Instrukcja obsługi Sony ICF-C7iP
                    Sony
                    
                    Dźwięk w wideo
                    
                    ICF-C7iP
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony ICF-C7iP (2 stron) w kategorii Dźwięk w wideo. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 3.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
ICF-C7iP_4-139-836-65(1)_CEF ICF-C7iP_4-139-836-65(1)_CEF
Nota per i clienti: le seguenti informazioni 
sono applicabili esclusivamente agli 
apparecchi venduti nei paesi in cui sono in 
vigore le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato 
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e 
della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda 
Germania. Per qualsiasi problema relativo 
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare 
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti 
di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Caratteristiche
Funzione di sveglia o autospegnimento al 
suono dell’iPod/della radio
Doppia sveglia
Sintonizzatore con sintetizzatore digitale  
FM/AM a due bande
30 stazioni preselezionate (20 FM, 10 AM)
Controllo della luminosità (alta/media/bassa)
Sistema di ripetizione della sveglia 
personalizzabile compreso tra 10 e 60 minuti
Sistema No Power No Problem per mantenere 
in funzione l’orologio e la sveglia durante le 
interruzioni di corrente con una pila CR2032 
installata
Precauzioni
Alimentare l’unità con la fonte di alimentazione 
specificata nella sezione “Caratteristiche 
tecniche”.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA, 
tirarlo afferrando la spina e non il cavo stesso.
L’unità non è scollegata dalla fonte di 
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto 
che è collegata alla presa di rete, anche se il 
l’unità stessa è stata spenta.
Poiché per il diffusore viene impiegato un 
magnete potente, in prossimità dell’unità non 
conservare carte di credito a codifica magnetica 
o orologi a molla, onde evitare eventuali danni 
causati dal magnete stesso.
Non lasciare l’unità nei pressi di fonti di calore, 
come caloriferi o condotti dell’aria calda, o in 
luoghi esposti a luce solare diretta, polvere 
eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.
Permettere una circolazione d’aria adeguata per 
evitare surriscaldamenti interni. Non collocare 
l’unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o 
vicino a materiali (tende) che possano bloccare 
la aperture di ventilazione.
Se liquidi od oggetti penetrano nell’unità, 
scollegare quest’ultima dalla presa di corrente e 
farla controllare da personale qualificato prima 
di riutilizzarla.
Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno 
morbido inumidito con una blanda soluzione 
detergente.
Non toccare mai il filo dell’antenna FM esterna 
durante un temporale. Inoltre, scollegare 
immediatamente il cavo di alimentazione CA 
dalla radio.
NOTE SULLA PILA AL LITIO
Pulire la pila con un panno asciutto per 
garantire un contatto ottimale.
Assicurarsi di rispettare la corretta polarità 
durante l’installazione della pila.
Non afferrare la pila con pinze metalliche, 
poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.
Trattamento del dispositivo 
elettrico o elettronico a fine vita 
(applicabile in tutti i paesi 
dell’Unione Europea e in altri 
paesi europei con sistema di 
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione 
indica che il prodotto non deve essere considerato 
come un normale rifiuto domestico, ma deve 
invece essere consegnato ad un punto di raccolta 
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed 
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia 
smaltito correttamente, voi contribuirete a 
prevenire potenziali conseguenze negative per 
l’ambiente e per la salute che potrebbero 
altrimenti essere causate dal suo smaltimento 
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a 
conservare le risorse naturali. Per informazioni 
più dettagliate circa il riciclaggio di questo 
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il 
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 
negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature 
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere 
applicate le sanzioni previste dalla normativa 
applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste 
(applicabile in tutti i paesi 
dell’Unione Europea e in altri 
paesi Europei con sistema di 
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione 
indica che la pila non deve essere considerata un 
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe 
essere utilizzato in combinazione con un simbolo 
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o 
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria 
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite 
correttamente, contribuirete a prevenire 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e 
per la salute che potrebbero altrimenti essere 
causate dal loro inadeguato smaltimento.  
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le 
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, 
prestazione o protezione dei dati richiedano un 
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa 
dovrà essere sostituita solo da personale di 
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di 
raccolta idoneo allo smaltimento di 
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo 
assicura che anche la pila al suo interno venga 
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla 
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile 
esauste presso i punti di raccolta indicati per il 
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo 
smaltimento della pila esausta o del prodotto, 
potete contattare il Comune, il servizio locale di 
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete 
acquistato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti 
l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore 
Sony.
Soluzione di problemi
Se il problema persiste nonostante l’esecuzione dei 
seguenti controlli, consultare il rivenditore Sony 
più vicino.
