Instrukcja obsługi Sony MUC-S30UM1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony MUC-S30UM1 (2 stron) w kategorii Akcesoria. Ta instrukcja była pomocna dla 61 osób i została oceniona przez 31 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
日本語 ヘッドホンケーブル
主な特長
 ツイストペア構造 
往路と復路の導体を互いに撚り合わせ
ることで、電流が流れることによって
外部に発生する磁束をキャンセルし、
伝送ロスを低減。 
同時に外部からケーブルを貫通する磁
束によって発生する電流ノイズの影響
をも低減し、スケール感のある解像度
の高い高音質を実現します。
 マルチゲージコンダクター 
太さの異なる複数種類の素線を最適な
比率で撚り合わせることにより、伝送
ロスを最小限かつ帯域別にコントロー
ル。 
低域から高域に至るまで、透明度の高
い音質を実現します。
 銀コートOFC線 
OFC
(Oxygen Free Copper
:無酸素銅)
の表面に純銀コートを施した、二重構
造の導体を採用。信号伝送ロスを最小
限に抑え音の劣化を少なくし、なめら
かな高音域の再生を実現します。
 独立グラウンド 
グラウンドを分離した4芯構成により左
右のセパレーションを改善し、音の広
がりと引き締まった低音を実現します。
使い方
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいた
だける接続ケーブルです。
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
ブルをしっかり差し込んでください。
対応機種
MDR-1A
(2014年10月現在)
対応ヘッドホンの一覧は最新のカタログ
でご確認ください。
ご注意
 ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使
用しないでください。無理に差し込む
と故障の原因となります。
 差し込みが不完全ですと、音が出なかっ
たり、途切れたりします。
 操作方法については、お使いの機器、
ヘッドホンの取扱説明書をご覧くださ
い。
主な仕様
長さ 約3 m
プラグ形状
機器側 金メッキステレオ標準プラ
グ
ヘッドホン側   
金メッキ4極ミニプラグ 
(対応ヘッドホンは別記リス
トを参照)
ケーブル構造
 ツイストペア
 マルチゲージコンダクター
 独立グラウンド
導体材料 銀コートOFC
ご注意
CEマークは主にEEA
(European 
Economic Area)各国など、法律に定めら
れた国においてのみ有効です。
安全に関するお知らせ
電気製品は安全のための
注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。こ
の取扱説明書には、事故を防ぐための重要
な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
ています。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読
みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計さ
れています。しかし、電気製品はすべてま
ちがった使いかたをすると、火災や感電な
どにより人身事故になることがあり危険
です。事故を防ぐために次のことを必ずお
守りください。
 接続先の取扱説明書も必ずお読みくだ
さい。
 安全のために注意事項を守る。
 故障したら使わない。
 万一異常が起きたら、ソニーの相談窓
口またはお買い上げ店に修理を依頼す
る。
保証書とアフターサービス
保証書について
 この製品には保証書が添付されていま
すのでお買い上げの際お受け取りくだ
さい。
 所定事項の記入および記載内容をお確
かめのうえ、大切に保存してください。
 保証期間はお買い上げ日より1年間で
す。
アフターサービス
調子が悪いときは
この説明書をもう一度ご覧になってお調
べください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
ご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させて
いただきます。詳しくは保証書をご覧くだ
さい。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご
要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではケーブルの補修用性能部品(製品
の機能を維持するために必要な部品)を、
製造打ち切り後6年間保有しています。た
だし、故障の状況その他の事情により、修
理に代えて製品交換をする場合がありま
すのでご了承ください。
型名:
MUC-S30UM1
お問い合わせ・ご相談について
English Headphone cable
Disposal of Old Electrical & 
Electronic Equipment 
(Applicable in the European 
Union and other European 
countries with separate 
collection systems)
This symbol on the product or 
on its packaging indicates that 
this product shall not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment. By ensuring 
this product is disposed of correctly, you will 
help prevent potential negative consequences 
for the environment and human health, which 
could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of this product. The recycling of 
materials will help to conserve natural resources. 
