Visual 
Equipment (HD-SL  model only)
*  Illustration   is based on recording of a digital broadcast from TV. 
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions 
of your audio-visual equipment.
1  Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2  Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual 
equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back 
data and recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual 
equipment.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure 
for your audio-visual equipment.
Notes
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
 visual equipment.
e location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, 
 refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
[HD-B  / HD-SL  model] 
This unit is initialized in NTFS format.
[HD-SL  model]
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer 
 in combination with audio-visual equipment, initialize this unit 
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied 
“FAT32 Formatter” software on a computer.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this 
unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on 
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your 
PS3™ system.)
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to 
 initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing 
so will reformat the unit into the audio-visual equipment’s format so 
you may not be able to use this unit with a computer or other audio-
visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it. 
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you 
 cannot retrieve the data that was saved before replacement.
Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. 
As a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit 
elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any 
circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded 
data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, 
 suspend and resume may not be able to be used.
Do not install soware on this unit. Some soware such as game soware may 
 not run properly because the programs executed when starting up the OS 
cannot be found.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to 
 equipment.
e transfer speed of this unit may become slower.
 You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a 
 USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the 
equipment.
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus 
 avoiding damage to the input sockets.
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting 
 data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing 
so may damage the data.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when 
 used normally in accordance with these operating instructions and with the 
accessories that were included with this unit in the specied or recommended 
system environment. Services provided by the Company, such as user support, 
are also subject to these restrictions.
Handling this unit
is unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof 
specications.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this 
 unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid 
 Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight, 
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit 
to malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level)
 Where there is a strong magnetic eld or radiation
 Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
 In a badly ventilated place
 In a dusty or humid place
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a 
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to 
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low 
temperature burn.
Supplied software (HD-SL  model only)
For details, please refer to the document in External Hard Drive (Soware 
 Download.html).
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size or 
 number of les transferred, computer specications, etc.).
Maintenance
Before maintenance, turn o the power of this unit. If the power plug is 
 connected to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a so dry cloth or a well wrung out wet cloth.
 Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. ese may degrade or damage the 
 surface.
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or 
 change.
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with 
 rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or 
damage to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to 
 malfunction.
Trademarks
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. 
 PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks 
 of the United States Microso Corporation in the United States and/or other 
countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other 
 countries.
HD-SL Series 
HD-SL Séries 
Серия HD-SL 
HD-SL қатары
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Bruksanvisning/
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/
Instrukcja obsługi/Használati útmutató/Návod k obsluze/
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrucţiuni de utilizare/Инструкции за експлоатация/
Инструкция по эксплуатации/Пайдалану нұсқаулығы/ 
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
Navodila za uporabo/   /   / 
 /  /
Udhëzimet e përdorimit/Uputstva za rukovanje/Упатство 
за работа/Kasutusjuhend/Radne upute
© 2018  Sony Corporation
4-736-873-B2 (1) All other system names and product names mentioned in these operating 
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective 
development companies. ese operating instructions do not show the marks ™ 
and “®”.
Specications
Operating environment
Operating temperature  5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Operating humidity  8 % to 90 %
Storage temperature  -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Storage humidity  8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 10 (32 bit/64 bit),Windows 8.1 (32 bit/64 bit), 
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit), 
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 or later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
Power
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
NTFS
Dimensions (Approx.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
Mass (Approx.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Design and specications are subject to change without notice.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd
21
1
2
   Enregistreur de données
 Utilisation du disque dur externe 
avec un ordinateur 
Raccordement de cet appareil à 
l’ordinateur 
1  Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil. 
2  Raccordez le câble USB à la prise USB de l’ordinateur.
Remarques 
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait 
 être endommagée.
Si le témoin d’accès ne s’éclaire pas, assurez-vous que le câble USB est branché 
 correctement.
Installation  
(Utilisateurs de Mac seulement) 
Les opérations suivantes ne doivent être eectuées que la première fois que cet 
appareil est raccordé à un ordinateur.
*  Lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n’a pas besoin d’être 
initialisé.
1  Cliquez sur [Aller] dans le menu. 
2  Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque]. 
3  Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur 
[Partitionner]. 
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
4  Sélectionnez [1 partition] dans [Conguration de 
volume]. 