L’orologio visualizza l’indicazione 
lampeggiante “0:00” a causa di 
un’interruzione di corrente.
La pila è scarica. Sostituire la pila. Rimuovere la 
pila scarica e inserirne una nuova.
La radio, l’iPod o la suoneria non si attivano 
all’ora preimpostata per la sveglia.
Verificare che la sveglia “A” o la sveglia “B” sia 
visualizzata correttamente.
La sveglia al suono della radio o dell’iPod è 
attivata, ma non viene emesso alcun suono 
all’ora preimpostata.
Verificare l’impostazione del volume della 
sveglia.
Dall’iPod non viene emesso alcun suono.
Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo 
saldo.
Regolare il VOLUME.
L’iPod non può essere controllato mediante 
la presente unità.
Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo 
saldo.
Non è possibile caricare l’iPod.
Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo saldo.
L’orologio non passa automaticamente 
all’ora legale.
Accertarsi che l’orologio sia stato impostato 
correttamente.
Tenere premuti contemporaneamente CLOCK e 
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF per almeno 2 
secondi per attivare la funzione di regolazione 
automatica dell’ora legale.
Caratteristiche tecniche
Sezione iPod
Uscita CC: 5 V
MAX: 500 mA
Sezione radio
Gamma di frequenze*
Banda Frequenza Incremento 
di frequenza
FM
87,5 MHz – 108 MHz
0,05 MHz
AM 531 kHz – 1 602 kHz 9 kHz
Generali
Diffusore
Circa 3,8 cm di dia., 8 Ω
Ingresso
Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
Uscita di potenza
0,8 W (10% di distorsione armonica)
Requisiti di alimentazione
230 V CA, 50 Hz
Per l’alimentazione di backup dell’orologio: 3 V 
CC, una pila CR2032
Dimensioni
Circa 115 mm × 124,7 mm × 97,1 mm (l/a/p) 
parti sporgenti e comandi esclusi
Peso
Circa 520 g inclusa l’unità di alimentazione
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Antenna a telaio AM (1)
Cavo di collegamento audio (1)
Adattatore Dock Universale per iPhone (1)
Adattatore Dock Universale per iPhone 3GS e 
iPhone 3G (1)
Adattatore Dock Universale per iPhone 4S e 
iPhone 4 (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
Bande di frequenza:
  FM: 87,5 MHz – 108 MHz 
  AM: 531 kHz – 1 602 kHz
Frequenza intermedia:
  FM: 128 kHz 
  AM: 45 kHz
*  di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e 
al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Modelli di iPod 
compatibili
Di seguito sono riportati i modelli di iPod 
compatibili. Prima di utilizzare l’iPod, aggiornarlo 
alla versione più recente del software.
iPod touch (4a generazione) 
iPod touch (3a generazione) 
iPod touch (2a generazione) 
iPod touch (1a generazione) 
iPod nano (6a generazione)*
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (4a generazione)
iPod nano (3a generazione)
iPod nano (2a generazione)
iPod nano (1a generazione)
iPod con video
iPod con display a colori 
iPod con rotellina sensibile al tocco
iPod classic
iPod mini
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*  L’iPod nano di (6a generazione) non può essere 
controllato con il telecomando mentre si preme 
“MENU”, “”, “” ed “ENTER”.
Note
Nelle presenti istruzioni per l’uso, il termine 
“iPod” viene utilizzato come riferimento 
generale per le funzioni dell’iPod relative a un 
iPod o a un iPhone, se non diversamente 
specificato nel testo o nelle figure.
Il connettore dell’unità è progettato per l’uso 
esclusivo con iPod. Per utilizzare dispositivi 
non compatibili con questo connettore, 
collegarli al terminale AUDIO IN della presente 
unità utilizzando il cavo di collegamento audio 
in dotazione.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per 
eventuali danni o perdite di dati registrati 
sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato 
alla presente unità.
Collegamento 
dell’antenna
Per collegare l’antenna a 
telaio AM
La forma e la lunghezza dell’antenna sono pensate 
per ricevere i segnali AM. Non smontare o 
ripiegare l’antenna.
1  Rimuovere solo la parte del telaio dal 
supporto in plastica.
2  Posizionare correttamente l’antenna a 
telaio AM.
3  Collegare i cavi ai terminali dell’antenna 
AM.
È possibile collegare indifferentemente il cavo 
(A) o (B) a uno dei terminali.
AB
Inserire solo fino
a qui.
Inserire il cavo mentre si 
tiene premuto il 
morsetto del terminale.
4  Accertarsi che l’antenna a telaio AM sia 
collegata in modo saldo tirandola 
leggermente.
