Instrukcja obsługi Sony MSAC-MMDS
Sony
Niesklasyfikowane
MSAC-MMDS
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony MSAC-MMDS (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 8.5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
Strona 1/2

English
Before operating these adaptors, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Use the “MSAC-MMD” Memory Stick Micro
™ (M2™) Duo-size Adaptor to
access Memory Stick Micro
™ (M2™) (referred to below as M2
™ media) in
Duo size Memory Stick PRO™
compatible products. (illustration )
Use the “MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™ (M2™) Standard-size
Adaptor to access the M2
™ media in standard size Memory Stick PRO
™
compatible products. (illustration )
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to
the product instruction manual.
e “MSAC-MMD” Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-size Adaptor and
“MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™ (M2™) Standard-size Adaptor are
both referred to below as M2
™
Adaptor.
Operation check of the M2
™ Adaptor was performed with an M2
™ media.
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
Precautions on Use
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
W hen removing or inserting the M2
™ media, do not hold the part too
rmly. Doing so may make it harder to remove or insert.
Do not strike, bend, drop or wet M2
™ Adaptor.
Do not attempt to disassemble or convert M2
™ Adaptor.
Do not use or store M2™ Adaptor in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
Do not insert the M2 ™ Adaptor into Memory Stick PRO
™ compatible
products when no M2™ media is inserted into the M2
™ Adaptor.
Doing so may cause the product to malfunction.
B e careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the
M2™ Adaptor.
Verify the correct direction of insertion before use.
I nsert the M2
™ media as far as it will go into the M2
™ Adaptor. e M2 ™
media may not operate properly if it is not fully inserted.
W e recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you
recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
If you remove M2
™ media or M2™ Adaptor or turn o the power while
formatting, reading or writing data.
If you use M2
™ Adaptor in locations subject to static electricity or
electrical noise.
If you use M2
™ Adaptor in other usage than the above illustration
and .
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) MSAC-MMD Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
MSAC-MMS Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
(7/8 × 2 × 1/8 in.)
Mass MSAC-MMD Approx. 2 g (0.07 oz.)
MSAC-MMS Approx. 4 g (0.14 oz.)
Included items MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO
™, Memory Stick PRO Duo
™, Memory Stick Micro™,
M2™, and are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Utilisez l’adaptateur duo Memory Stick Micro
™ (M2™) « MSAC-MMD »
pour accéder au Memory Stick Micro
™ (M2™) (appelé ci-après support
M2™) dans les produits compatibles Memory Stick PRO
™ duo. (Illustration
)
Utilisez l’adaptateur standard Memory Stick Micro
™ (M2™)
« MSAC-MMS » pour accéder au support M2
™ dans les produits
compatibles Memory Stick PRO
™ standard. (Illustration )
* Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, reportez-vous au mode d’emploi du produit.
L’adaptateur duo Memory Stick Micro™ (M2™) « MSAC-MMD » et
l’adaptateur standard Memory Stick Micro
™ (M2™) « MSAC-MMS » sont
tous les deux désignés ci-après par l’adaptateur M2
™.
Le fonctionnement de l’adaptateur M2
™ a été vérié avec un support M2
™.
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
MSAC-MMDS
2-890-249- (1)14
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
Memory Stick Micro (M2 ) TM TM
Adaptor for Memory Stick
Micro (M2 )TM TM
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
Lors du retrait ou de l’insertion du support M2
™, évitez d’exercer une trop
forte pression sur la partie . Cela pourrait rendre le retrait ou l’insertion
plus dicile.
Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas
l’adaptateur M2
™.
N’essayez pas de démonter ou de modier l’adaptateur M2
™.
N’utilisez pas ou ne rangez pas l’adaptateur M2
™ dans les endroits suivants :
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
N’insérez pas l’adaptateur M2
™ dans des produits compatibles
Memory Stick PRO™ si aucun support M2
™ n’est inséré dans
l’adaptateur M2™. Vous risqueriez d’endommager le produit.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de l’adaptateur M2
™.
Vériez que le média est correctement inséré.
Insérez le support M2
™ jusqu’au bout dans l’adaptateur M2
™. S’il n’est pas
enfoncé correctement, le support M2
™ risque de mal fonctionner.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
Si vous retirez ou mettez le support M2
™ ou l’adaptateur M2
™ hors
tension pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez l’adaptateur M2
™ dans des endroits soumis à de
l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Si vous utilisez l’adaptateur M2
™ d’une manière diérente de celle
représentée aux illustrations et ci-dessus.
