Instrukcja obsÅugi Sony VCT-VPR10
Przeczytaj poniÅŒej ð instrukcjÄ obsÅugi w jÄzyku polskim dla Sony VCT-VPR10 (10 stron) w kategorii Akcesoria. Ta instrukcja byÅa pomocna dla 32 osób i zostaÅa oceniona przez 16.5 uÅŒytkowników na Årednio 4.7 gwiazdek
Strona 1/10

ãã«ã端åçšæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãå³
Ë(d)ã®åœ¢ç¶ã®æ¬äœã®ãã«ã端åã«ã
ããšãã¯ãæ¬äœã®ãã«ã端åã ããšãã«ã端åçšæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãã©îª
ã°éšã®ã ããããããŠæ¿å
¥ããŠãã ãããî
éæ¹åã«ç¡çã«å·®ã蟌ããšãæ
éã®åå ã«ãªããŸãã
îé«ãã調ç¯ãã
1 ãšã¬ããŒã¿ãŒã¹ããããŒãç·©ããã
2 ã«ã¡ã©å°ãäžäžã«åãããé©åœãªé«ãã«åãããã
3 ãšã¬ããŒã¿ãŒã¹ããããŒãç· ããã
ãæ³šæ
ãšã¬ããŒã¿ã¹ããããŒãç·©ããéã¯ãã«ã¡ã©å°ãæ¥ã«äžãããªãããæ
Ë
ã§æ¯ããªããè¡ã£ãŠäžããã
é«ã調ç¯åŸããšã¬ããŒã¿ã¹ããããŒã¯ç¢ºå®ã«ç· ãä»ããŠäžããã
Ë
îãã³ãã³ã°ïŒãã£ã«ãã£ã³ã°
ãšã¬ããŒã¿ãŒã¹ããããŒããã£ããç· ãŸã£ãŠããã確èªããŠããããã³ã
ã³ã°ïŒãã£ã«ãã£ã³ã°ã¯è¡ã£ãŠãã ãããç· ããããå
åã§ãªããšãç»å
ããããåå ã«ãªããŸãã
ãã³ãã³ã°
ã«ã¡ã©ã360°å転ãããŠæ®åœ±ããããšãã§ããŸãã
1 ãã³ã¹ããããŒãç·©ããã
2 ãã³ãã³ãã«ãå·Šå³æ¹åã®åžæã®äœçœ®ã«åãããã«ã¡ã©äœçœ®ã調ç¯ã
ãã
3 ãã³ã¹ããããŒãç· ããã
ãæ³šæ
æ¥ã«ãã³ãã³ã°ããå Žåãã«ã¡ã©ããžãç·©ããšãããããŸããç·©ãã§ããª
ããããšãã©ã確èªããŠãã ããã
ãã£ã«ãã£ã³ã°
ã«ã¡ã©ãäžäžã«åããŠæ®åœ±ããããšãã§ããŸãã
4 ãã£ã«ãã¹ããããŒãç·©ããã
5 ãã³ãã³ãã«ãäžäžæ¹åã®åžæã®äœçœ®ã«åãããã«ã¡ã©äœçœ®ã調ç¯ã
ãã
6 ãã£ã«ãã¹ããããŒãç· ããã
ãæ³šæ
ãã®äžèã¯ããŒããžã·ã§ã³å¯Ÿå¿ã®ãããšã¬ããŒã¿ã2ã€ã«åãããŠã
Ë
ãŸãããšã¬ããŒã¿Aãšãšã¬ããŒã¿Bã®æ¥ç¶éšåãæ¬äœããäžã«ããããã³
ããã¯ããç¶æ