Regolazione dell’antenna a telaio AM
Individuare una posizione e un orientamento che 
garantiscano una ricezione ottimale.
Non collocare l’antenna a telaio AM vicino 
all’unità o ad altri dispositivi AV, onde evitare 
disturbi.
Suggerimento
Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per 
ottenere trasmissioni audio AM ottimali.
Preparazione del 
telecomando
Prima di utilizzare il telecomando a scheda per la 
prima volta, assicurarsi di rimuovere la pellicola 
isolante.
Quando sostituire la pila
In condizioni d’uso normali, la pila (CR2025) ha 
una durata di circa di sei mesi. Quando il 
telecomando non è più in grado di controllare 
l’unità, sostituire la pila usata con una nuova.
CR2025
Note
Non tentare di caricare la pila.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando 
per un periodo prolungato, rimuovere la pila 
per evitare danni causati da eventuali perdite di 
elettrolita e corrosione.
Informazioni sulla pila 
di backup
Per mantenere l’ora esatta, l’unità è dotata di una 
pila CR2032 che funge da sistema di 
alimentazione di backup.
La pila permette all’orologio di funzionare in caso 
di interruzione di corrente.
Nota per i clienti in Europa
L’orologio è preimpostato in fabbrica e la relativa 
memoria è alimentata mediante la pila Sony 
CR2032 preinstallata. Se l’indicazione “0:00” 
viene visualizzata sul display al primo 
collegamento dell’apparecchio alla presa di rete 
CA, potrebbe significare che la pila è scarica. In 
tal caso, rivolgersi a un rivenditore Sony. La pila 
CR2032 preinstallata è considerata come parte 
integrante del prodotto ed è pertanto coperta 
dalla garanzia.
È necessario mostrare la “Nota per i clienti in 
Europa” (contenuta nelle presenti istruzioni) a un 
rivenditore Sony per rendere valida la garanzia 
del prodotto.
Quando sostituire la pila
Quando la pila si scarica, viene visualizzato “” 
sul display.
Se si verifica un’interruzione di corrente quando 
la pila è scarica, l’ora e la sveglia correnti verranno 
cancellate.
Sostituire la pila con una pila al litio Sony 
CR2032. L’uso di altri tipi di pila può causare 
incendi o esplosioni.
Sostituzione della pila
1  Lasciare la spina CA collegata alla presa 
di rete CA, rimuovere la vite che fissa lo 
scomparto pila nella parte inferiore 
dell’unità utilizzando un cacciavite, 
quindi rimuovere lo scomparto pila.
2  Inserire la pila nuova nello scomparto 
pila con il lato  rivolto verso l’alto.
3  Inserire di nuovo lo scomparto pila 
nell’unità e fissarlo mediante la vite.
4  Premere iPod&iPhone, RADIO BAND, 
AUDIO IN o SNOOZE/DATE/SLEEP 
OFF per disattivare “” sul display.
Nota
Quando si sostituisce la pila, non scollegare la 
spina dalla presa CA. Diversamente, la data, l’ora 
corrente, la sveglia e le stazioni preselezionate 
verranno cancellate.
4-139-836-65(1) 3  Premere più volte ALARM TIME SET + o 
– per impostare l’anno.
4  Premere CLOCK.
5  Ripetere i punti 3 e 4 per impostare il 
mese, il giorno, l’ora e i minuti, quindi 
premere CLOCK.
Il conteggio dei secondi inizia da zero.
Note
Se non si preme alcun tasto per circa 1 minuto 
durante l’impostazione dell’orologio, il valore 
impostato viene annullato.
Nella presente unità è installato un calendario. 
Una volta impostata la data, il giorno della 
settimana viene visualizzato automaticamente. 
SUN = domenica, MON = lunedì, 
TUE = martedì, WED = mercoledì, 
THU = giovedì, FRI = venerdì, SAT = sabato
Per visualizzare l’anno e la data
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una volta 
per visualizzare la data, quindi premerlo di nuovo 
per visualizzare l’anno.
Dopo alcuni istanti, sul display viene visualizzata 
di nuovo l’ora corrente in modo automatico.
Impostazione della 
luminosità del display
Premendo BRIGHTNESS/ TIME ZONE, sono 
disponibili tre livelli di luminosità.
Alta (predefinita) t Media t Bassa
Uso della radio
–Sintonizzazione manuale
1 
Premere RADIO BAND per accendere la 
radio, quindi selezionare la banda AM o FM.
2  Premere TUNING + o – per sintonizzarsi 
sulla frequenza desiderata.
3  Regolare il volume utilizzando  
VOLUME + o –.