5  Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si 
nécessaire.
6  Cliquez sur [Appliquer]. 
7  Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation 
soit terminée. 
8  Lorsque l’initialisation est terminée, l’icône apparaît sur le 
bureau. 
Remarques 
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La 
 marche à suivre peut être diérente si vous possédez une autre version de Mac 
OS. Pour le détail, reportez-vous à l’aide de l’utilitaire de disque de Mac OS.
Lors de l’initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont 
 supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites 
d’abord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil 
le logiciel pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le 
détail, consultez le site de Support.
Le modèle HD-B
  /HD-SL  a été initialisé dans le format NTFS en usine. 
Si vous ne l’utilisez qu’avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière 
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS, 
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows 
(Modèle HD-SL  uniquement).
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les chiers de 4 Go ou plus 
 ne pourront pas être sauvegardés.
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à 
 l’ordinateur pour que cet appareil soit installé.
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superues lors des 
raccordements suivants.
Cet appareil peut être utilisé avec l’ordinateur lorsque son icône apparaît sur 
l’écran après le raccordement à l’ordinateur.
Débranchement de cet appareil de 
l’ordinateur 
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque 
l’ordinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows 
1  Cliquez sur   dans la zone de notication dans le coin 
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur l’écran.
2  Cliquez sur cet appareil. 
3  Attendez que le message   Safe to Remove Hardware   « »
apparaisse, puis débranchez le câble USB de l’ordinateur. 
Utilisateurs de Mac OS 
1  Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la 
dans la [Corbeille]. 
2  Débranchez le câble USB de l’ordinateur. 
Installation du logiciel fourni 
(Modèle HD-SL  uniquement) 
(Utilisateurs de Windows seulement) 
Eectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni. 
1  Double-cliquez sur [HD-SL  (nom de modèle)] dans 
Computer 
2  Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities]. 
3  Double-cliquez sur [Start.exe]. 
4  Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran. 
Remarques 
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel. 
 Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message 
 « A program 
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
Si vous apercevez le message 
 « Do you want to allow the following program to 
make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
 Utilisation du disque dur externe 
raccordé à un appareil audiovisuel 
(Modèle HD-SL  uniquement)
*  L’illustration   montre l’enregistrement d’une émission de télévision 
numérique. 
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d’emploi de 
votre appareil audiovisuel.
1  Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil. 
2  Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil 
audiovisuel. 
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et 
l’enregistrement de données, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil 
audiovisuel.
Débranchez cet appareil de l’appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre 
appareil audiovisuel.
Remarques 
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d’emploi de 
 votre appareil audiovisuel.
La position de la prise USB varie selon l’appareil audiovisuel utilisé. Pour le 
 détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil audiovisuel.
[Modèle HD-B  / HD-SL ] 
Cet appareil est initialisé au format NTFS. 
[Modèle HD-SL ]
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un 
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d’abord 
avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32 
Formatter » sur l’ordinateur. 
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3), 
 initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un 
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre 
système PS3™.) 
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel, 
 vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil 
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l’appareil 
audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre 
appareil audiovisuel. 
Attention 
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les 
données enregistrées dessus.
Si vous remplacez l’appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une 
 défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le 
remplacement.
Remarques sur l’emploi 
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent 
être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne, 
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony 
ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer 
des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des 
données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Les fonctions d’économie d’énergie de l’ordinateur, comme l’attente, 
 l’hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
N’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les 
 jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes 
exécutés au démarrage du système d’exploitation ne peuvent pas être trouvés.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet 
 appareil est raccordé à un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
 Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un autre 
 appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil 
directement au port USB de l’autre appareil.
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait 
 être endommagée.
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la 
 lecture ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas 
tomber, ne mouillez pas et n’exercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci 
pourrait altérer les données.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-
 même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode 
d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes 
d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services oerts par la société, 
par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions.
Manipulation de cet appareil 
Cet appareil n’est ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux
éclaboussures ou à l’eau.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet 
 appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide 
 Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en 
plein soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur d’une voiture, 
toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau 
 de la mer)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
 Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, ou surface instable
 Endroit mal ventilé
 Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil 
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est normal. 
Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C, voire 
plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coret dans cet 
état.
