Instrukcja obsługi Sony MDR-XB950BT
                    Sony
                    
                    Dźwięk w wideo
                    
                    MDR-XB950BT
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony MDR-XB950BT (2 stron) w kategorii Dźwięk w wideo. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
MDR-XB950BT
4-540-944-44(1)
Wireless Stereo Headset
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Referenzhandbuch DE
Guía de referencia ES
Naslaggids NL
Guida di riferimento IT
Áttekintő útmutató HU
Przewodnik PL
http://www.sony.net/
©2014  Sony Corporation  Printed in China
A
B
POWER
BASS BOOST
C
Serial number label/
Étiquette avec numéro de 
série/
Etikett mit der 
Seriennummer/
Etiqueta del número de serie
Earpad/
Oreillette/
Ohrpolster/
Almohadilla
D
1 2
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the 
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a 
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) 
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long 
time.
Notice for customers: the following information is only 
applicable to equipment sold in countries applying EU 
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Inquiries related to product compliance based on European 
Union legislation shall be addressed to the authorized 
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any 
service or guarantee matters, please refer to the addresses 
provided in the separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in 
compliance with the essential requirements and other relevant 
provisions of Directive 1999/5/EC. 
For details, please access the following URL:  
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste batteries and 
electrical and electronic equipment 
(applicable in the European Union and 
other European countries with separate 
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on 
the packaging indicates that the product and 
the battery shall not be treated as household waste. On certain 
batteries this symbol might be used in combination with a 
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or 
lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% 
mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and 
batteries are disposed of correctly, you will help prevent 
potentially negative consequences for the environment and 
human health which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling. The recycling of the materials 
will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data 
integrity reasons require a permanent connection with an 
incorporated battery, this battery should be replaced by 
qualified service staff only. To ensure that the battery and the 
electrical and electronic equipment will be treated properly, 
hand over these products at end-of-life to the applicable 
collection point for the recycling of electrical and electronic 
equipment. For all other batteries, please view the section on 
how to remove the battery from the product safely. Hand the 
battery over to the applicable collection point for the recycling 
of waste batteries. For more detailed information about 
recycling of this product or battery, please contact your local 
Civic Office, your household waste disposal service or the shop 
where you purchased the product or battery.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the 
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony 
Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC 
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered 
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the 
United States and/or other countries.
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries. 
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc 
or one of its group companies and may be registered in one or 
more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their respective 
owners.
Precautions
On BLUETOOTH communications
 ˎBLUETOOTH wireless technology operates within a range of 
about 10 meters. Maximum communication range may vary 
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or 
electromagnetic environment.
 ˎThe aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line 
(Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications 
will improve by turning the direction of the built-in aerial to 
the connected BLUETOOTH device. When obstacles are 
between the aerial of the connected device and the built-in 
aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or 
communications may be disabled.
 ˎBLUETOOTH communications may be disabled, or noise or 
audio dropout may occur under the following conditions.
 ēThere is a human body between the unit and the 
BLUETOOTH device. 
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH 
device facing the aerial of the unit.
 ēThere is an obstacle, such as metal or wall, between the 
unit and the BLUETOOTH device.
 ēA device using 2.4GHz frequency, such as a Wi-Fi device, 
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this 
unit.
 ˎBecause BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g) use 
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may 
occur resulting in noise or audio dropout or communications 
being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such 
a case, perform the following.
 ēUse this unit at least 10meters away from the Wi-Fi device.
 ēIf this unit is used within 10meters of a Wi-Fi device, turn 
off the Wi-Fi device.
 ēInstall this unit and the BLUETOOTH device as near to each 
other as possible.
 ˎMicrowaves emitting from a BLUETOOTH device may affect 
the operation of electronic medical devices. Turn off this unit 
and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it 
may cause an accident:
 ēwhere inflammable gas is present, in a hospital, train, 
airplane, or a petrol station
 ēnear automatic doors or a fire alarm
 ˎThis unit supports security capabilities that comply with the 
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when 
the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may 
not be enough depending on the setting. Be careful when 
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
 ˎWe do not take any responsibility for the leakage of 
information during BLUETOOTH communications.
 ˎConnection with all BLUETOOTH devices cannot be 
guaranteed.
 ēA device featuring BLUETOOTH function is required to 
conform to the BLUETOOTH standard specified by 
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
 ēEven if the connected device conforms to the above 
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not 
be connected or work correctly, depending on the features 
or specifications of the device.
 ēWhile talking on the phone hands free, noise may occur, 
depending on the device or communication environment.
 ˎDepending on the device to be connected, it may require 
some time to start communications.