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) MSAC-MMD Env. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Poids MSAC-MMD Env. 2 g
MSAC-MMS Env. 4 g
Articles inclus MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™ (M2
™) Duo Size-Adapter
„MSAC-MMD“, um auf Memory Stick Micro™
(M2™) (im Folgenden
als M2™-Datenträger bezeichnet) in Duo Size Memory Stick PRO
™-
kompatiblen Produkten zuzugreifen. (Abbildung )
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™ (M2
™)-Adapter der
Standardgröße „MSAC-MMS“, um auf den M2
™-Datenträger in mit
Memory Stick PRO™ der Standardgröße kompatiblen Produkten
zuzugreifen. (Abbildung )
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Informationen zur Bedienung kompatibler Produkte nden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produkts.
Der Memory Stick Micro™ (M2™) Duo Size-Adapter „MSAC-MMD“ und
Memory Stick Micro
™ (M2™)-Adapter „MSAC-MMS“ der Standardgröße
werden nachfolgend beide als M2
™-Adapter bezeichnet.
Der M2™-Adapter wurde mit einem M2
™-Datenträger überprü.
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
Üben Sie beim Einsetzen bzw. Entfernen des M2™-Datenträgers keinen
zu starken Druck auf Teil aus. Dies erschwert das Einsetzen bzw.
Entfernen.
Schützen Sie den M2™-Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, den M2™-Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf der M2
™-Adapter weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Setzen Sie den M2
™-Adapter nicht in Memory Stick PRO
™-
kompatible Produkte ein, wenn kein M2™-Datenträger in den M2™-
Adapter eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss des M2™-Adapters gelangt.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Fügen Sie den M2
™-Datenträger so weit wie möglich in den M2
™-Adapter
ein. Der M2™-Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er
vollständig eingesetzt ist.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Wenn Sie den M2
™-Datenträger oder den M2™-Adapter beim
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder
das Gerät dabei ausschalten.
Wenn der M2™-Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Wenn der M2™-Adapter anders als in den Abbildungen und
verwendet wird.
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) MSAC-MMD Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht MSAC-MMD Ca. 2 g
MSAC-MMS Ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
A nleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memosy Stick Micro™,
M2™, und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico
y garantía suministrados por separado.
Utilice el adaptador “MSAC-MMD” de Memory Stick Micro
™ (M2™) Duo
para acceder a Memory Stick Micro
™ (M2™) (en adelante, soporte M2
™)
en productos compatibles con Memory Stick PRO
™ Duo. (ilustración )
Utilice el adaptador “MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™ (M2
™) Standard
para acceder al soporte M2
™ en productos compatibles con Memory Stick
PRO™. (ilustración )
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto.
A continuación se hace referencia a los adaptadores “MSAC-MMD” de
Memory Stick Micro
™ (M2™) Duo y “MSAC-MMS” de Memory Stick
Micro™ (M2™) Standard como adaptador M2
™.
La vericación del funcionamiento del adaptador M2
™ se p1-ha realizado con
un soporte M2
™.
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
Precauciones para la utilización
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
Al retirar o insertar el soporte M2
™, no sostenga la pieza con demasiada
rmeza. Si lo hace, le costará más retirarla o insertarla.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador M2
™.
No intente desmontar ni reformar el adaptador M2
™.
No utilice ni guarde el adaptador M2
™ en los lugares siguientes:
D onde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
No inserte el adaptador M2™ en productos compatibles con
Memory Stick PRO™ cuando no haya ningún soporte M2
™ insertado
en él. Si lo hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del
producto.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador M2
™.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
IInserte el soporte M2
™ siempre y cuando se introduzca en el adaptador
M2™. Puede que el soporte M2
™ no funcione correctamente si no está
totalmente insertado.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Si extrae el soporte M2
™ o el adaptador M2
™ o se desactiva la
alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.
Si utiliza el adaptador M2
™ en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Si utiliza el adaptador M2
™ para otros usos que no sean los que se
muestran en las ilustraciones anteriores y .
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) MSAC-MMD aprox. de 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS aprox. de 21,5 × 50 × 2,8 mm
Masa MSAC-MMD aprox. 2 g
MSAC-MMS aprox. 4 g
Elementos incluidos MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO
™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro
™,
M2™, y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Gebruik de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
™ (M2™)-adapter van
Duo-formaat om een Memory Stick Micro
™ (M2
™) (hierna het M2™-
medium genoemd) te gebruiken in producten die compatibel zijn met een
Memory Stick PRO
™ van Duo-formaat. (aeelding )
Gebruik de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
™ (M2™)-adapter van
standaardformaat om het M2™-medium te gebruiken in producten die
compatibel zijn met een Memory Stick PRO
™ van standaardformaat.