For more detailed information about recycling of 
this product, please contact your local Civic 
Office, your household waste disposal service or 
the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following 
information is only applicable to equipment 
sold in countries applying EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan 
For EU product compliance: Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
The validity of the CE marking is restricted to 
only those countries where it is legally enforced, 
mainly in the countries EEA (European Economic 
Area).
Features
 Twisted Pair  
By twisting hot and cold signal lines with each 
other, the magnetic flux caused by the current 
is canceled, and the loss of signal transmission 
is reduced. At the same time, the influence of 
the current noise caused by external magnetic 
fluxes that go through the cable is reduced. As 
a result, high resolution sound with a sense of 
presence is realized.
 Multi-gauge Conductor 
By using multiple gauge strands together in a 
wire, the transmission loss is minimized and 
controlled per frequency range. Clear sound 
with high transparency is realized from low to 
high frequencies.
 Silver-coated OFC 
A 2-layer conductor composed of 
silver-coated OFC (Oxygen Free Copper) is 
used, resulting in smooth high note frequency 
reproduction that minimizes the signal 
transmission loss and sound deterioration.
 L/R-separated Ground 
A 4-conductor structure with separated 
grounds achieves a widespread feeling of 
acoustic space and tight bass sound, 
improving the separation of left and right 
channels.
How to use
This headphone cable supports the following 
headphones manufactured by Sony.
Unplug the cable of the headphones, then plug 
this cable securely.
Supported models
MDR-1A (as of October 2014)
For the list of applicable headphones, refer to 
the latest catalogue.
Notes
 Do not reverse the plugs for the headphone 
side and the player side. Plugging forcibly 
may cause a malfunction.
 When connecting the cable, make sure to fully 
insert the plug. If the plug is not fully inserted, 
no or interrupted sound may result.
 For details of operation, refer to the operation 
instructions of your device and headphones.
 Use this cable with headphones manufactured 
by Sony.
Specifications
Length  approx. 3 m (1181/8 in)
Plug type
Player side  Gold-plated stereo phone plug
Headphone side   
Gold-plated 4-pole mini plug 
(For the supported headphones, 
refer to the separate list of 
applicable headphones.)
Cable structure 
 Twisted pair
  Multi-gauge conductor
  L/R-separated ground
Conductor material   
Silver-coated OFC
Français Câble pour casque
Traitement des appareils 
électriques et électroniques 
en fin de vie (Applicable dans 
les pays de l’Union 
Européenne et aux autres 
pays européens disposant de 
systèmes de collecte 
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 
emballage, indique que ce produit ne doit pas 
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être 
remis à un point de collecte approprié pour le 
recyclage des équipements électriques et 
électroniques. En vous assurant que ce produit 
sont mis au rebut de façon appropriée, vous 
participez activement à la prévention des 
conséquences négatives que leur mauvais 
traitement pourrait provoquer sur 
l’environnement et sur la santé humaine. Le 
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à 
la préservation des ressources naturelles. Pour 
toute information complémentaire au sujet du 
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter 
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le 
point de vente où vous avez acheté le produit.
Avis à l’intention des clients : les informations 
suivantes s’appliquent uniquement aux 
appareils vendus dans des pays qui 
appliquent les directives de l’Union 
Européenne
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des 
produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 
Zaventem, Belgique
La validité du marquage CE est limitée 
uniquement aux pays dans lesquels il fait force 
de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays 
de I’EEE (Espace Économique Européen).
Caractéristiques
 Paire torsadée  
La torsion des lignes de signal chaud et froid 
entre elles annule le flux magnétique généré 
par le courant et minimise la perte de 
transmission du signal. Parallèlement, 
l’influence du bruit du courant engendré par 
des flux magnétiques externes qui traversent 
le câble est atténuée. Le résultat ainsi obtenu 
est un son de haute résolution avec une 
impression de présence.
 Conducteur à plusieurs calibres 
L’utilisation de brins de différents calibres 
dans un même fil permet de minimiser la 
perte de transmission et de la contrôler pour 
chaque plage de fréquences. Un son clair à 
haut niveau de transparente est ainsi obtenu 
depuis les basses fréquences jusqu’aux 
hautes fréquences.