ã§åæèšåãã«ãã³ãã³ã°ãç¶ãããšããšã¬ããŒã¿Bã
ããšã¬ããŒã¿Aãå€ããŸãã
ãšã¬ããŒã¿ãäžããŠãã³ãã³ã°ãããšãã¯ãšã¬ããŒã¿Aãšãšã¬ããŒã¿B
ããã£ããç· ããå¿
ããã³ããã¯ãç·©ããŠã䜿çšäžããã
ãã³ã¹ããããŒããã£ã«ãã¹ããããŒããã«ã¯ã®éã調æŽã«ã¯çµ¶å¯Ÿã«
Ë
䜿çšããªãã§ãã ãããæ
éã®åå ãšãªããŸãã確å®ã«ã¹ããããŒãç·©
ããŠããããã³ãã³ã°ããã£ã«ãã£ã³ã°ãããŠãã ããã
îã«ã¡ã©å°ã®äœçœ®ãå€ãã
ã«ã¡ã©ã®çžŠäœçœ®æ®åœ±ãã§ããŸãã
ãã³ã¹ããããŒãç·©ãã«ã¡ã©å°ãå³åŽãžèµ·ããããã³ãã³ãã«ãã³ã¹ãã
ããŒãç· ããã
ãæ³šæ
ã«ã¡ã©ã®éå¿äœçœ®ã«ãã£ãŠã¯ä»»æã®äœçœ®ã§åºå®ã§ããªãå Žåãäžèã
Ë
äžå®å®ã«ãªãå ŽåããããŸãã
ã«ã¡ã©å°ãèµ·ããããæ»ãããããéã¯ãã«ã¡ã©ã«è¡æãããããªãã
Ë
ããã£ããè¡ã£ãŠäžããã
äœçœ®ãå€ããããšã¯ãã³ãã³ãã«ã¹ããããŒã確å®ã«ç· ãä»ããŠãã
Ë
ããã
ãã³ãã³ãã«ã¹ããããŒãç·©ãããããšãã³ãã³ãã«ãå€ããå Žåã
Ë
ãããŸãã®ã§ã泚æãã ããã
îéèè§åºŠã®èšå®æ¹æ³
èè§åºŠã¹ããããŒãäžããããšã«ãããèè§åºŠã23床/50床/75床ã«èª¿ç¯
ããããšãã§ããŸãã
ããŒããžã·ã§ã³ïŒã»ãããŒããžã·ã§ã³ã«ããã«ã¯
1 ããŒããžã·ã§ã³ã§ãšã¬ããŒã¿ãŒãå°é¢ã«åœããå Žåã¯ããããããšã¬
ããŒã¿ãŒïŒ¢ãåãå€ãã
2 èãå°ãéããã
3 èè§åºŠèª¿ç¯ãã¿ã³ãæŒãã
4 èè§åºŠèª¿ç¯ãã¿ã³ãæŒãããŸãŸèãåºããã
5 åžæã®è§åºŠã«ãªã£ããèè§åºŠèª¿ç¯ãã¿ã³ãæŸããèè§åºŠã¹ããããŒã
å
ã®äœçœ®ã«äžãããŸã§èãå°ãéããã
ãæ³šæ
æåã«èãå°ãéããªããšèè§åºŠèª¿ç¯ãã¿ã³ãåºããŠåããªãå Žåã
Ë
ãããŸãããŸããèè§åºŠèª¿ç¯åŸã¯ã¹ããããŒã«èãåœããäœçœ®ãŸã§ç¢ºå®
ã«èãåºããŠãã ããã
èè§åºŠèª¿ç¯ãã¿ã³ã¯ãã¿ã³ã®å
šé¢ãæŒããŠãã ããã
Ë
ããŒããžã·ã§ã³ãšã»ãããŒããžã·ã§ã³ã§ã䜿çšã«ãªããããšãã¯ãèã
Ë
䌞ã°ããšåŒ·åºŠãåååããŸããã®ã§èã¯äŒžã°ããªãã§ã䜿çšäžããã
ããŒããžã·ã§ã³ã®éã¯ãªã¢ã³ã³ãå°é¢ã«åœãããªãããæ³šæããŠã䜿
Ë
çšäžããã
îãªã¢ã³ã³ã§æäœãã
ãææã¡ã®ã«ã¡ã©ã®åæ±èª¬ææžãããããŠãèªã¿ãã ããã