(aeelding )
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet
gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten.
Hierna wordt naar zowel de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
™ (M2™)-
adapter van Duo-formaat als de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
™
(M2™)-adapter van standaardformaat verwezen als de M2
™-adapter.
Er zijn controles uitgevoerd of een M2
™-medium functioneert met de
M2™-adapter.
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Wanneer u het M2
™-medium plaatst of verwijdert, moet u deel niet
te stevig vasthouden. Als u dit wel doet, wordt het medium mogelijk
moeilijker te plaatsen of te verwijderen.
Sla niet tegen de M2™-adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat
deze niet nat worden.
Probeer de M2™-adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar de M2
™-adapter niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
Plaats de M2™-adapter niet in producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO™ als er geen M2™-medium in de M2™-adapter
is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product
optreden.
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening
van de M2™-adapter terechtkomen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
Plaats het M2™-medium zo ver mogelijk in de M2
™-adapter. Het M2™-
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter
is geplaatst.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden
of verloren gaan.
Wanneer u het M2™-medium of de M2
™-adapter verwijdert of de
stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
W
anneer u de M2™-adapter gebruikt op plaatsen met veel statische
elektriciteit of elektrische storing.
W
anneer u de M2™-adapter op een andere manier gebruikt dan in
aeelding en hierboven wordt aangegeven.
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) MSAC-MMD Ongeveer 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Ongeveer 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht MSAC-MMD Ongeveer 2 g
MSAC-MMS Ongeveer 4 g
Bijgeleverd toebehoren MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
H andleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO
™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro
™,
M2™, en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
#
Memory Stick PRO Duo™ size slot/
Fente au format Memory Stick PRO Duo
™
Memory Stick PRO™ size slot/
Fente au format Memory Stick PRO
™

Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Avänd mediet med en ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro
™ (M2™)
adapter i Duo-storlek när Memory Stick Micro
™ (M2™) (nedan kallat
M2™-mediet) i produkter som är kompatibla me Memory Stick PRO
™ med
Duo-storlek. (bild )
Använd M2™-mediet med en ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™
(M2™) adapter i standardsotrlek när mediet används i produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO
™. (bild )
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
För detaljer om användning med kompatibla produkter, se
produktanvisningarna för den här manualen.
Adaptern för ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro
™ (M2™) Duo-storlek
och ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™ (M2™) standardstorlek kallas
båda i texten nedan för en M2
™ -adapter.
Funktionskontroll av M2
™-adaptern utfördes med ett M2
™-media.
VARNING!
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallföremål.
Håll inte för hårt i del när du tar bort eller sätter i M2™-mediet. Det kan
göra det svårt att ta bort eller sätta i mediet.
Utsätt inte M2™-adaptern för slag, fall eller väta.
Försök inte plocka isär eller förändra M2
™-adaptern.
Använd eller förvara inte M2
™-adaptern på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Sätt inte i M2 ™-adaptern i produkter som är kompatibla med
Memory Stick PRO™ om det inte sitter ett M2™-media i M2™-
adaptern. Det kan leda till fel på produkten.
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
porten på M2
™-adaptern.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
Sätt i M2™-mediet så långt det går i M2
™-adaptern. M2™-mediet kanske
inte fungerar som det ska om det inte sitter i ordentligt.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
Om du avlägsnar M2™-mediet eller M2™-adaptern eller om strömmen
slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.
Om du använder M2™-adaptern på en plats som utsätts för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Om du använder M2™-adaptern på annat sätt än på bilderna och
ovan.
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) MSAC-MMD Cirka 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Cirka. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Vikt MSAC-MMD Cirka 2 g
MSAC-MMS Cirka 4 g
Inkluderade artiklar MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro
™,
M2
™, och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
B rug "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
™ (M2™) Duo-størrelse adaptor
til at få adgang til Memory Stick Micro
™ (M2™) (herunder kaldet M2™
medie) i Memory Stick PRO
™ kompatible apparater i Duo-størrelse.
(Illustration )
B rug "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
™ (M2™
) Adaptor i
standardstørrelse til at få adgang til M2
™ medier i Memory Stick PRO
™
kompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration )
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning.