 OFC recouvert d’argent 
Un conducteur à 2 couches composé de cuivre 
exempt d’oxygène et recouvert d’argent est 
utilisé, ce qui permet une reproduction 
harmonieuse des fréquences aiguës tout en 
minimisant la perte de transmission du signal 
et la détérioration du son.
 Séparation gauche/droite des masses 
Une structure à 4 conducteurs avec masses 
séparées permet d’obtenir une impression 
générale d’espace acoustique et un son grave 
précis, ce qui améliore la séparation des 
canaux gauche et droit.
Procédure d’utilisation
Ce câble pour casque est compatible avec les 
casques suivants fabriqués par Sony.
Débranchez le câble du casque, puis branchez 
convenablement ce câble.
Modèles pris en charge
MDR-1A (à partir d’octobre 2014)
Pour obtenir la liste des casques applicables, 
consultez le catalogue le plus récent.
Remarques
 N’intervertissez pas les fiches du côté casque 
et du côté lecteur. Forcer le branchement 
risque de provoquer une défaillance.
 Lorsque vous raccordez le câble, veillez à 
insérer complètement la fiche. Si la fiche n’est 
pas insérée à fond, le son risque de ne pas 
être reproduit.
 Pour plus d’informations sur le 
fonctionnement, consultez le mode d’emploi 
de votre appareil et du casque.
 Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par 
Sony.
Spécifications
Longueur  environ 3 m (1181/8po)
Type de fiche
Côté lecteur  Fiche téléphone stéréo plaquée 
or
Côté casque  Mini-fiche plaquée or à 4 pôles 
(Pour plus d’informations sur les 
casques compatibles, consultez 
la liste séparée des casques 
applicables.)
Structure du câble 
 Paire torsadée
  Conducteur à plusieurs calibres
  Séparation gauche/droite des 
masses
Matériau conducteur   
OFC recouvert d’argent
Deutsch Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten 
elektrischen und 
elektronischen Geräten 
(anzuwenden in den Ländern 
der Europäischen Union und 
anderen europäischen 
Ländern mit einem separaten 
Sammelsystem für diese 
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner 
Verpackung weist darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu 
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle 
für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden 
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die 
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. 
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches 
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den 
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 
Informationen zum Recycling dieses Produkts 
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den 
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem 
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden 
Informationen gelten nur für Geräte, die in 
Ländern verkauft werden, in denen 
EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich 
ausschließlich auf die Länder, in denen es 
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR 
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Merkmale
 Paarig verdrillt  
Wenn man heiße und kalte Signaladern 
miteinander verdrillt, heben sich die durch 
den Signalstrom verursachten Magnetfelder 
gegenseitig auf und die Verluste bei der 
Signalübertragung werden verringert. 
Gleichzeitig verringert sich die Wirkung des 
Störstroms, der durch von außen auf das 
Kabel wirkende Magnetfelder verursacht wird. 
Dadurch wird ein hochauflösender Klang mit 
starker Präsenz erzielt.
 Leiter mit unterschiedlichem Durchmesser 
Die Verwendung von Leitern mit 
unterschiedlichem, auf verschiedene 
Frequenzbereiche abgestimmtem 
Durchmesser in einem Kabel minimiert den 
Übertragungsverlust. Von den tiefen bis zu 
den hohen Frequenzen wird ein klarer Klang 
mit hoher Transparenz erzielt.
 Silberbeschichtetes OFC 
Ein 2-schichtiger Leiter aus 
silberbeschichtetem OFC (sauerstofffreiem 
Kupfer) sorgt für reibungslose 
Klangreproduktion bei hohen Frequenzen mit 
minimalen Verlusten bei der 
Signalübertragung und minimaler 
Verringerung der Tonqualität.
 Getrennte Masse für L/R-Leiter 
Dank des 4-adrigen Aufbaus mit getrennten 
Masseleitern lassen sich der Eindruck großer 
akustischer Weite, knackige Bässe und eine 
verbesserte Trennung von linkem und rechten 
Kanal erzielen.
Gebrauch
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden 
von Sony hergestellten Kopfhörer.