Nota
La frequenza FM visualizzata aumenta o 
diminuisce di un incremento pari a 0,1 MHz. Ad 
esempio, le frequenze 88,00 e 88,05 MHz vengono 
visualizzate come “88.0 MHz”.
Sintonizzazione su una stazione
L’unità esegue la ricerca automatica delle stazioni 
AM o FM.
1  Premere RADIO BAND per accendere la 
radio, quindi selezionare la banda AM o 
FM.
2  Tenere premuto TUNING + o –.
+ : consente di effettuare la ricerca delle bande 
di frequenza in ordine crescente.
– : consente di effettuare la ricerca delle bande 
di frequenza in ordine decrescente.
La ricerca viene avviata a partire dalla 
frequenza attualmente sintonizzata. Non 
appena viene ricevuta una stazione, la ricerca 
si arresta.
3  Regolare il volume utilizzando  
VOLUME + o –.
–Sintonizzazione 
preselezionata
È possibile preselezionare 20 stazioni per FM e  
10 per AM.
Preselezione di una stazione
1  Seguire i punti 1 e 2 della sezione 
“Sintonizzazione manuale” per 
sintonizzarsi sulla frequenza che si 
desidera preselezionare.
2  Tenere premuto DISPLAY/MEMORY per 
almeno 2 secondi.
3  Premere PRESET + o – per selezionare il 
numero di preselezione, quindi premere 
DISPLAY/MEMORY.
La frequenza viene memorizzata con il 
numero di preselezione selezionato.
Esempio: finestra del display al momento 
della preselezione di FM 105,8 MHz in 
corrispondenza del numero di preselezione  
1 per FM.
La frequenza viene visualizzata sul display per 
circa 10 secondi, quindi compare di nuovo 
l’ora corrente.
Per preselezionare un’altra stazione, ripetere le 
operazioni descritte sopra.
Nota
Se in corrispondenza dello stesso numero di 
preselezione si memorizza un’altra stazione, quella 
memorizzata precedentemente viene sostituita.
Sintonizzazione su una stazione 
preselezionata
1 
Premere RADIO BAND per accendere la 
radio, quindi selezionare la banda AM o FM.
2  Premere PRESET + o – per selezionare il 
numero di preselezione desiderato.
3  Regolare il volume utilizzando  
VOLUME + o –.
–Sintonizzazione 
preselezionata automatica
1 
Premere RADIO BAND per accendere la 
radio, quindi selezionare la banda AM o FM.
2  Tenere premuto RADIO BAND fino a 
quando “AP” non viene visualizzato sul 
display.
3  Premere DISPLAY/MEMORY.
L’unità preseleziona automaticamente i canali 
disponibili in sequenza.
Potenziamento della 
ricezione
FM:  
per aumentare la sensibilità di ricezione, 
estendere completamente l’antenna a filo FM.
AM:  
collegare all’unità l’antenna a telaio AM in 
dotazione. Per ottenere il livello ottimale di 
ricezione, ruotare l’antenna in senso orizzontale.
CR2032
Se l’ora visualizzata sul 
display è errata dopo la 
sostituzione della pila 
(Reset)
Premere il tasto Reset con un oggetto appuntito. Il 
tasto Reset si trova nel piccolo foro accanto allo 
scomparto pila.
Prima impostazione 
dell’orologio
Questa unità è preimpostata in fabbrica con la 
data e l’ora correnti ed è alimentata dalla pila di 
backup. Al primo utilizzo, è sufficiente collegare 
l’unità e selezionare il proprio fuso orario.
1  Collegare l’unità.
L’orario corrente dell’Europa centrale (CET) 
viene visualizzato sul display.
2  Tenere premuto per almeno 2 secondi 
BRIGHTNESS/ TIME ZONE.
Il numero di area “1” lampeggia sul display.
3  Premere più volte ALARM TIME SET + o 
– per selezionare i numeri come segue:
Numero area Fuso orario
1 (predefinito) Ora dell’Europa centrale/ 
ora legale dell’Europa 
centrale
2
Ora dell’Europa 
orientale/ora legale 
dell’Europa orientale
0 Ora dell’Europa 
occidentale/ora legale 
dell’Europa occidentale
4  Premere BRIGHTNESS/ TIME ZONE per 
confermare l’impostazione.
Nota
Sebbene l’orologio sia impostato correttamente in 
fabbrica, è possibile che si verifichino alcuni 
disallineamenti durante il trasporto o il deposito. 
Se necessario, impostare l’ora corretta facendo 
riferimento alla sezione “Impostazione manuale 
dell’orologio”.
Attivazione dell’ora legale 
(orario estivo)
Questo modello viene impostato
automaticamente sull’ora legale (orario estivo).