On charging the unit
 ˎThis unit can be charged using USB only. Personal computer 
with USB port is required for charging.
 ˎThis unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH and 
Electro Bass Booster functions be used, during charging.
 ˎYou can use the unit by connecting the supplied headphone 
cable, even while charging the unit.
Note on static electricity
 ˎStatic electricity accumulated in the body may cause mild 
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes 
made from natural materials.
If the unit does not operate properly
 ˎReset the unit (Fig. ). 
Set the unit in charging status, then press the POWER and 
BASS BOOST buttons simultaneously. The unit will be reset. 
Pairing information is not deleted.
 ˎIf the problem persists even after the resetting operation 
above, initialize the unit as follows. 
Turn off the unit by pressing the POWER button for more than 
2seconds. Then, press and hold the POWER button and the 
/ button together for more than 7seconds. The 
indicator (blue) flashes 4times, and the unit is reset to the 
factory settings. All pairing information is deleted.
Others
 ˎDo not place this unit in a place exposed to humidity, dust, 
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at 
a traffic signal. It may cause a malfunction.
 ˎUsing the BLUETOOTH device may not function on mobile 
phones, depending on radio wave conditions and location 
where the equipment is being used.
 ˎIf you experience discomfort after using the BLUETOOTH 
device, stop using the BLUETOOTH device immediately. 
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
 ˎListening with this unit at high volume may affect your 
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving or 
cycling.
 ˎDo not put weight or pressure on this unit as it may cause the 
unit to deform during long storage.
 ˎDo not subject the unit to excessive shock.
 ˎClean the unit with a soft dry cloth.
 ˎDo not expose the unit to water. The unit is not waterproof. 
Remember to follow the precautions below.
 ēBe careful not to drop the unit into a sink or other container 
filled with water.
 ēDo not use the unit in humid locations or bad weather, 
such as in the rain or snow.
 ēDo not get the unit wet. 
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a 
damp article of clothing, the unit may get wet and this may 
cause a malfunction of the unit.
 ˎThe earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
 ˎIf you have any questions or problems concerning this unit 
that are not covered in this manual, please consult your 
nearest Sony dealer.
Optional replacement ear cushions can be ordered from 
your nearest Sony dealer.
Location of the serial number label
See Fig. .
To attach the earpads
See Fig. .
1  Align the projection in the groove on the main part with the 
notch on the earpad.
2 Place your finger at the notch, and then press and move your 
finger around the skirt of the earpad once to mount the skirt 
to the groove on the main part.
Note
Be careful not to catch any foreign objects between the main 
part and the earpad. Keep metal objects away as they may stick 
to the speakers in the headset.
Specifications
General
Communication system: BLUETOOTH Specification version 3.0
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH profiles2):  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC4) , AAC5), aptX
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling 
frequency 44.1 kHz)
Included items:  
Wireless stereo headset (1) 
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) 
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1) 
Reference Guide (this sheet) (1) 
Quick Start Guide (1) 
Other documents (1 set)
1)  The actual range will vary depending on factors such as 
obstacles between devices, magnetic fields around a 
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, 
aerial’s performance, operating system, software application, 
etc.
2)  BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of 
BLUETOOTH communications between devices.
3)  Codec: Audio signal compression and conversion format
4)  Subband Codec
5)  Advanced Audio Coding
Wireless Stereo Headset
Power source:  
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery 
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 280 g
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Rated power consumption: 1.5 W
Usage hours:  
When connecting via the BLUETOOTH device 
  Music playback time: Max. 20 hours 
  Communication time: Max. 20 hours 
  Standby time: Max. 200 hours 
About 7 hours of continuous communications is possible 
after 1 hour charging. 
Note: Usage hours may be shorter depending on the 
Codec and the conditions of use.