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und 
stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
Unterstützte Modelle
MDR-1A (Stand: Oktober 2014)
Eine Liste der geeigneten Kopfhörer finden Sie 
im neuesten Katalog.
Hinweise
 Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am 
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn 
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es 
zu einer Fehlfunktion kommen.
 Achten Sie beim Anschließen des Kabels 
darauf, den Stecker so weit wie möglich 
hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht 
vollständig hineingeschoben wurde, ist unter 
Umständen kein Ton zu hören oder der Ton 
setzt aus.
 Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der 
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den 
Kopfhörern.
 Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony 
hergestellten Kopfhörern.
Technische Daten
Länge  ca. 3 m
Steckertyp
Am Player  Vergoldeter Stereoklinkenstecker
Am Kopfhörer   
Vergoldeter 4-poliger 
Ministecker 
(Die unterstützten Kopfhörer 
sind in der separaten Liste der 
geeigneten Kopfhörer 
aufgeführt.)
Kabelaufbau  Paarig verdrillt
  Leiter mit unterschiedlichem 
Durchmesser
  Getrennte Masse für L/R-Leiter
Leitermaterial  Silberbeschichtetes OFC
Español Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos 
eléctricos y electrónicos al 
final de su vida útil (aplicable 
en la Unión Europea y en 
países europeos con sistemas 
de tratamiento selectivo de 
residuos)
Este símbolo en el equipo o en 
su embalaje indica que el presente producto no 
puede ser tratado como residuos doméstico 
normal. Debe entregarse en el correspondiente 
punto de recogida de equipos eléctricos y 
electrónicos. Al asegurarse de que este producto 
se desecha correctamente, usted ayuda a 
prevenir las consecuencias potencialmente 
negativas para el medio ambiente y la salud 
humana que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación en el momento de deshacerse de 
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a 
conservar los recursos naturales. Para recibir 
información detallada sobre el reciclaje de este 
producto, póngase en contacto con el 
ayuntamiento, el punto de recogida más 
cercano o el establecimiento donde ha 
adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información 
siguiente resulta de aplicación solo a los 
equipos comercializados en países afectados 
por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón 
Para la conformidad del producto en la UE: Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
La validez de la marca CE se limita únicamente a 
aquellos países en los que la legislación la 
impone, especialmente los países de la EEE 
(Espacio Económico Europeo).
Características
 Par trenzado  
Al entrelazar líneas de señal caliente y fría, se 
cancela el flujo magnético causado por la 
corriente y se reduce la pérdida de 
transmisión de señal. Al mismo tiempo, se 
reduce la influencia del ruido de corriente 
causado por los flujos magnéticos externos 
que pasan por el cable. El resultado es un 
sonido de alta resolución con una sensación 
de presencia.
 Conductor de distintos calibres 
Al usar hilos de distintos calibres juntos en un 
cable, se minimiza la pérdida de transmisión y 
se controla por gama de frecuencia. Se 
consigue un sonido claro con una alta 
transparencia desde las frecuencias bajas 
hasta las altas.
 OFC plateado 
Se utiliza un conductor con 2 capas de OFC 
(cobre sin oxígeno) plateado, lo que permite 
obtener una correcta reproducción de las 
frecuencias de notas altas, capaz de minimizar 
la pérdida de transmisión de señal y el 
deterioro del sonido.
 Conexiones a tierra separadas para izquierda y 
derecha 
Una estructura de 4 conductores con 
conexiones a tierra separadas permite 
obtener una gran sensación de espacio 
acústico e intensos sonidos graves, lo que 
mejora la separación de los canales derecho e 
izquierdo.
Instrucciones de uso
Este cable de auriculares es compatible con los 
siguientes auriculares fabricados por Sony.
Desconecte el cable de los auriculares y, 
después, conecte este cable de forma segura.
Modelos compatibles
MDR-1A (a fecha de octubre de 2014)
Para ver la lista de auriculares compatibles, 
consulte el catálogo más reciente.
Notas
 No invierta los conectores del extremo 
auriculares y el extremo reproductor. Si los 
fuerza al conectarlos podría provocar una 
avería.
 Al conectar el cable, asegúrese de introducir 
totalmente la clavija. Si la clavija no está 
totalmente introducida, no se oirá el sonido o 
se interrumpirá.