Il simbolo “ ” viene visualizzato quando viene 
attivata l’ora legale (periodo estivo) e scompare 
automaticamente quando quest’ultima viene 
disattivata.
La funzione di regolazione automatica dell’ora 
legale si basa sull’ora GMT (ora di Greenwich).
Numero di area 0:
L’ora legale (orario estivo) inizia all’1:00 
dell’ultima domenica di marzo.
L’ora solare inizia alle 2:00 dell’ultima domenica 
di ottobre.
Numero di area 1:
L’ora legale (orario estivo) inizia alle 2:00 
dell’ultima domenica di marzo.
L’ora solare inizia alle 3:00 dell’ultima domenica 
di ottobre.
Numero di area 2:
L’ora legale (orario estivo) inizia alle 3:00 
dell’ultima domenica di marzo.
L’ora solare inizia alle 4:00 dell’ultima domenica 
di ottobre.
Per disattivare l’impostazione 
automatica dell’ora legale (orario 
estivo) durante il periodo in cui è in 
vigore l’ora legale
È possibile disattivare la funzione di regolazione 
automatica dell’ora legale.
Tenere premuti contemporaneamente CLOCK e 
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF per almeno 2 
secondi mentre è visualizzato l’orologio.
Sul display vengono visualizzati “ ” e “OFF” ad 
indicare che l’impostazione automatica dell’ora 
legale è stata disattivata. Viene visualizzato di 
nuovo l’orologio.
Note
L’impostazione automatica dell’ora legale 
utilizzata dall’unità (vedere sopra) è soggetta a 
modifiche dovute a circostanze specifiche e alla 
legge di ciascun Paese/ciascuna regione. In tal 
caso, disattivare l’impostazione automatica 
dell’ora legale e impostare la visualizzazione 
dell’ora legale manualmente, se necessario. 
Prima di utilizzare l’unità, coloro i quali 
risiedono in un Paese/una regione che non 
adotta l’ora legale (orario estivo) devono 
disattivare l’impostazione automatica dell’ora 
legale.
Per attivare di nuovo la funzione di regolazione 
automatica dell’ora legale, tenere premuti 
contemporaneamente CLOCK e SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF per almeno 2 secondi. 
Sul display vengono visualizzati “ ” e “On” ad 
indicare che la funzione di regolazione 
automatica dell’ora legale è stata attivata. Viene 
visualizzato di nuovo l’orologio.
Impostazione manuale 
dell’orologio
1  Collegare l’unità.
2  Tenere premuto per almeno 2 secondi 
CLOCK.
L’anno inizia a lampeggiare sul display.
Note sulla ricezione radiofonica
Non avvicinare lettori audio digitali o telefoni 
cellulari all’antenna a telaio AM o all’antenna a 
filo FM, onde evitare interferenze alla ricezione.
Se si ascolta la radio mentre un iPhone è 
collegato all’unità, potrebbero verificarsi 
interferenze alla ricezione radiofonica.
Se si ascolta la radio durante la carica di un 
iPod, potrebbero verificarsi interferenze alla 
ricezione radiofonica.
Uso di un iPod
È possibile ascoltare l’audio di un iPod mediante 
collegamento alla presente unità. Per utilizzare un 
iPod, consultare il manuale per l’utente dell’iPod.
Se si utilizza un iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, 
iPhone 3G o un iPhone, collegare l’adattatore 
dock universale per iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 
3GS, iPhone 3G o iPhone prima di eseguire il 
collegamento. 
Il numero dell’adattatore, ,  o , è indicato 
nella parte inferiore dell’adattatore dock 
universale fornito in dotazione.  è per iPhone, 
 per iPhone 3GS e iPhone 3G e  è per iPhone 
4S e iPhone 4. Controllare il numero 
dell’adattatore prima di utilizzarlo.
Adattatore dock universale
Note
Per inserire un iPod nell’unità, accertarsi di 
utilizzare l’adattatore dock universale in 
dotazione con l’iPod o il modello Apple Inc 
disponibile in commercio.
Il connettore dell’unità è progettato per essere 
utilizzato esclusivamente con un iPod. Per 
utilizzare un dispositivo non compatibile con 
questo connettore, collegarlo al terminale 
AUDIO IN della presente unità utilizzando il 
cavo di collegamento audio in dotazione.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per 
eventuali danni o perdite di dati registrati 
sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato 
alla presente unità.
Per ulteriori informazioni sulle condizioni 
ambientali necessarie per l’uso di un iPod, 
visitare il sito Web di Apple Inc.
1  Premere PUSH OPEN.
L’alloggiamento dell’adattatore dock fuoriesce 
parzialmente.
2   Estrarre completamente l’alloggiamento 
dell’adattatore dock.