Charging time:  
Approx. 4 hours
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver units: 40 mm
Frequency response: 3 Hz - 28,000 Hz (when using the 
supplied headphone cable)
Maximum input: 1,000 mW (IEC*) (when using the supplied 
headphone cable) 
*IEC = International Electrotechnical Commission
Impedance: 
40  (1 kHz) (when using the supplied headphone cable)
Sensitivity: 
102 dB/mW (when using the supplied headphone cable)
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 100 Hz - 4,000 Hz
System requirements for battery 
charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following 
operating systems and USB port: 
Operating Systems
(when using Windows)
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7 
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 or later) 
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(when using Mac)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le 
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien 
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une 
bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une 
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à 
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans 
des pays qui appliquent les directives de l’Union 
Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes 
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la 
législation européenne doivent être adressées à son représentant, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au 
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous 
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les 
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente
 Sony Corp. déclare que l’appareil équipement 
est conforme aux exigences essentielles et aux autres 
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter 
l’URL suivante : 
http://www.compliance.sony.de/
Elimination des piles et accumulateurs 
et des Equipements Electriques et 
Electroniques usagés (Applicable dans 
les pays de l’Union Européenne et aux 
autres pays européens disposant de 
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou 
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les 
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas 
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois 
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le 
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles 
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont 
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à 
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais 
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la 
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par 
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de 
performance ou d’intégrité de données nécessitent une 
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il 
conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié 
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et 
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié 
vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur 
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou 
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et 
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques 
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage 
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez 
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le 
point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de 
Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony 
Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée 
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques 
déposées ou des marques de commerce de Microsoft 
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., 
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques 
commerciales de CSR plc ou d’une des sociétés de son groupe, 
et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs juridictions.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux 
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communications BLUETOOTH
 ˎLa technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon 
d’environ 10mètres. La portée de communication maximale 
peut varier selon les obstacles (personnes, objet métallique, 
mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
 ˎL’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil 
de l’antenne intégrée (Fig. ). La sensibilité des 
communications BLUETOOTH s’améliore en orientant 
l’antenne intégrée vers le périphérique de réception 
BLUETOOTH connecté. Lorsque des obstacles se trouvent 
entre l’antenne du périphérique connecté et l’antenne 
intégrée de cet appareil, des parasites ou des pertes de 
niveau sonore peuvent se produire, ou bien les 
communications peuvent être désactivées.
 ˎLes communications BLUETOOTH peuvent être désactivées, 
ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se 
produire dans les conditions suivantes.
 ēUne personne se trouve entre l’appareil et le périphérique 
BLUETOOTH. 
Il est possible d’améliorer cela en plaçant le périphérique 
BLUETOOTH en face de l’antenne de l’appareil.
 ēUn obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se 
trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
 ēUn appareil utilisant une fréquence de 2,4GHz, par 
exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un 
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
 ˎComme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi 
(IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence (2,4GHz), des 
interférences de micro-ondes peuvent se produire et 
entraîner des parasites, des pertes de niveau sonore ou la 
désactivation des communications si cet appareil est utilisé à 
proximité d’un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les 
mesures suivantes.
 ēUtilisez cet appareil à au moins 10mètres du périphérique 
Wi-Fi.
 ēSi cet appareil est utilisé dans un rayon de 10mètres d’un 
périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
 ēInstallez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi 
près que possible l’un de l’autre.
 ˎLes émissions hyperfréquences d’un périphérique 
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des 
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet 
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans 
les endroits suivants afin d’éviter tout accident:
 ēen présence de gaz inflammable, dans un hôpital, un train, 
un avion ou une station essence
 ēà proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
 ˎCet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité 
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion 
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil 
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante 
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez 
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
 ˎNous ne pouvons être tenus responsables de la fuite 
d’informations lors de communications BLUETOOTH.
 ˎLa connexion ne peut pas être garantie avec tous les 
périphériques BLUETOOTH.
 ēUn périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est 
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH 
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification.
 ēMême si le périphérique raccordé est conforme à la norme 
BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains 
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas 
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou 
spécifications.
 ēLors de communications téléphoniques mains libres, des 
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou 
l’environnement de communication.
 ˎSelon le périphérique à connecter, le délai avant le début des 
communications peut être plus ou moins long.
À propos du chargement de l’appareil
 ˎCet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé 
d’un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement.
 ˎLors du chargement, cet appareil ne peut pas être mis sous 
tension et les fonctions BLUETOOTH et Amplificateur de 
basse électro ne peuvent pas être utilisées.
 ˎVous pouvez utiliser l’appareil en branchant le câble pour 
casque fourni, même lors du chargement de l’appareil.
Remarque sur l’électricité statique
 ˎL’électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner 
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en 
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres 
naturelles.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
 ˎRéinitialisez l’appareil (Fig. ). 
Réglez l’appareil en état de charge, puis appuyez 
simultanément sur les boutons POWER et BASS BOOST. 
L’appareil est réinitialisé. Les informations sur le pairage ne 
sont pas supprimées.
 ˎSi le problème persiste même après la réinitialisation 
précédente, initialisez l’appareil comme suit. 
Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton 
POWER pendant plus de 2secondes. Ensuite, appuyez 
simultanément sur le bouton POWER et le bouton  / 
et maintenez-les enfoncés pendant plus de 7secondes. Le 
témoin (bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé selon 
les paramètres définis en usine. Toutes les informations sur le 
pairage sont supprimées.