 Para obtener información sobre el 
funcionamiento, consulte las instrucciones de 
uso de su dispositivo y auriculares.
 Utilice este cable con auriculares fabricados 
por Sony.
Especificaciones
Longitud  Aprox. 3 m
Tipo de clavija
Extremo reproductor 
  Clavija estereofónica dorada
Extremo auriculares   
Miniclavija de 4 terminales 
dorada 
(Para obtener información sobre 
los auriculares que pueden 
utilizarse, consulte la lista 
específica de auriculares 
compatibles.)
Estructura del cable 
 Par trenzado
  Conductor de distintos calibres
  Conexiones a tierra separadas 
para izquierda y derecha
Material del conductor   
OFC plateado
Italiano Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo 
elettrico o elettronico a fine 
vita (applicabile in tutti i paesi 
dell’Unione Europea e in altri 
paesi europei con sistema di 
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o 
sulla confezione indica che il 
prodotto non deve essere considerato come un 
normale rifiuto domestico, ma deve invece 
essere consegnato ad un punto di raccolta 
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici 
ed elettronici. Assicurandovi che questo 
prodotto sia smaltito correttamente, voi 
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze 
negative per l’ambiente e per la salute che 
potrebbero altrimenti essere causate dal suo 
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei 
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. 
Per informazioni più dettagliate circa il 
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare 
l’ufficio comunale, il servizio locale di 
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove 
l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di 
apparecchiature elettriche e/o elettroniche 
potrebbero essere applicate le sanzioni previste 
dalla normativa applicabile (valido solo per 
l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni 
riguardano esclusivamente gli apparecchi 
venduti in paesi in cui sono applicate le 
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, 
Belgio
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli 
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo 
ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Utilizzo
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti 
cuffie prodotte da Sony.
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il 
presente cavo in modo saldo.
Modelli supportati
MDR-1A (a partire da ottobre 2014)
Per l’elenco delle cuffie applicabili, consultare 
l’ultimo catalogo.
Note
 Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato 
lettore. L’inserimento forzato delle spine 
potrebbe provocare problemi di 
funzionamento.
 Durante il collegamento del cavo, assicurarsi 
di inserire completamente la spina. Se la spina 
non è completamente inserita, l’audio 
potrebbe risultare assente o interrotto.
 Per i dettagli sul funzionamento, consultare le 
istruzioni per l’uso del dispositivo e delle 
cuffie.
 Utilizzare il presente cavo con le cuffie 
prodotte da Sony.
Caratteristiche tecniche
Lunghezza  circa 3 m
Tipo spina
Lato lettore  Spina fono stereo placcata in oro
Lato cuffia  Minispina placcata in oro a 4 poli 
(Per le cuffie supportate, 
consultare l’elenco separato 
delle cuffie applicabili.)
Struttura cavo 
 Doppino intrecciato
  Conduttore multifilare
  Messa a terra separata L/R
Materiale conduttore   
OFC rivestito in argento
Nederlands Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude 
elektrische en elektronische 
apparaten (van toepassing in 
de Europese Unie en andere 
Europese landen met 
gescheiden 
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of 
op de verpakking wijst erop dat dit product niet 
als huishoudelijk afval mag worden behandeld. 
Het moet echter naar een inzamelingspunt 
worden gebracht waar elektrische en 
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als 
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte 
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke 
negatieve gevolgen voor mens en milieu die 
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van 
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het 
recycleren van materialen draagt bij tot het 
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer 
details in verband met het recyclen van dit 
product, kan u contact opnemen met de 
gemeentelijke instanties, de organisatie belast 
met de verwijdering van huishoudelijk afval of 
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende 
informatie geldt enkel voor apparatuur 
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van 
kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
De CE-markering geldt alleen in landen waar 
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het 
geval in landen die deel uitmaken van de EER 
(Europese Economische Ruimte).
Gebruik
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden 
met de volgende hoofdtelefoon van het merk 
Sony.
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en 
sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
Ondersteunde modellen
MDR-1A (vanaf oktober 2014)
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst 
met toepasselijke hoofdtelefoons.