3  Collegare l’adattatore per l’iPod/iPhone.
4  Inserire l’iPod/iPhone nel connettore 
dell’unità.
5  Premere iPod & iPhone .
L’iPod avvia automaticamente la riproduzione.
È possibile controllare l’iPod collegato 
mediante la presente unità o i tasti dell’iPod.
6  Regolare il volume utilizzando  
VOLUME + o –.
Per Premere
Spegnere l’iPod OFF o tenere 
premuto iPod & 
iPhone 
Impostare una pausa 
durante la riproduzione
iPod & iPhone 
  
Per riavviare la 
riproduzione, 
premere di nuovo.
Passare al brano successivo 
Passare al brano precedente *
Individuare un punto 
durante l’ascolto dell’audio  (in avanti) o 
 
(all’indietro) 
durante la 
riproduzione, 
tenendo premuto 
fino ad individuare 
il punto desiderato.
Individuare un punto 
guardando il display  (in avanti) o 
 (all’indietro) 
nel modo di pausa, 
tenendo premuto 
fino ad individuare 
il punto 
desiderato.
Tornare al menu 
precedente
MENU**
Selezionare una voce di 
menu o un brano per la 
riproduzione
/**
Confermare il menu 
selezionato o avviare la 
riproduzione
ENTER**
*  Durante la riproduzione, questa operazione 
consente di tornare all’inizio del brano corrente. 
Per passare al brano precedente, premere due 
volte.
** Queste operazioni possono essere eseguite solo 
utilizzando il telecomando in dotazione.
Note
Per inserire o rimuovere l’iPod, mantenere 
l’iPod nella stessa angolazione del connettore 
sulla presente unità; non piegare né ruotare 
l’iPod per evitare di danneggiare il connettore.
Non trasportare l’unità con un iPod inserito nel 
connettore. Diversamente, potrebbero 
verificarsi problemi di funzionamento.
Per inserire o rimuovere l’iPod, afferrare 
l’alloggiamento dell’adattatore dock in modo 
saldo con una mano e accertarsi di non premere 
accidentalmente i comandi dell’iPod.
Prima di scollegare l’iPod, impostare la 
riproduzione sul modo di pausa.
Per utilizzare l’unità come caricabatterie
È possibile utilizzare l’unità come caricabatterie.
La carica viene avviata quando si collega l’iPod 
all’unità.
Lo stato della carica viene visualizzato sul display 
dell’iPod. Per ulteriori informazioni, consultare il 
manuale per l’utente dell’iPod.
©2009 Sony Corporation          Printed in China
FM/AM
Clock Radio
I tasti iPod & iPhone  e VOLUME + dispongono di un punto tattile.
Cavo di 
alimentazione CA
Antenna a filo FM
Italiano
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in 
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 
1995 No. 548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le 
aperture di ventilazione dell’apparecchio con 
giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non 
collocare candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere 
sull’apparecchio stesso degli oggetti che 
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali 
librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile 
installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce 
solare, fuoco o simili per un periodo di tempo 
prolungato.
Poiché la spina principale è utilizzata per 
scollegare l’unità dalla corrente di rete, collegare 
l’unità stessa a una presa CA facilmente 
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità 
nell’unità, scollegare subito la spina principale 
dalla presa CA.
ATTENZIONE
Se la pila viene sostituita in modo errato, si 
potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla 
esclusivamente con una pila dello stesso tipo o di 
tipo equivalente.
Informazioni sui copyright
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch 
sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati 
negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano 
che un accessorio elettronico è stato 
appositamente progettato per il collegamento 
all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato 
certificato dallo sviluppatore per la conformità 
agli standard Apple. Apple non può essere 
ritenuta responsabile del funzionamento del 
presente dispositivo o della relativa conformità 
agli standard di sicurezza e normativi. Nota: 
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone 
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Impostazione della 
sveglia
La presente radiosveglia dispone di 3 modi di 
sveglia: iPod, radio e suoneria. Prima di impostare 
la sveglia, assicurarsi di avere impostato l’orologio 
(vedere la sezione “Prima impostazione 
dell’orologio”).
Per impostare la sveglia
1  Tenere premuto ALARM TIME SET A o 
B per almeno 2 secondi.
Viene visualizzato “WAKE UP”, quindi l’ora 
lampeggia sul display.
2  Premere più volte ALARM TIME SET + o 
– fino a quando non viene visualizzata 
l’ora desiderata.
Per impostare l’ora in modo rapido, tenere 
premuto ALARM TIME SET + o –.
3  Premere ALARM TIME SET A o B.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
4  Ripetere le istruzioni del punto 2 per 
impostare i minuti.