Autres
 ˎNe placez pas cet appareil dans un endroit exposé à 
l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons 
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu 
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
 ˎL’appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des 
téléphones portables, en raison des ondes radio et de 
l’endroit où cet équipement est utilisé.
 ˎSi vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique 
BLUETOOTH, cessez immédiatement de l’utiliser. Si le 
problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus 
proche.
 ˎVous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet 
appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité, 
n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
 ˎN’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de 
pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas de 
stockage prolongé.
 ˎNe soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
 ˎNettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
 ˎN’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas résistant 
à l’eau. 
Veillez à suivre les précautions ci-dessous.
 ēVeillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou 
tout autre récipient rempli d’eau.
 ēN’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans 
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
 ēVeillez à ce que l’appareil ne soit pas mouillé. 
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si 
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque 
de pénétrer à l’intérieur et de provoquer un 
dysfonctionnement de l’appareil.
 ˎLes oreillettes peuvent se détériorer en raison d’un stockage 
ou d’une utilisation prolongé(e).
 ˎSi vous avez des questions ou des problèmes concernant cet 
appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, 
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Il est possible de commander des coussinets de 
remplacement auprès de votre revendeur Sony le plus 
proche.
Emplacement de l’étiquette comportant le numéro de 
série
Voir Fig. .
Pour fixer les oreillettes
Voir Fig. .
1  Alignez la partie saillante dans la rainure sur la partie 
principale avec l’encoche sur l’oreillette.
2 Placez votre doigt au niveau de l’encoche, puis faites glisser 
votre doigt autour de la jupe de l’oreillette pour fixer la jupe 
dans la rainure sur la partie principale.
Remarque
Veillez à ne pas coincer d’objets étrangers entre la partie 
principale et l’oreillette. Éloignez les objets métalliques car ils 
peuvent se coller aux haut-parleurs dans le casque.
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification BLUETOOTH 
version3.0
Sortie: Spécification BLUETOOTH Power Class2
Portée maximale des communications: Environ 10 m en ligne 
directe1)
Bande de fréquence: 
Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation: FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles2):  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge3): SBC4) , AAC5), aptX
Méthode de protection du contenu prise en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP): 20Hz - 20000Hz (Fréquence 
d’échantillonnage 44,1 kHz)
Articles inclus:  
Ecouteurs stéréo sans fil (1) 
Câble micro-USB (environ 50cm) (1) 
Câble pour casque (environ 1,2m) (1) 
Guide de référence (le présent document) (1) 
Guide de démarrage rapide (1) 
Autres documents (1 jeu)
1)  La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels 
que la présence d’obstacles entre les périphériques, les 
champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, 
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les 
performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les 
applications logicielles, etc.
2)  Les profils standard BLUETOOTH sont destinés aux 
communications BLUETOOTH entre périphériques.
3)  Codec: Format de conversion et compression du signal 
audio
4)  Codec de sous-bande
5)  Encodage audio avancé
Ecouteurs stéréo sans fil
Source d’alimentation:  
3,7 V CC: Batterie rechargeable lithium-ion intégrée 
5 V CC: En cas de recharge via USB
Masse: Environ 280g
Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
Consommation à puissance nominale: 1,5 W
Durée d’utilisation:  
En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH 
  Durée de lecture de musique: 20 heures max. 
  Durée de communication: 20 heures max. 
  Durée de veille: 200 heures max. 
Une communication continue d’environ 7 heures est 
possible après 1 heure de charge. 
Remarque: le nombre d’heures d’utilisation peut être 
inférieur à celui indiqué selon le Codec et les conditions 
d’utilisation.
Durée de chargement:  
Environ 4heures
Température de charge: 5°C à 35°C
Récepteur
Type: Fermé, Dynamique
Transducteurs : 40 mm
Réponse en fréquence: 3 Hz - 28000 Hz (en cas d’utilisation 
du câble pour casque fourni)
Puissance maximum : 1000mW (CEI*) (en cas d’utilisation du 
câble pour casque fourni) 
*CEI = Commission électrotechnique internationale
Impédance: 
40  (1 kHz) (en cas d’utilisation du câble pour casque 
fourni)
Sensibilité: 
102dB/mW (en cas d’utilisation du câble pour casque 
fourni)
Micro
Type: Condensateur à électret
Directivité: Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 100Hz – 4 000Hz
Configuration requise pour la mise 
en charge de la batterie via une 
connexion USB
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation 
ci-dessous et équipé d’un port USB: 
Systèmes d’exploitation
(sous Windows)
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7 
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack2 ou ultérieur) 
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(sous Mac)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification 
sans préavis.