Logiciel fourni (Modèle HD-SL  uniquement)
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au document du disque dur externe 
 (Soware download.html).
L’eet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de 
 chiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).
Entretien 
Avant l’entretien, éteignez cet appareil. Si la che d’alimentation est branchée sur 
 la prise murale, débranchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chion sec et doux ou avec un chion humide bien 
 essoré.
N’utilisez pas d’alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou 
 endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner 
 une décoloration ou un changement de couleur.
L’utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé 
 de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou 
endommager cet appareil.
N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l’intérieur de cet 
 appareil et causer une panne.
Marques commerciales 
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. 
 PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques 
 commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac et OS X sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans 
 d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode 
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs 
sociétés respectives. Les marques 
™ et ® ne sont pas mentionnées dans ce mode 
d’emploi.
Spécications 
Environnement de fonctionnement 
Température de fonctionnement  5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement  8 % à 90 %
Température de stockage  -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage  8 % à 90 %
Systèmes d’exploitation compatibles 
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits), 
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits), 
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou ultérieur
Interface USB 
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
Alimentation 
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation 
Max. 4,5 W
Système de chier (par défaut) 
NTFS
Dimensions (Environ) 
HD-B1, HD-B2 : 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
HD-SL1, HD-SL2 : 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Poids (Environ)
HD-B1, HD-B2 : 180 g
HD-SL1 : 190 g
HD-SL2 : 203 g
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Site de Support 
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd
   Dispositivo de grabación de datos
 Utilización del disco duro externo 
con un ordenador 
Conexión de esta unidad al ordenador 
1  Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad. 
2  Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador. 
Notas 
No conecte un cable USB que sea incompatible con la unidad, p1-ya que podría 
 dañar la toma.
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable 
 USB está correctamente conectado.
Instalación 
(Usuarios de Mac solamente) 
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad 
a un ordenador por primera vez.
*  No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador 
Windows.
1  Haga clic en [Ir] del menú. 
2  Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos]. 
3  Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después 
en [Particiones]. 
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”.
4  Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen]. 
5  Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...] 
según sea necesario. 
6  Haga clic en [Aplicar]. 
7  Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se 
complete la inicialización. 
8  Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el 
icono en el escritorio. 
Notas 
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac 
 OS X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac 
OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos 
de su Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos 
 almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice 
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el soware para 
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto 
a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
El modelo HD-B
  /HD-SL  está inicializado en formato NTFS al salir de la 
fábrica. 
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el 
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela 
en formato FAT32 con el soware suministrado en Windows (Modelo HD-SL  
solamente).
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de 
 4 GB o más.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de 
 haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al 
ordenador, signicará que puede utilizarla con el ordenador.
Desconexión de esta unidad del 
ordenador 
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del 
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows 
1  Haga clic en   del área de noticación de la parte 
inferior derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al 
ordenador.
2  Haga clic en esta unidad. 
3  Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove 
Hardware”, y desconecte el cable USB del ordenador.
Usuarios de Mac OS 
1  Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en 
[Papelera]. 
2  Desconecte el cable USB del ordenador.
Instalación del software suministrado 
(Modelo HD-SL  solamente) 
(Usuarios de Windows solamente) 
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el 
soware suministrado. 
1  Haga doble clic en [HD-SL  (nombre del modelo)] en 
Computer 
2  Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities]. 
3  Haga doble clic en [Start.exe]. 
4  Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la 
pantalla. 
Notas 
Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
 Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your 
 permission to continue.”, haga clic en [Continue].
Si ve el mensaje “Do you want to allow the following program to make change 
 to this computer?”, haga clic en [Yes].
 Utilización del disco duro externo 
conectado a un equipo audiovisual 
(Modelo HD-SL  solamente)
*  La ilustración   se basa en la grabación de una emisión digital de televisión. 
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de 
instrucciones de su equipo audiovisual.
1  Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad. 
2  Conecte el cable USB a la toma USB del equipo 
audiovisual. 
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, 
la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de 
instrucciones de su equipo audiovisual.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento 
para su equipo audiovisual.
Notas 
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de 
 instrucciones de su equipo audiovisual.
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los 
 detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
[Modelo HD-B  / HD-SL ] 
Esta unidad está inicializada en formato NTFS. 