Opmerkingen
 Wissel de stekkers voor de kant van de 
hoofdtelefoon en de kant van de speler niet 
om. Als u de stekkers in de aansluitingen 
forceert, kan dit storingen veroorzaken.
 Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor 
dat de stekker volledig ingebracht is. Als de 
stekker niet volledig ingebracht is, is het 
mogelijk dat er geen of een haperend geluid 
hoorbaar is.
 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw 
apparaat en hoofdtelefoon voor meer 
informatie over de bediening ervan.
 Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons 
van het merk Sony.
Technische gegevens
Lengte  Ong. 3 m
Type stekker
Kant van de speler 
  Vergulde stereotulpstekker
Kant van de hoofdtelefoon   
Vergulde ministekker met 
4polen 
(Raadpleeg voor de 
ondersteunde hoofdtelefoons 
de afzonderlijke lijst met 
toepasselijke hoofdtelefoons.)
Kabelstructuur 
 Gedraaid aderpaar
 Multigaugegeleider
  L/R aardgescheiden
Geleidingsmateriaal   
Met zilver bedekte OFC
Português Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos 
Elétricos e Eletrónicos no final 
da sua vida útil (Aplicável na 
União Europeia e em países 
Europeus com sistemas de 
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no 
produto ou na sua embalagem, 
indica que este não deve ser tratado como 
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser 
colocado num ponto de recolha destinado a 
resíduos de equipamentos elétricos e 
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é 
corretamente depositado, irá prevenir potenciais 
consequências negativas para o ambiente bem 
como para a saúde, que de outra forma 
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento 
destes produtos. A reciclagem dos materiais 
contribuirá para a conservação dos recursos 
naturais. Para obter informação mais detalhada 
sobre a reciclagem deste produto, por favor 
contacte o município onde reside, os serviços de 
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde 
adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes 
informações aplicam-se apenas ao 
equipamento comercializado nos países que 
aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
A validade das marcas da CE está limitada aos 
países em que for imposta por lei, sobretudo 
nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Como utilizar
Este cabo para auscultadores suporta os 
seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
Desligue o cabo dos auscultadores e, em 
seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
Modelos suportados
MDR-1A (a partir de Outubro de 2014)
Para consultar a lista de auscultadores 
aplicáveis, consulte o catálogo mais recente.
Notas
 Não inverta as fichas para o lado dos 
auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as 
fichas à força poderá provocar uma avaria.
 Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere 
completamente a ficha. Se a ficha não estiver 
totalmente inserida, poderá não haver som ou 
este poderá ser interrompido.
 Para saber detalhes sobre a operação, 
consulte o manual de instruções do seu 
dispositivo e dos auscultadores.
 Utilize este cabo com auscultadores 
fabricados pela Sony.
Especificações
Comprimento  aprox. 3 m
Tipo de ficha
Lado do leitor 
  Ficha de auscultadores estéreo 
dourada
Lado dos auscultadores   
Minificha de 4 polos dourada  
(Para saber quais os 
auscultadores suportados, 
consulta a lista separada de 
auscultadores aplicáveis.)
Estrutura do cabo 
 Par entrançado
  Condutor com vários indicadores
  Cabo separado de ligação à terra 
L/R
Material condutor   
Cabo com estrutura de OFC
Polski Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego 
sprzętu (stosowane w krajach 
Unii Europejskiej i w 
pozostałych krajach 
europejskich stosujących 
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub 
jego opakowaniu oznacza, że 
produkt nie może być traktowany jako odpad 
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do 
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu 
elektrycznego i elektronicznego, w celu 
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie 
zużytego produktu zapobiega potencjalnym 
negatywnym wpływom na środowisko oraz 
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w 
przypadku niewłaściwego zagospodarowania 
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić 
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej 
szczegółowych informacji na temat recyklingu 
tego produktu, należy skontaktować się z 
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze 
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze 
sklepem, w którym zakupiony został ten 
produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje 
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych 
w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy 
Unii Europejskiej
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony 
Europe Ltd., The Heights, Brooklands, 
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z 
wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 
Zaventem, Belgia
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w 
których ma on podstawę prawną, głównie w 
krajach EEA (European Economic Area -  
Europejski Obszar Ekonomiczny).