ã䜿çšã«ãªãã±ãŒãã«ã«ãã£ãŠæäœã§ãããã¿ã³ïŒã¹ã€ããïŒã©ã³ãã®
察å¿ãç°ãªããŸãïŒAïŒã
ãïŒæå¹ïŒã泚æã»ã«ã¡ã©ã«ãã£ãŠã¯å¯Ÿå¿ããŠããªãå ŽåããããŸãïŒ
ÃïŒç¡å¹
黿ºãå
¥ãã
1 ã«ã¡ã©ã®é»æºãå
¥ããã¹ã¿ã³ãã€ç¶æ
ã«ããã
ãªã¢ã³ã³ã®POWER/RECã©ã³ã(e)ãç·è²ã«ç¹ç¯ããŸãã
2 ã«ã¡ã©ãåç»ãŸãã¯éæ¢ç»ã®ç¶æ
ã«ããã
ãæ³šæ
ã¹ã¿ã³ãã€ç¶æ
ããã°ããç¶ããšãèªåçã«é»æºãåããŸããåã³ãã¹
ã¿ã³ãã€ç¶æ
ã«ããã«ã¯ããªã¢ã³ã³ã®POWER ãã¿ã³(a)ãæŒããŠé»æº
ãå
¥ããŸãã
åç»ãæ®åœ±ããã«ã¯
START/STOPãã¿ã³(c)ãæŒãã
POWER/RECã©ã³ããèµ€è²ã«ç¹ç¯ããŠãæ®åœ±ãå§ãŸããŸãã
æ®åœ±ãæ¢ããã«ã¯ãããäžåºŠSTART/STOPãã¿ã³ãæŒãã
POWER/RECã©ã³ããç·è²ã«ç¹ç¯ããŠãã¹ã¿ã³ãã€ç¶æ
ã«ãªããŸãã
鿢ç»ãæ®åœ±ããã«ã¯
PHOTOãã¿ã³(b)ãåæŒãããŠãã³ããåãããŠãããæ¢ãŸããŸã§æŒ
ã蟌ãã
ããã¯æ©æ§ã«ã€ããŠïŒBïŒ
ãã«ãæ®åœ±ãé£ç¶æ®åœ±ããããšãã
PHOTOãã¿ã³ãæŒããç¶æ
ãä¿æ
ããããšãã§ããŸãã
PHOTOãã¿ã³ãæ·±ãæŒã蟌ãã ãŸãŸæŒã蟌ãã ãŸãŸãç¢å°ã®æ¹åã«ã¹
ã©ã€ããããã
ãã«ãæ®åœ±æã¯ããã¯ããŠããéãã·ã£ãã¿ãŒãéããŠããŸãã
Ë
é£ç¶æ®åœ±æã¯ããã¯ããŠããéãã·ã£ãã¿ãŒãåãç¶ããŸãã
Ë
ãæ³šæ
ãã«ãæ®åœ±ãé£ç¶æ®åœ±ã¯å
šãŠã®ã«ã¡ã©ã§å¯Ÿå¿ããŠããããã§ã¯ãã
Ë
ãŸããã詳ããã¯ã«ã¡ã©ã®åæ±èª¬ææžããåç
§ãã ããã
æ
éã®åå ãšãªãå ŽåããããŸãã®ã§PHOTOãã¿ã³ãåŒ·ãæŒã蟌
Ë
ãã ãã匷ãã¹ã©ã€ããããªãã§ãã ããã
ããã¯ç¶æ
ã®ãŸãŸæŸçœ®ããªãã§ãã ããã
Ë
ãªã¢ã³ã³ã®åãã¯ããã«ã€ããŠïŒCïŒ
鿢ç»ãæ®åœ±ãããšãã¯ããªã¢ã³ã³ãåãã¯ãããŠPHOTOãã¿ã³ãæŒ
ããšããã¬ã鲿¢ããããšãã§ããŸãã
PUSH RELEASEãã¿ã³(f)ãæŒããçæã§äžèãæããªããããªã¢ã³ã³ã
åŒãæãã
ãªã¢ã³ã³ãåãä»ããéã¯ãäžèãæããªãã
PUSH RELEASEãã¿ã³
ïŒfïŒãã«ãããšé³ããããŸã§ãªã¢ã³ã³ããã£ããæ¿ã蟌ãã§ãã ããã
ãºãŒã ãã
ãºãŒã ã¬ã㌠(d)ãåŸããã
TåŽïŒæé ïŒïŒ
被åäœã倧ããåãã
WåŽïŒåºè§ïŒïŒ
被åäœãå°ããåãã