"MSAC-MMD" Memory Stick Micro™ (M2™) og "MSAC-MMS" Memory
Stick Micro™ (M2™) Adaptor i standardstørrelse omtales herunder begge
som M2™ Adaptor.
Kontrol af betjeningen af M2™ Adaptor blev udført med et M2
™ medie.
ADVARSEL
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
Når du erner eller indsætter M2
™ mediet, må du ikke holde for stramt på
-delen. Hvis du gør det, kan det være vanskeligere at erne eller indsætte
det.
Undgå at slå på, bøje, tabe M2
™ Adaptor eller gøre den våd.
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere M2
™ Adaptor.
Undgå at opbevare eller anvende M2
™ Adaptor følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser.
Sæt ikke M2™ Adaptor ind i Memory Stick PRO™
kompatible
produkter, når der ikke er indsat M2
™ medier i M2™ Adaptor. Dette
kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
M2™ Adaptor.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Indsæt M2™ mediet i M2
™ Adaptor, så langt det kan komme. M2
™ mediet
kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du erner M2™ mediet eller M2
™ Adaptor eller aryder strømmen
under formatering, læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger M2™ Adaptor på et sted med statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Hvis du bruger M2™ Adaptor på anden måde end vist på illustration
og .
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) MSAC-MMD ca. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Vægt MSAC-MMD ca. 2 g
MSAC-MMS ca. 4 g
Medfølgende ting MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro
™,
M2
™, og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
”MSAC-MMD” Memory Stick Micro
™ (M2™) Duo -sovitin tarvitaan
Memory Stick Micro
™ (M2™) -median (johon myöhemmin viitataan
nimellä M2™-media) käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Duo-
kokoisten Memory Stick PRO
™
-tuotteiden kanssa. (kuva )
”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™ (M2™) Standard -sovitin tarvitaan
M2™-median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Standard-
kokoisten Memory Stick PRO
™
-tuotteiden kanssa. (kuva )
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöoppaassa.
”MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2™) Duo -sovitinta ja ”MSAC-
MMS” Memory Stick Micro (M2™) (Standard-koko) -sovitinta nimitetään
seuraavassa M2™-sovittimeksi.
M2™-sovittimen toimivuus on testattu M2
™-mediaa käyttämällä.
VAROITUS
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.
Kun poistat M2
™-median tai asetat sen paikalleen, älä paina -osaa
voimakkaasti. Muutoin median poistaminen tai asettaminen voi vaikeutua.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele M2
™-sovitinta.
Älä yritä purkaa M2
™-sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro
™ (M2™) “MSAC-MMD”
in formato Duo per accedere a Memory Stick Micro
™ (M2™) (d’ora in poi
denito supporto M2
™) in prodotti compatibili con Memory Stick PRO
™
in formato Duo (gura ).
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro
™ (M2™) “MSAC-MMS” di
formato standard per accedere al supporto M2
™ in prodotti compatibili con
Memory Stick PRO™ in formato standard (gura ).
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
L’adattatore per Memory Stick Micro
™ (M2™) Duo “MSAC-MMD” e
l’adattatore per Memory Stick Micro
™ (M2™) “MSAC-MMS” standard d’ora
in avanti vengono denominati Adattatore M2
™.
Il controllo operativo dell’adattatore M2
™ è stato eseguito utilizzando un
supporto M2™.
ATTENZIONE
TENERE FUORI D ALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l’uso
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
Durante le operazioni di rimozione o inserimento del supporto M2
™,
non stringere eccessivamente la sezione . Diversamente tali operazioni
potrebbero risultare dicili.
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore M2
™.
Non smontare o convertire l’adattatore M2
™.
Non utilizzare o conservare l’adattatore M2
™ nei seguenti luoghi:
Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Non inserire l’adattatore M2™ in prodotti compatibili con Memory
Stick PRO™ qualora nell’adattatore M2
™ non sia inserito alcun
supporto M2 ™. Diversamente, è possibile che si verichino
problemi di funzionamento.
P restare attenzione anché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino all’interno della porta dell’adattatore M2
™.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Inserire il supporto M2
™ a fondo nell’apposito adattatore. Il supporto M2
™
non funziona se non viene inserito completamente.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
Se il supporto M2
™ o l’adattatore M2
™ vengono rimossi o l’alimentazione
disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
Quando l’adattatore M2
™ viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
Se l’adattatore M2
™ viene utilizzato in modo diverso da quello illustrato
nelle gure e .