5  Premere ALARM TIME SET A o B.
L’indicazione dei giorni della settimana 
lampeggia.
6  Ripetere il punto 2 per impostare i giorni 
della settimana.
È possibile selezionare i giorni tra le seguenti 
tre opzioni:
Tutti i giorni: SUN MON TUE WED THU 
FRI SAT
Giorni della settimana: MON TUE WED 
THU FRI
Fine settimana: SUN SAT
7  Premere ALARM TIME SET A o B.
Il modo di impostazione della sveglia è 
attivato.
8  Premere più volte ALARM TIME SET + o 
– finché il modo della sveglia desiderato 
non lampeggia.
Sono disponibili 3 impostazioni. “iPod”, 
“RADIO” o “BUZZER”. Impostare il modo di 
sveglia desiderato seguendo la procedura 
descritta di seguito:
– iPod: vedere la sezione “ Impostazione 
della sveglia con l’iPod”.
– RADIO: vedere “ Impostazione della 
sveglia con la radio”.
– BUZZER: vedere “ Impostazione della 
sveglia con la suoneria”.
 Impostazione della sveglia con l’iPod
1  Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8 
della sezione “Per impostare la sveglia”.
2  Premere ALARM TIME SET A o B per 
impostare il modo di sveglia “iPod”.
Nel display viene visualizzato “VOL”.
3  Premere ALARM TIME SET + o – per 
regolare il volume.
4  Premere ALARM TIME SET A o B.
L’impostazione è attivata.
5  Se “A” o “B” non viene visualizzato nel 
display, premere di nuovo ALARM TIME 
SET A o B.
L’iPod viene attivato all’ora impostata.
Uso di un iPod touch/iPhone
Per svegliarsi al suono della musica 
memorizzata in un iPod touch/iPhone, 
collegare l‘iPod touch/iPhone all’unità, eseguire 
le operazioni descritte sopra per impostare l’ora 
della sveglia, quindi selezionare la funzione 
musicale.
Anche se l’impostazione della sveglia tramite 
iPod è stata eseguita correttamente, se l’iPod 
touch/iPhone viene spento prima di inserire 
l’iPod touch/iPhone nell’unità, la sveglia tramite 
iPod non funzionerà.
 Impostazione della sveglia con la 
radio
1  Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8 
della sezione “Per impostare la sveglia”.
2  Premere ALARM TIME SET A o B per 
impostare il modo di sveglia “RADIO”.
Nel display viene visualizzato “VOL”.
3  Premere ALARM TIME SET + o – per 
regolare il volume.
4  Premere ALARM TIME SET A o B.
La banda (“FM” o “AM”) o “– –” lampeggia.
“– –” indica l’ultima stazione ricevuta.
5  Premere ALARM TIME SET + o – per 
selezionare la banda desiderata o “– –”.
Se viene selezionato “– –”, passare al punto 8.
6  Premere ALARM TIME SET A o B.
Il numero di preselezione lampeggia.
7  Premere il tasto ALARM TIME SET + o –
per selezionare il numero di preselezione 
desiderato.
L’impostazione è attivata.
8  Se “A” o “B” non viene visualizzato nel 
display, premere di nuovo ALARM TIME 
SET A o B.
La radio viene attivata all’ora impostata.
 Impostazione della sveglia con la 
suoneria
1  Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8 
della sezione “Per impostare la sveglia”.
2  Premere ALARM TIME SET A o B per 
impostare il modo di sveglia “BUZZER”.
L’impostazione è attivata.
3  Se “A” o “B” non viene visualizzato nel 
display, premere di nuovo ALARM TIME 
SET A o B.
La suoneria viene attivata all’ora impostata.
Nota
Non è possibile impostare il volume per la sveglia 
con la suoneria.
Per confermare l’impostazione dell’ora 
della sveglia
Premere ALARM TIME SET + o –. L’impostazione 
viene visualizzata per circa 4 secondi.
Per modificare l’impostazione della 
sveglia
Tenere premuto ALARM TIME SET + per almeno 
2 secondi per spostare l’ora della sveglia in avanti. 
Tenere premuto ALARM TIME SET – per almeno 
2 secondi per spostare l’ora della sveglia indietro.
Rilasciando il tasto, il nuovo orario viene 
visualizzato per circa 2 secondi. Per cambiare di 
nuovo l’ora della sveglia, premere ALARM TIME 
SET + o – entro i 2 secondi in cui l’ora è 
visualizzata; diversamente viene attivata 
l’impostazione precedentemente visualizzata.
Per dormire ancora alcuni minuti
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. 
La sveglia viene disattivata, ma viene 
automaticamente riattivata dopo circa 10 minuti.