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie 
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten 
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, 
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung 
nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere 
Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer  
o. Ä., aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen 
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, 
in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. 
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der 
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte 
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für 
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich 
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten 
genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in 
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und 
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 
1999/5/EG befindet. 
Weitere Informationen erhältlich unter: 
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien 
und Akkus und gebrauchten 
elektrischen und elektronischen Geräten 
(anzuwenden in den Ländern der 
Europäischen Union und anderen 
europäischen Ländern mit einem 
separaten Sammelsystem für diese 
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der 
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die 
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu 
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg 
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, 
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% 
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes 
und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit 
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch 
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den 
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität 
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung 
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur 
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt 
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an 
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte 
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der 
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das 
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder 
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene 
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr 
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie 
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind 
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch 
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes 
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen 
Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene 
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation 
in den USA und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern ein 
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen der 
CSR plc oder eines Unternehmens ihrer Gruppe und in einem 
oder mehreren Rechtsgebieten eingetragen.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der 
jeweiligen Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
 ˎDie Reichweite der BLUETOOTHFunktechnologie beträgt ca. 
10 Meter. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je 
nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der 
elektromagnetischen Umgebung variieren.
 ˎDie Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in 
das Gerät integriert (Abb. ). Sie können die Empfindlichkeit 
der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die 
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen 
BLUETOOTH-Geräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen 
der Antenne des verbundenen Geräts und der integrierten 
Antenne dieses Geräts befinden, können Störrauschen oder 
Audio-Aussetzer auftreten oder die Kommunikation 
deaktiviert werden.
 ˎUnter den folgenden Bedingungen können die BLUETOOTH-
Kommunikation deaktiviert werden oder Störrauschen oder 
Audio-Aussetzer auftreten.
 ēEs befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem 
BLUETOOTH-Gerät. 
Diese Situation kann verbessert werden, wenn das 
BLUETOOTH-Gerät in Richtung der Seite des Geräts, an der 
sich die Antenne befindet, gestellt wird.
 ēZwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet 
sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine Wand.
 ēEin Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein Wi-Fi-Gerät, 
ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in 
der Nähe dieses Geräts verwendet.
 ˎDa BLUETOOTH-Geräte und Wi-Fi (IEEE802.11b/g) dieselbe 
Frequenz verwenden (2,4GHz), kann Mikrowelleninterferenz 
auftreten, wodurch es zu Störrauschen oder Audio-
Aussetzern oder deaktivierter Kommunikation kommen kann, 
wenn dieses Gerät neben einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird. 
Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
 ēVerwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von 
mindestens 10Metern vom Wi-Fi-Gerät.
 ēWenn dieses Gerät innerhalb von 10Metern Entfernung 
von einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das 
Wi-Fi-Gerät aus.
 ēStellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät 
möglichst nahe beieinander auf.
 ˎVon einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen 
können den Betrieb von elektronischen medizinischen 
Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere 
BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls 
besteht Unfallgefahr:
 ēan Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, 
Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
 ēin der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
 ˎDieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard 
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die 
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu 
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch 
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei 
der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also 
vorsichtig.
 ˎFür Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen 
während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine 
Haftung übernommen werden.
 ˎEine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht 
garantiert werden.
 ēFür die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit 
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc., 
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
 ēAuch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-
Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach 
Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine 
Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht 
einwandfrei funktionieren.
 ēWenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder 
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
 ˎJe nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt 
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die 
Kommunikation startet.
Hinweis zum Laden des Geräts
 ˎDieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden 
ist ein PC mit USB-Anschluss erforderlich.
 ˎWährend des Ladens kann dieses Gerät weder eingeschaltet 
noch können die BLUETOOTH- und Elektro-Bassverstärker-
Funktion verwendet werden.
 ˎSie können dieses Gerät verwenden, indem Sie das 
mitgelieferte Kopfhörerkabel anschließen, auch wenn Sie das 
Gerät gerade laden.
Hinweis zur statischen Elektrizität
 ˎStatische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu 
einem leichten Kribbeln in den Ohren führen. Um diesen 
Effekt zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen 
tragen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
 ˎSetzen Sie es zurück (Abb. ). 
Stellen Sie das Gerät in den Ladestatus, drücken Sie danach 
gleichzeitig die Tasten POWER und BASS BOOST. Das Gerät 
wird zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden nicht 
gelöscht.
 ˎWenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen 
Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie 
folgt. 