Ambiente di impiego da -25 ºC a +85 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) MSAC-MMD Circa. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
Massa MSAC-MMD Circa 2 g
MSAC-MMS Circa 4 g
Accessori inclusi MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo
™, Memory Stick Micro
™,
M2
™, e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e
garantia.
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro
™
(M2™) de tamanho Duo
“MSAC-MMD” para aceder ao Memory Stick Micro
™ (M2™) (abaixo
referido como suporte de M2
™) em produtos compatíveis com o Memory
Stick PRO™
de tamanho Duo. (gura )
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro
™
(M2™) de tamanho padrão
“MSAC-MMS” para aceder ao suporte de M2
™ em produtos compatíveis
com o Memory Stick PRO
™ de tamanho padrão. (gura )
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
O Adaptador Memory Stick Micro™ (M2™) de tamanho Duo “MSAC-
MMD” e o Adaptador Memory Stick Micro
™ (M2™) de tamanho padrão
“MSAC-MMS” são ambos referidos como Adaptador M2
™.
A o peração de vericação do Adaptador de M2
™ foi efectuada com um
suporte de M2™.
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.
Quando retirar ou introduzir o suporte de M2
™, não segure a parte com
demasiada rmeza. Caso contrário, pode dicultar a remoção ou inserção
do mesmo.
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair o Adaptador de M2
™.
Não tente desmontar nem transformar o Adaptador de M2
™.
Não utilize nem guarde o Adaptador de M2
™ nos seguintes locais:
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto
a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Não introduza o Adaptador de M2™ em produtos compatíveis
com o Memory Stick PRO™ quando não haja suportes de M2™
introduzidos no Adaptador de M2™
. Se o zer pode provocar
avarias no produto.
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
objectos estranhos na porta do Adaptador M2
™.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
Introduza o suporte de M2
™ até ao m do Adaptador de M2
™. O suporte
de M2™ pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente
inserido.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
S
e remover ou desligar o suporte de M2
™ ou o Adaptador de M2
™
durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
S
e utilizar o Adaptador de M2
™ em locais sujeitos a electricidade estática
ou interferências eléctricas.
C
aso utilize o Adaptador de M2™ de forma diferente da acima indicada,
nas guras e .
Ambiente operativo -25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) MSAC-MMD Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Peso MSAC-MMD Aprox. 2 g
MSAC-MMS Aprox. 4 g
Itens incluídos MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Documentos impressos
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo
™, Memory Stick Micro
™,
M2
™, e são marcas comerciais da Sony Corporation.
#
Memory Stick PRO Duo ™ size slot
Memory Stick PRO™ size slot
Älä käytä tai säilytä M2
™
-sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Älä aseta M2™-sovitinta Memory Stick PRO™ -yhteensopivaan
laitteeseen, jos M2™-sovittimeen ei ole asetettu M2™-mediaa.
Muutoin laite voi vahingoittua.
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy M2
™-sovittimen
mediapaikkaan.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
Työnnä M2
™-media M2™-sovittimeen niin syvälle kuin se menee. M2
™-
media ei ehkä toimi oikein, jos se ei ole täydellisesti sovittimessa.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos M2
™-media tai M2™-sovitin poistetaan tai virta katkaistaan
alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos M2
™-sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Jos M2
™-sovitinta käytetään muulla tavalla kuin kuvissa ja on
esitetty.
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × S) MSAC-MMD Noin 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm
Paino MSAC-MMD Noin 2 g
MSAC-MMS Noin 4 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro
™,
M2™, ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Specyfikacje produktu
Marka: | Sony |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | MSAC-MMDS |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony MSAC-MMDS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Sony
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
22 Grudnia 2024
22 Grudnia 2024
22 Grudnia 2024
22 Grudnia 2024
22 Grudnia 2024
22 Grudnia 2024
17 Grudnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Genesis
- Niesklasyfikowane Indesit
- Niesklasyfikowane Envivo
- Niesklasyfikowane Leatherman
- Niesklasyfikowane Edsyn
- Niesklasyfikowane Honor
- Niesklasyfikowane Quartet
- Niesklasyfikowane MuxLab
- Niesklasyfikowane Clage
- Niesklasyfikowane Novis
- Niesklasyfikowane Olympus
- Niesklasyfikowane Glock
- Niesklasyfikowane Goodway
- Niesklasyfikowane LTC
- Niesklasyfikowane Palmer
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025