[Modelo HD-SL ]
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un 
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela 
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado 
“FAT32 Formatter” en un ordenador. 
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3), 
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado 
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de 
instrucciones de su sistema PS3™.) 
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que 
 inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer 
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual 
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo 
audiovisual. 
Precaución 
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos 
almacenados en la misma.
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal 
 funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del 
reemplazo.
Notas sobre la utilización 
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden 
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo, 
almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará, 
restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos 
grabados por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del 
 ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
No instale ningún soware en esta unidad. Cierto soware, como el de juegos, 
 puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados 
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando 
 conecte esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
 Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a 
 través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad 
directamente a un puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, p1-ya que podría dañar la toma.
 No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el 
 borrado de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a 
esta unidad. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo, 
 cuando se utiliza con normalidad respetando las especicaciones de este 
manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en 
el entorno de sistema especicado o recomendado. Los servicios que ofrece la 
compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas 
restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especicaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría 
 provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos 
 No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar 
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil 
en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la 
deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar)
 Donde haya un campo magnético intenso o radiación
 Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie inestable
 En un lugar mal ventilado
 En un lugar húmedo o con polvo
Alta temperatura de esta unidad 
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto 
no signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la 
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta 
condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Software suministrado (Modelo HD-SL  
solamente)
Con respecto a los detalles, consulte el documento del disco duro externo 
 (Soware Download.html). 
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones 
 (tamaño o número de archivos transferidos, especicaciones del ordenador, 
etc.).
Mantenimiento 
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de 
 alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien 
 escurrido.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o 
 dañar la supercie.
   Datenaufzeichnungsgerät
 Bei Verwendung der externen 
Festplatte mit einem Computer 
Anschließen dieses Geräts an den 
Computer 
1  Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses 
Geräts an. 
2  Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des 
Computers an. 
Hinweise 
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch 
 kann die Fassung beschädigt werden.
Wenn das Betriebslämpchen nicht aueuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel 
 richtig angeschlossen ist.
Installieren 
(Nur Mac-Benutzer) 
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal 
an einen Computer anschließen.
*  Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
Computer angeschlossen wird.
1  Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü. 
2  Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf 
[Festplatten-Dienstprogramm]. 
3  Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und 
dann auf [Partitionieren]. 
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
4  Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema]. 
5  Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe], 
[Optionen...]. 
6  Klicken Sie auf [Anwenden]. 
7  Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die 
Initialisierung fertig ist. 
8  Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol 
auf dem Desktop. 
Hinweise 
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem 
 Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine 
andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der 
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät 
 gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind, 
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Soware 
für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony 
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
Das Modell HD-B
  /HD-SL  ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. 
Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit 
dem obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als 
auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten 
Soware im FAT32-Format (nur HD-SL -Modell).
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit 
 einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den 
 Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer 
im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer 
verbinden können.
Abtrennen dieses Geräts von dem 
Computer 
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts 
von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows 
1  Klicken Sie auf   im Notikationsbereich unten rechts 
im Desktop.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem 
Bildschirm.
2  Klicken Sie auf dieses Gerät. 
3  Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“ 
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer 
ab.
Benutzer von Mac OS 
1  Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und 
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb]. 
2  Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab. 
Installieren der mitgelieferten 
Software (nur HD-SL -Modell) 
(Nur Windows-Benutzer) 
Sie müssen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Soware 
verwenden zu können. 
1  Doppelklicken Sie auf [HD-SL  (Modellname)] in 
Computer 
2  Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities]. 
3  Doppelklicken Sie auf [Start.exe]. 
4  Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen 
auf dem Bildschirm. 
Hinweise 
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soware.
 Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs 
 your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
Wenn Sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make 
 change to this computer?“ sehen, klicken Sie auf [Yes].
 Verwendung der externen 
Festplatte bei Anschluss an audio-
visuelle Geräte (nur HD-SL -
Modell)
*  Abbildung   basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen. 
Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten 
Sie die Bedienungsanleitungen des betreenden audio-visuellen Geräts.
1  Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses 
Geräts an. 
2  Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des 
audio-visuellen Geräts an. 
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe 
Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem 
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
Hinweise 
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
 visuellen Geräts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich. 
 Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
[HD-B  / HD-SL -Modell] 
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
[HD-SL -Modell] 
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder 
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten 
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät 
oder mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem 
Computer. 
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)- 
 System initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten 
Software „FAT32 Formatter“ auf einem Computer. (Näheres dazu 
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems 
nach.) 
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät 
 müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem 
audio-visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das 
Format des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses 
Gerät nicht mit einem Computer oder anderen audio-visuellen 
Geräten verwenden können. 
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE 
darauf gespeicherten Daten gelöscht.
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer 
 Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem 
Austausch gespeichert wurden.
Hinweise zur Verwendung 
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund 
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen 
Ausfall sollten Sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann 
unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen 
oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haung für jegliche Schäden an oder 
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand, 
 Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht 
verwendet werden.
Installieren Sie keine Soware in diesem Gerät. Manche Soware wie 
 Spielesoware läu möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des 
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur 
 Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
 Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu 
 verwenden, wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät 
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den 
USB-Anschluss des betreenden Geräts an.
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch 
 kann die Fassung beschädigt werden.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten 
 schreiben, lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht, 
lassen Sie es nicht herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und 
beanspruchen Sie es nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt 
werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe 
 Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser 
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in 
einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die 
Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt 
ebenfalls diesen Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät 
Dieses Gerät ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch auewahrt 
 werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten 
 Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im 
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines 
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder 
Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel)
 Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
 Orte mit Vibrationen, lauten Geräuschen oder auf einer instabilen  
 Oberäche
Schlecht gelüete Orte
 An einem staubigen oder feuchten Ort
   Gegevensopnametoestel
 De externe harde schijf gebruiken 
met een computer 
Dit apparaat op de computer 
aansluiten 
1  Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit 
apparaat. 
2  Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de 
computer. 
Opmerkingen 
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan 
 beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
 kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren 
(uitsluitend Mac-gebruikers) 
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een 
computer voor de eerste keer.
*  Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een 
Windows-computer.
1  Klik op [Ga] in het menu. 
2  Klik op [Hulpprogramma’s], en klik op 
[Schijfhulpprogramma]. 
3  Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op 
[Partitioneren]. 
*  De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4  Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling]. 
5  Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat 
nodig is. 
6  Klik op [Pas toe]. 
7  Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid 
is. 
8  Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op 
het bureaublad.
Opmerkingen 
Deze gebruiksaanwijzing beschrij de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10. 
 De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie hee. Voor meer 
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw 
Mac OS.
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die 
 op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit 
apparaat, dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de 
soware voor Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf 
de Sony website. Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
Het HD-B
  /HD-SL  model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending 
vanaf de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op 
Mac OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel 
Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met 
de meegeleverde soware in Windows (alleen HD-SL -model).
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden 
 van 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden duren nadat dit apparaat is aangesloten op de 
 computer duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het hee 
aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer 
kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de 
computer 
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat 
van de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers 
1  Klik op   in het mededelingengebied rechtsonder op 
het bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op 
het scherm.
2  Klik op dit apparaat. 
3  Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware" 
verschijnt en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers 
1  Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het 
bureaublad in [Prullenmand]. 
2  Ontkoppel de USB-kabel van de computer. 
De meegeleverde software installeren 
(alleen HD-SL -model) 
(uitsluitend Windows-gebruikers) 
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde soware te 
kunnen gebruiken. 
1  Dubbelklik op [HD-SL  (modelnaam)] in Computer 
2  Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities]. 
3  Dubbelklik op [Start.exe]. 
4  Installeer de software volgens de instructies op het 
scherm. 
Opmerkingen 
U hee beheerdersprivileges nodig om de soware te installeren.
 Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A 
 program needs your permission to continue." ziet.
Klik op [Yes] als u het bericht "Do you want to allow the following program to 
 make change to this computer?" ziet.
 De externe harde schijf gebruiken 
aangesloten op audiovisuele 
apparatuur (alleen HD-SL -model)
*  Aeelding   is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV. 
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u 
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
1  Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit 
apparaat. 
2  Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de 
audiovisuele apparatuur. 
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele 
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt 
u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor 
uw audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen 
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing 
 van uw audiovisuele apparatuur.
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor 
 meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele 
apparatuur.
[HD-B  / HD-SL  model] 
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat. 