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die POWER-Taste mehr 
als 2Sekunden drücken. Halten Sie dann die POWER-Taste 
und die  /-Taste gleichzeitig mehr als 7Sekunden lang 
gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird 
auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-
Informationen werden gelöscht.
Sonstiges
 ˎLegen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es 
Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten 
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht 
im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu 
Fehlfunktionen kommen.
 ˎJe nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem 
die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-
Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
 ˎWenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts 
nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf 
keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, 
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
 ˎWenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, 
kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses 
Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen 
von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
 ˎAchten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder 
Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei langer 
Aufbewahrung verformen.
 ˎSchützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
 ˎReinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
 ˎSchützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist 
nicht wasserdicht. 
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
 ēAchten Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein Waschbecken 
oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fällt.
 ēVerwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder 
bei schlechten Witterungsbedingungen wie Regen oder 
Schnee.
 ēDas Gerät darf nicht nass werden. 
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder 
auf feuchtem Stoff ablegen, kann es nass werden. Dies 
kann zu Fehlfunktionen führen.
 ˎDie Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder 
Verwendung abnutzen.
 ˎSollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie 
Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen 
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Optionale Ersatz-Ohrpolster können bei Ihrem Sony-Händler 
bestellt werden.
Position des Etiketts mit der Seriennummer
Siehe Abb. .
Anbringen der Ohrpolster
Siehe Abb. .
1  Richten Sie den Vorsprung in der Fuge am Hauptteil an der 
Einkerbung am Ohrpolster aus.
2 Halten Sie Ihren Finger an die Einkerbung, drücken und 
bewegen Sie Ihren Finger dann einmal um die Randleiste des 
Ohrpolsters herum, um die Randleiste an der Fuge des 
Hauptteils zu befestigen.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper zwischen dem 
Hauptteil und dem Ohrpolster befinden. Halten Sie 
Metallgegenstände fern, da sie an den Lautsprechern im 
Headset haften bleiben könnten.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Spezifikation 
Version3.0
Ausgang: BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile2):  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec3): SBC4), AAC5), aptX
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz 
(Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Mitgelieferte Teile:  
Stereo-Funk-Headset (1) 
Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1) 
Kopfhörerkabel (ca. 1,2 m) (1) 
Referenzhandbuch (dieses Handbuch) (1) 
Schnellstartanleitung (1) 
Sonstige Dokumente (1 Satz)
1)  Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen 
Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, 
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer 
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, 
Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2)  BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der 
BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
3)  Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und- 
konvertierung
4) Teilband-Codec
5)  Advanced Audio Coding
Stereo-Funk-Headset
Stromquelle:  
3,7V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku 
5V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse: Ca. 280g
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nenn-Stromverbrauch: 1,5W
Betriebsdauer in Stunden:  
Bei Verbindung über das BLUETOOTH-Gerät 
  Musikwiedergabedauer: Max. 20Stunden 
  Kommunikationsdauer: Max. 20Stunden 
  Standby-Dauer: Max. 200 Stunden 
Ca. 7 Stunden durchgängige Kommunikation sind nach 
1Stunde Laden möglich. 
Hinweis: Die Anzahl der Betriebsstunden fällt je nach 
verwendetem Codec und den Betriebsbedingungen 
möglicherweise kürzer aus.
Ladedauer:  
Ca. 4Stunden
Temperaturbereich für den Ladevorgang: 5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, Dynamisch
Treibereinheiten: 40 mm
Frequenzgang: 3 Hz - 28.000 Hz (wenn das mitgelieferte 
Kopfhörerkabel verwendet wird)
Maximale Eingangsleistung: 1.000 mW (IEC*) (wenn das 
mitgelieferte Kopfhörerkabel verwendet wird) 
*IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Impedanz: 
40  (1 kHz) (wenn das mitgelieferte Kopfhörerkabel 
verwendet wird)
Empfindlichkeit: 
102 dB/mW (wenn das mitgelieferte Kopfhörerkabel 
verwendet wird)
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon
Richtcharakteristik: Kugel
Effektiver Frequenzbereich: 100 Hz – 4.000 Hz
Systemvoraussetzungen für das 
Laden des Akkus über USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der folgenden 
Betriebssysteme vorinstalliert ist: 
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7 
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 oder höher) 
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(bei einem Mac)
Mac OS X (Version 10.3 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 
vorbehalten.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En 
caso de avería, solicite los servicios de personal 
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o 
un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes 
de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un 
período prolongado.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta 
de aplicación solo a los equipos comercializados en 
países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las 
consultas relacionadas con la conformidad del producto 
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al 
representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para 
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por 
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de 
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple 
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones 
aplicables o exigibles de la 
Directiva 1999/5/CE. 