È possibile modificare tale intervallo premendo 
più volte SNOOZE/DATE/SLEEP OFF entro  
4 secondi.
La durata massima del tempo di ripetizione della 
sveglia è pari a 60 minuti.
Per arrestare la sveglia
Premere OFF/ALARM RESET per disattivare la 
sveglia.
La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il 
giorno dopo.
Per disattivare la sveglia
Premere ALARM TIME SET A o B per disattivare 
l’indicatore ALARM A o B sul display.
Nota sulla sveglia nel caso si verifichi 
un’interruzione di corrente
Se si verifica un’interruzione di corrente, la sveglia 
continuerà a funzionare finché la pila non si 
scarica completamente. Tuttavia, alcune funzioni 
verranno influenzate come riportato di seguito:
La retroilluminazione non si attiva.
Se il modo della sveglia è impostato sull’iPod o 
sulla radio, passa automaticamente a BUZZER.
Se si verifica un’interruzione di corrente mentre 
la sveglia è attivata, la sveglia si arresta.
Se non viene premuto OFF/ALARM RESET, la 
sveglia continua a suonare per circa 5 minuti.
Se sul display è visualizzata l’indicazione “”, 
nel caso di interruzioni di corrente la sveglia 
non funziona. Se viene visualizzata 
l’indicazione “”, sostituire la pila.
La funzione di ripetizione della sveglia non 
funziona.
Durante un’interruzione di corrente, la sveglia 
suona una sola volta all’ora impostata.
Impostazione del timer 
di autospegnimento
È possibile addormentarsi ascoltando la musica e 
così via, utilizzando il timer di autospegnimento 
incorporato, che consente la disattivazione 
automatica dell’unità dopo un periodo di tempo 
preimpostato.
1  Premere SLEEP mentre l’unità è accesa.
Viene visualizzato “SLEEP”, quindi l’ora 
dell’autospegnimento lampeggia sul display.
2  Premere SLEEP per impostare la durata 
del timer di autospegnimento.
Ad ogni pressione di SLEEP, la durata (in 
minuti) cambia come segue:
90 60 30 15
OFF
Il display torna al modo orologio per circa  
4 secondi dopo la fine della procedura di 
impostazione della durata e il rilascio di 
SLEEP, quindi il timer di autospegnimento 
viene avviato.  
L’unità rimane accesa per la durata impostata, 
quindi si spegne.
Per spegnere l’unità prima dello 
scadere dell’ora preimpostata
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF o OFF/
ALARM RESET.
Per modificare l’impostazione del timer 
di autospegnimento
È possibile premere più volte SLEEP per 
selezionare l’impostazione del timer di 
autospegnimento desiderata anche dopo che il 
timer stesso è stato attivato.
Per disattivare il timer di 
autospegnimento
Premere più volte SLEEP per impostare il timer di 
autospegnimento su “OFF” al punto 2.
Collegamento di 
dispositivi esterni
Per ascoltare l’audio
1  Collegare la presa AUDIO IN dell’unità 
alla presa di uscita in linea o alla presa 
cuffie del dispositivo esterno utilizzando 
il cavo di collegamento audio (in 
dotazione).
Cavo di collegamento 
audio (in dotazione)
A un dispositivo 
esterno
2  Premere AUDIO IN per visualizzare 
“AUDIO IN”.
3  Avviare la riproduzione sul dispositivo 
collegato alla presa AUDIO IN.
4 
Regolare il volume utilizzando VOLUME 
+ o –.
Per tornare alla radio
Premere RADIO BAND.
La frequenza viene visualizzata sul display.
Per tornare all’iPod
Premere iPod & iPhone .
Per interrompere l’ascolto
Premere OFF, quindi arrestare la riproduzione sul 
dispositivo collegato.
Note
Consultare inoltre il manuale del dispositivo 
collegato.
Con alcuni dispositivi esterni, potrebbe non 
essere possibile utilizzare il cavo di 
collegamento audio in dotazione. In tal caso, 
utilizzare un cavo appropriato al dispositivo 
esterno in uso.
Durante l’ascolto della radio mediante un 
dispositivo esterno collegato, spegnere il 
dispositivo collegato per evitare disturbi. Se si 
verificano disturbi, anche se il dispositivo è stato 
spento, scollegare e posizionare il dispositivo 
esterno lontano dall’unità.
I tasti  e VOL + dispongono di un 
punto tattile.
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
ICF-C7iP
No Power No Problem is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | Dźwięk w wideo | 
| Model: | ICF-C7iP | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony ICF-C7iP, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Dźwięk w wideo Sony
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Inne instrukcje Sony
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025