[HD-SL  model]
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of 
 met een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient 
u dit apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele 
apparatuur of met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op 
een computer. 
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation® 3), 
 dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde 
software "FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie, 
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™-systeem.) 
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient 
 u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren 
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat 
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en 
kunt u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of 
andere audiovisuele apparatuur. 
Opgelet 
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE 
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt, 
 dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
Opmerkingen over gebruik 
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren 
raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens 
anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen 
beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan 
opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of 
 slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
Installeer geen soware op dit apparaat. Bepaalde soware, zoals game soware 
 kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programma’s die worden 
uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat 
 aansluit op uw apparatuur.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
 U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op 
 apparatuur via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan 
te sluiten op de USB-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan 
 beschadigen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of 
 wissen van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen, 
maak het niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen 
de gegevens beschadigd raken.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het 
 apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en 
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of 
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals 
gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen 
Dit apparaat hee geen schokbestendige, stoestendige of waterbestendige 
technische gegevens.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot 
 een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is 
 Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct 
zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit 
kan leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau)
 Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
 In ruimten waar sprake is van trillingen of luid lawaai, of op een onstabiel 
 oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
 Op een stoge of vochtige plaats
Hoge temperatuur van dit apparaat 
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit 
apparaat. Dit is geen storing. Aankelijk van de bedieningsstatus, kan de 
temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt 
in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Meegeleverde software (alleen HD-SL -model)
Voor meer informatie raadpleegt u het document in de externe harde schijf 
 (Soware Download.html).
Het eect van de versnellingsoware verschilt volgens de omstandigheden 
 (grootte of aantal overgedragen bestanden, computerspecicaties, etc.).
   Dispositivo per la registrazione di dati
 Uso del Disco rigido esterno con un 
computer 
Collegamento dell’unità al computer 
1  Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità. 
2  Collegare il cavo USB alla presa USB del computer. 
Note 
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla 
 presa.
Se la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina, controllare che il 
 cavo USB sia collegato correttamente.
Installazione 
(Solo utenti Mac) 
La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega l’unità al 
computer per la prima volta.
*  Non è necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un computer con 
sistema operativo Windows.
1  Fare clic su [Vai] nel menu. 
2  Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco]. 
3  Fare clic su [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e quindi su 
[Partizione]. 
* La capacità del Disco rigido esterno è indicata da “xxx.xXB”.
4  In [Schema volume] selezionare [1 partizione]. 
5  Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e 
[Opzioni...] come richiesto. 
6  Fare clic su [Applica]. 
7  Fare clic su [Partiziona] e attendere no al completamento 
dell’inizializzazione. 
8  Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà 
visualizzata l’icona dell’unità. 
Note 
La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema 
 operativo Mac OS X 10.10. La procedura potrebbe essere diversa se si utilizza 
un’altra versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far riferimento alla 
guida dell’utility del disco della versione di Mac OS in uso.
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati nell’unità 
 vengono eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si desidera conservare, 
prima della procedura eseguire una copia di backup. Nel caso in cui venga 
eliminato il soware per Windows dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito 
Web del Supporto di Sony. Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web del 
Supporto.
Il modello HD-B
  /HD-SL  viene inizializzato nel formato NTFS quando 
viene spedito dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS, 
inizializzare l’unità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede 
di utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in Windows 
nel formato FAT32, utilizzando il soware in dotazione (solo per modelli HD-
SL).
Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile salvare le 
 di 4 GB o di dimensioni maggiori.
Dopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario attendere 
 alcuni secondi perché l’unità venga installata.
La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l’unità per la prima 
volta.
Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata l’icona 
dell’unità, signica che l’unità può essere utilizzata con quel computer.
Disconnessione dell’unità dal 
computer 
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal 
computer quando il computer è acceso.
Utenti di Windows 
1  Fare clic su   nell’area di notica in basso a destra nel 
desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2  Fare clic su questa unità. 
3  Attendere no a quando viene visualizzato il messaggio 
“Safe to Remove Hardware”, quindi scollegare il cavo USB 
dal computer. 
Utenti di Mac OS 
1  Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul 
desktop.