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: 
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos 
eléctricos y electrónicos al final de su 
vida útil (aplicable en la Unión Europea y 
en países europeos con sistemas de 
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en 
el embalaje indica que el producto y la batería 
no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En 
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación 
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) 
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de 
que estos productos y baterías se desechan correctamente, 
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente 
negativas para el medio ambiente y la salud humana que 
podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de 
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, 
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una 
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería 
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado 
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada 
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil 
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos 
eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la 
sección donde se indica cómo extraer la batería del producto 
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente 
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir 
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de 
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto 
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha 
adquirido el producto o la batería. 
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son 
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza 
bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial 
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros 
países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales 
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en 
Estados Unidos y en otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas 
en Estados Unidos y otros países. 
La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales 
de CSR plc o las empresas de su grupo y pueden estar 
registradas en una jurisdicción o varias.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus 
respectivos propietarios.
Precauciones
Acerca de las comunicaciones BLUETOOTH
 ˎLa tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un rango 
de aproximadamente 10metros. El rango máximo de 
comunicación puede variar en función de los obstáculos 
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno 
electromagnético.
 ˎLa antena está incorporada en la unidad como se muestra 
con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad de las 
comunicaciones BLUETOOTH mejorará al girar la antena 
incorporada en la unidad hacia el dispositivo BLUETOOTH 
conectado. Cuando existan obstáculos entre la antena del 
dispositivo conectado y la antena incorporada en la unidad, 
es posible que se produzca ruido o interrupción de audio, o 
que se deshabiliten las comunicaciones.
 ˎLas comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse y 
puede producirse ruido o interrupción de audio en las 
siguientes condiciones.
 ēHay una persona entre la unidad y el dispositivo 
BLUETOOTH. 
Esta situación puede mejorarse orientando el dispositivo 
BLUETOOTH hacia la antena de la unidad.
 ēHay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto metálico o 
una pared entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
 ēSe está utilizando un dispositivo con una frecuencia de 
2,4GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un 
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
 ˎDebido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi 
(IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia (2,4GHz), si esta 
unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi, pueden 
producirse interferencias de microondas que generen ruido o 
interrupción de audio, o que deshabiliten las 
comunicaciones. En este caso, realice el siguiente 
procedimiento.
 ēUtilice la unidad a una distancia mínima de 10metros del 
dispositivo Wi-Fi.
 ēSi utiliza esta unidad a menos de 10metros de un 
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
 ēInstale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la 
distancia más corta posible entre sí.
 ˎLas microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH 
pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos 
electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos 
BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podrían 
provocar un accidente:
 ēdonde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o 
gasolinera
 ēcerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
 ˎEsta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen 
con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión 
segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero 
es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. 
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología 
inalámbrica BLUETOOTH.
 ˎNo se aceptan responsabilidades por la fuga de información 
que pudiera producirse durante comunicaciones BLUETOOTH.
 ˎNo se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos 
BLUETOOTH.
 ēUn dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH 
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por 
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
 ēIncluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla 
el estándar BLUETOOTH mencionado anteriormente, es 
posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o 
funcionar correctamente, según las características o las 
especificaciones del dispositivo.
 ēMientras esté hablando con el manos libres del teléfono, es 
posible que se produzca ruido en función del dispositivo o 
del entorno de comunicación.
 ˎEn función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible 
que transcurra cierto tiempo antes de que se inicien las 
comunicaciones.
Acerca de la carga de la unidad
 ˎEsta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para 
realizar la carga se necesita un ordenador con puerto USB.
 ˎEsta unidad no puede encenderse, ni pueden utilizarse las 
funciones BLUETOOTH o del intensificador electrónico de 
graves, durante la carga.
 ˎPuede utilizar la unidad conectando el cable de auriculares 
suministrado, incluso durante la carga de la unidad.
Aviso sobre la electricidad estática
 ˎLa electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede 
provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir al 
mínimo este efecto, utilice ropa fabricada con materiales 
naturales.
Si la unidad no funciona correctamente
 ˎRestablezca la unidad (Fig. ). 
Ajuste la unidad al estado de carga y, a continuación, pulse 
los botones POWER y BASS BOOST simultáneamente. La 
unidad se restablecerá. La información de emparejamiento 
no se borra.
 ˎSi el problema persiste incluso después de haber 
restablecido el funcionamiento, inicialice la unidad como se 
indica a continuación. 