Użytkowanie
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące 
słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz 
prawidłowo ten kabel.
Obsługiwane modele
MDR-1A (według stanu na październik 2014 r.)
Lista obsługiwanych słuchawek znajduje się w 
najnowszym katalogu.
Uwagi
 Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza 
i po stronie słuchawek. Użycie siły do 
podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym 
działaniem.
 Podczas podłączania kabla należy do końca 
włożyć wtyk. Jeśli wtyk nie zostanie do końca 
włożony, dźwięk może nie być emitowany lub 
dźwięk będzie przerywany.
 Szczegółowe informacje na temat obsługi 
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia 
i słuchawek.
 Tego kabla należy używać ze słuchawkami 
wyprodukowanymi przez firmę Sony.
Dane techniczne
Długość  ok. 3 m
Typ wtyku
Po stronie odtwarzacza 
  Pozłacany stereofoniczny wtyk 
słuchawek
Po stronie słuchawek   
Czterobiegunowa, pozłacana 
miniwtyczka 
(Informacje o obsługiwanych 
słuchawkach znajdują się na 
oddzielnej liście słuchawek).
Struktura kabla 
 Skrętka
  Przewodnik wielożyłowy
  Kanały L/R rozdzielone przez 
masę
Materiał przewodnika   
Pokrywany srebrem OFC
Magyar Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos 
és elektronikus készülékek 
hulladékként való eltávolítása 
(Használható az Európai Unió 
és egyéb európai országok 
szelektív hulladékgyűjtési 
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken 
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket 
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy 
az elektromos és elektronikai hulladék 
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A 
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít 
megelőzni a környezet és az emberi egészség 
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem 
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az 
anyagok újrahasznosítása segít a természeti 
erőforrások megőrzésében. A termék 
újrahasznosítása érdekében további 
információért forduljon a lakhelyén az 
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő 
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a 
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi 
információ csak az Európai Unió irányelveit 
alkalmazó országokban eladott 
berendezésekre vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra 
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban 
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) 
országaiban.
Használat
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által 
gyártott fejhallgatókat támogatja.
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be 
megfelelően ezt a kábelt.
Támogatott modellek
MDR-1A (2014 októberétől)
A megfelelő fejhallgatók listáját a legújabb 
katalógusban találja.
Megjegyzések
 Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a 
fejhallgató oldalán található 
csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése 
a csatlakozódugókba hibás működést 
okozhat.
 A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg 
róla, hogy teljesen bedugta a 
csatlakozódugót. Ha a csatlakozódugó nincs 
teljesen bedugva, elképzelhető, hogy 
szaggatott hang hallatszik, vagy egyáltalán 
nem hallatszik hang.
 A használattal kapcsolatos részleteket az 
eszköz és a fejhallgató használati 
útmutatójában találja.
 Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval 
használja.
Műszaki adatok
Hossz  kb. 3 m
Csatlakozódugó típusa
A lejátszó oldalán 
  Aranyozott sztereó fejhallgató-
csatlakozó
A fejhallgató oldalán   
Aranyozott, négypólusú mini 
csatlakozódugó 
(A támogatott fejhallgatókat a 
megfelelő fejhallgatókat 
felsoroló külön listában találja.)
Kábel szerkezete 
 Csavart érpár
  Többeres érintkező
  Elkülönített L/R földelés
Érintkező anyaga   
Ezüstbevonatú OFC
アンプなど
Amplifier etc.
Amplificateur, etc.
Verstärker usw.
Amplificador, etc.
Amplificatore ecc.
Versterker enz.
Amplificador etc.
Wzmacniacz itp.
Erősítő stb.
MUC-S30UM1
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções 
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
사용설명서
4-546-189-02(1)
©2014   Sony Corporation   
Printed in Thailand
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | Akcesoria | 
| Model: | MUC-S30UM1 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony MUC-S30UM1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Akcesoria Sony
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Akcesoria
Najnowsze instrukcje dla Akcesoria
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024