2  Scollegare il cavo USB dal computer. 
Installazione del software in 
dotazione (solo per modelli HD-SL ) 
(Solo utenti Windows) 
Per poter utilizzare il soware in dotazione è necessario seguire le procedure 
descritte di seguito. 
1  Fare doppio clic su [HD-SL  (nome modello)] in Computer 
2  Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities]. 
3  Fare doppio clic su [Start.exe]. 
4  Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate 
sullo schermo. 
Note 
Per installare il soware è necessario disporre di privilegi di amministratore.
 Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A program 
 needs your permission to continue”, fare clic su [Continue].
Se viene visualizzato il messaggio “Do you want to allow the following program 
 to make change to this computer?”, fare clic su [Yes].
 Uso del Disco rigido esterno 
collegato ad apparecchi audiovisivi 
(solo per modelli HD-SL )
*  L’illustrazione   si riferisce alla registrazione di una trasmissione digitale dal 
televisore. 
Nel caso di utilizzo con apparecchi audiovisivi diversi, far riferimento alle 
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
1  Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità. 
2  Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio 
audiovisivo. 
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari apparecchi 
audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati, far riferimento alle 
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla procedura 
relativa all’apparecchio in uso.
Note 
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento alle istruzioni 
 dell’apparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo. Per 
 informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dell’apparecchio 
audiovisivo in uso.
[Modello HD-B  / HD-SL ] 
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS. 
[Modello HD-SL ]
Per utilizzare questa unità con un apparecchio audiovisivo o con 
 un computer collegato a un apparecchio audiovisivo, inizializzare 
prima l’unità nell’apparecchio audiovisivo oppure nel computer con il 
software “FAT32 Formatter” in dotazione. 
Per utilizzare questa unità con un sistema PS3™ (PlayStation® 3), 
inizializzare prima l’unità in un computer con il software “FAT32 
Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate far riferimento 
alle istruzioni per l’uso del sistema PS3™.) 
Per registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unità, 
 potrebbe essere necessario inizializzare o registrare questa unità 
nell’apparecchio audiovisivo. Queste operazioni riformattano l’unità 
in base al formato dell’apparecchio audiovisivo, pertanto potrebbe 
non essere possibile utilizzare l’unità con un computer o con altri 
apparecchi audiovisivi. 
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono 
memorizzati vengono cancellati. 
Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un 
 malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati salvati 
prima della sostituzione.
Note sull’uso 
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti 
a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile 
guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa 
unità. In nessun caso Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione 
dei contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il 
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico del 
 computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep, sospensione e 
ripresa.
Non installare alcun soware su questa unità. Alcuni programmi soware, quali 
 ad esempio soware di gioco, potrebbero non essere eseguiti correttamente 
in quanto, quando si avvia il sistema operativo, non è possibile trovare i 
programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa 
 unità è collegata a un apparecchio:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
 Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata 
 all’apparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità 
direttamente alla porta USB dell’apparecchio.
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla 
 presa.
Non scollegare l’unità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la 
 lettura o l’eliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare o 
applicare eccessiva forza sull’unità. In caso contrario si potrebbero danneggiare 
i dati.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco rigido esterno stesso, 
 utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e 
impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo 
specicato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi 
forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
Precauzioni per l’uso 
Questa unità non è resistente agli urti, alla polvere, agli spruzzi o all’acqua.
Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità potrebbe 
 non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi 
 Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce 
solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un veicolo chiuso 
esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare 
correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello del 
 mare)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
 Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superci instabili
 Luoghi scarsamente aerati
 Luoghi polverosi o umidi
Temperatura elevata dell’unità 
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un 
malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura può salire no 
a 40 °C e oltre. Se si tocca la supercie a lungo in questa condizione si potrebbe 
riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione (solo per modelli HD-SL )
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione nel Disco rigido 
 esterno (Soware Download.html).
L’eetto del soware di accelerazione varia in base alle condizioni (dimensioni o 
 numero dei le trasferiti, speciche del computer, ecc.).
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad 
 podría marchitar o cambiar el color.
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta 
 unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo 
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta 
 unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas 
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer 
 Entertainment Inc. 
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas 
 comerciales de Microso Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos 
y/u otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados 
 Unidos y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual 
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de 
sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se 
muestran las marcas ™ ni ®.