Apague la unidad pulsando el botón POWER durante más de 
2segundos. A continuación, mantenga pulsados los botones 
POWER y  / simultáneamente durante más de 
7segundos. El indicador (azul) parpadea 4veces y se 
restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la 
información de emparejamiento se borra.
Otros
 ˎNo coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, 
polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni la deje en un 
automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden 
producir fallos de funcionamiento.
 ˎEs posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en 
teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de 
radio y del lugar donde se utilice el equipo.
 ˎSi no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo 
BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el 
problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más 
cercano.
 ˎSi usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los 
oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras 
conduce o va en bicicleta.
 ˎNo coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya 
que ésta podría deformarse durante períodos de 
almacenamiento prolongado.
 ˎNo someta la unidad a golpes excesivos.
 ˎLimpie la unidad con un paño suave seco.
 ˎNo exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al 
agua. 
Recuerde seguir las siguientes precauciones.
 ēTenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero 
u otro recipiente que contenga agua.
 ēNo utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal 
tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
 ēNo deje que la unidad se moje. 
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en 
una prenda de ropa mojada, la unidad se puede mojar y 
esto puede provocar un funcionamiento incorrecto de la 
misma.
 ˎEs posible que las almohadillas se deterioren por el uso o por 
un almacenamiento prolongado.
 ˎSi desea realizar alguna consulta o solucionar algún 
problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, 
póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a 
su domicilio.
Puede pedir cojinetes de recambio opcionales en su 
distribuidor Sony más cercano.
Ubicación de la etiqueta del número de serie
Consulte la Fig. .
Para colocar las almohadillas
Consulte la Fig. .
1  Alinee la proyección en la ranura de la pieza principal con la 
muesca de la almohadilla.
2 Coloque el dedo en la muesca y, a continuación, presiónelo y 
muévalo alrededor del faldón de la almohadilla una vez para 
montar el faldón en la ranura de la pieza principal.
Nota
Tenga cuidado de no dejar objetos extraños entre la pieza 
principal y la almohadilla. Mantenga los objetos metálicos 
alejados porque podrían adherirse a los altavoces de los 
auriculares.
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH 
versión3.0
Salida: Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo: Línea de vista de 
aprox.10m1)
Banda de frecuencia: 
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles2):  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Códec compatible3): SBC4), AAC5), aptX
Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP): 20Hz - 20.000Hz 
(Frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
Artículos incluidos:  
Auriculares estéreo inalámbricos (1) 
Cable micro-USB (aprox. 50cm) (1) 
Cable de auriculares (aprox. 1,2m) (1) 
Guía de referencia (esta hoja) (1) 
Guía de inicio rápido (1) 
Otros documentos (1 conjunto)
1)  El rango real variará en función de factores como, por 
ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los 
dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en 
torno a hornos microondas, la electricidad estática, la 
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el 
sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)  Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las 
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
3)  Códec: formato de conversión y compresión de señales de 
audio
4)  Códec subbanda
5)  Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos
Fuente de alimentación:  
CC de 3,7V: Batería recargable de iones de litio 
incorporada 
CC de 5V: Cuando se carga mediante USB
Masa: Aprox. 280g
Temperatura de funcionamiento: de 0ºC a 40ºC
Potencia nominal: 1,5W
Horas de utilización:  
Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH 
  Tiempo de reproducción de música: Máx. 20horas 
  Tiempo de comunicación: Máx. 20horas 
  Tiempo de espera: Máx. 200horas 
Tras 1 hora de carga, es posible mantener comunicaciones 
continuadas durante alrededor de 7 horas. 
Nota: El número de horas de uso puede ser menor en 
función del códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:  
Aprox. 4horas
Temperatura de carga: de 5ºC a 35ºC
Receptor
Tipo: Cerrado, Dinámico
Unidades auriculares: 40mm
Respuesta en frecuencia: 3Hz - 28.000Hz (con el cable de 
auriculares suministrado)
Entrada máxima: 1.000mW (IEC*) (con el cable de auriculares 
suministrado) 
*IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
Impedancia: 
40 (1kHz) (con el cable de auriculares suministrado)
Sensibilidad: 
102dB/mW (con el cable de auriculares suministrado)
Micrófono
Tipo: Condensador de electreto
Directividad: Omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 100Hz - 4.000Hz
Requisitos del sistema para 
realizar la carga de la batería a 
través de USB
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas 
operativos instalados previamente: 
Sistemas operativos
(con Windows)
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7 
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 o superior) 
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(con Mac)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin 
previo aviso.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | Dźwięk w wideo | 
| Model: | MDR-XB950BT | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony MDR-XB950BT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Dźwięk w wideo Sony
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Inne instrukcje Sony
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025