Especicaciones 
Entorno de funcionamiento 
Temperatura de funcionamiento  5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento  8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento  -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento  8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits), 
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits), 
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 o posterior
Interfaz USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
Alimentación 
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo 
Máx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica) 
NTFS
Dimensiones (Aprox.) 
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (An. × Prof. × Alt. sin salientes)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (An. × Prof. × Alt. sin salientes)
Peso (Aprox.)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia 
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd
Hohe Temperatur dieses Geräts 
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies 
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C 
oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr 
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software (nur HD-SL -Modell)
Einzelheiten nden Sie in dem Dokument auf der externen Festplatte (Soware 
 Download.html). 
Die Wirkung von Beschleunigungssoware ist je nach den Bedingungen 
 unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische 
Daten des Computers, usw.).
Wartung 
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der 
 Netzstecker in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut 
 ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können 
 die Oberäche angreifen oder beschädigen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann 
 seine Farbe verblassen oder verändert werden.
Durch Verwendung üchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder 
 bei längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses 
Gerät beeinträchtigt oder beschädigt werden.
Verwenden Sie keine üssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das 
 Gerät geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Markenzeichen 
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer 
 Entertainment Inc. 
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder 
 Markenzeichen der United States Microso Corporation in den USA und/oder 
anderen Ländern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA 
 und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und 
Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der 
jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die 
Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen ™ und ®.
Technische Daten 
Betriebsumgebung 
Betriebstemperatur  5 °C bis 40 °C
Betriebslufeuchtigkeit  8 % bis 90 %
Speichertemperatur  -20 °C bis +60 °C
Lagerungslufeuchtigkeit  8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme 
Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit), 
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit), 
Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
OS X 10.8 oder höher
USB-Schnittstelle 
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
Strom 
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme 
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe) 
NTFS
Abmessungen (ca.) 
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × T, ohne Überstehen)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × T, ohne Überstehen)
Gewicht (ca.) 
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige 
Ankündigung vorbehalten.
Support-Website 
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät nden Sie auf der folgenden Support-Site.
http://www.sony.net/hdd
Onderhoud 
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de 
 stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte 
 doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak 
 verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden 
 dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit 
 apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende 
langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel 
 terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken 
PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment 
 Inc.
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken 
 van Microso Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde 
 Staten en andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing 
worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun 
respectieve ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen 
gebruik van de tekens ™ en ®.
Technische gegevens 
Werkingsomgeving 
Werkingstemperatuur  5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid  8 % tot 90 %
Bewaartemperatuur  -20 °C tot +60 °C
Bewaarvochtigheid  8 % tot 90 %
Compatibele OS 
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit), 
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit), 
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 of later
USB interface 
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibel met USB 2.0)
Stroom 
DC 5 V USB Bus Power
Stroomverbruik 
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard) 
NTFS
Afmetingen (ongeveer) 
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × D, zonder uitstekende 
delen)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × D, zonder uitstekende 
delen)
Gewicht (ongeveer)
HD-B1, HD-B2: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder 
kennisgeving.
Ondersteunende website 
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende ondersteunende 
site.
http://www.sony.net/hdd
HD-B Series 
HD-B Séries 
Серия HD-B 
HD-B қатары
External Hard Drive
Disque dur externe 
Disco duro externo 
Disco rígido externo 
Zewnętrzny dysk twardy 
Disco rigido esterno 
Εξωτερικός σκληρός δίσκος  
Externí disková jednotka 
Vonkajší pevný disk
Išorinis standusis diskas
Hard disk extern  
Внешний жесткий диск 
Сыртқы қатты дискі 
외장 하드 드라이브 
外接式硬碟
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | zewnętrzny dysk twardy | 
| Model: | HD-B2 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony HD-B2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zewnętrzny dysk twardy Sony
                        
                         28 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje zewnętrzny dysk twardy
- Conceptronic
 - IODD
 - Intenso
 - SilverCrest
 - LC-Power
 - StarTech.com
 - G-Technology
 - Be Quiet!
 - Icy Box
 - Asus
 - Lenovo
 - Corsair
 - Highpoint
 - Samsung
 - Dane Elec
 
Najnowsze instrukcje dla zewnętrzny dysk twardy
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Grudnia 2025