ãºãŒã ã¬ããŒãåŸããè§åºŠã«ãã£ãŠããºãŒã é床ãå€ãããŸãã
ã¹ããŒãºãŒã ãã
SLOW ZOOMã¹ã€ãã
(h)ããONãã«ããã
ãºãŒã ã¬ããŒãåŸããè§åºŠã«é¢ä¿ãªãããºãŒã ã¯é
ãé床ã«åºå®ãã
ãŸãã
ã¹ããŒãºãŒã ãè§£é€ããã«ã¯ã
SLOW ZOOMã¹ã€ããããOFFãã«ã
ãã
ãæ³šæ
ã¹ããŒãºãŒã ã®é床ã¯ã«ã¡ã©ã«ããç°ãªããŸãã
Ë
POWER/RECã©ã³ããèµ€è²ã«ç¹æ»
ããå Žåã¯ãç»é¢ã«èŠå衚瀺ãåº
Ë
ãŠããŸããã«ã¡ã©ã®è¡šç€ºã確èªããŠãã ããã
ã°ãªããã©ã€ã³ã衚瀺ãããïŒDïŒ
GRID LINEãã¿ã³
(g) ãæŒãã
ã«ã¡ã©ã®ç»é¢ã«æ°Žå¹³ã»åçŽã®ã°ãªããã©ã€ã³ã衚瀺ãããŸããã°ãªã
ãã©ã€ã³ã«åãããŠäžèã®èããã£ã«ãã£ã³ã°ã調ç¯ããŠãã ããã
ãªã¢ã³ã³äžè
Remote Control Tripod
Trépied à télécommande
4-452-079- (1)01
åæ±èª¬ææž
Operating Instructions
Mode dâemploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
VCT-VPR10
©2013 Sony Corporation Printed in China
ãè²·ãäžãããã ãããããšãããããŸãã
黿°è£œåã¯å®å
šã®ããã®æ³šæäºé
ãå®ããªããšãç«çœãäººèº«äºæ
ã«
ãªãããšããããŸãã
ãã®åæ±èª¬ææžã«ã¯ãäºæ
ãé²ãããã®éèŠãªæ³šæäºé
ãšè£œåã®åãæ±ãããã瀺
ããŠããŸãã 補åãå®å
šã«ã䜿ããã ããããã®åæ±èª¬ææžããããèªã¿ã®ããã
ãèªã¿ã«ãªã£ãããšã¯ããã€ã§ãèŠããããšããã«å¿
ãä¿ç®¡ããŠãã ããã
å®å
šã®ããã«
ãœããŒè£œåã¯å®å
šã«å
åé
æ
®ããŠèšèšãããŠããŸãããããããŸã¡ãã£ã
䜿ãããããããšãç«çœãªã©ã«ããäººèº«äºæ
ã«ãªãããšãããå±éºã§ãã
äºæ
ãé²ãããã«æ¬¡ã®ããšãå¿
ããå®ããã ããã
âå®å
šã®ããã®æ³šæäºé
ãå®ã
âæ
éããã䜿ããã«ããè²·ãäžãåºãŸãã¯ãœããŒã®çžè«çªå£ã«ä¿®çãäŸ
é Œãã
èŠåè¡šç€ºã®æå³
åæ±èª¬ææžã§ã¯ã次ã®ãããªè¡šç€ºãããŠããŸãã衚瀺ã®å
容ãããç
è§£ããŠããæ¬æããèªã¿ãã ããã
ãã®è¡šç€ºã®æ³šæäºé
ãå®ããªããšãæé»ããã®ä»ã®äºæ
ã«
ããããããããåšèŸºã®å®¶è²¡ã«æå®³ãäžãããããããšã
ãããŸãã
泚æãä¿ãèšå· è¡çºãæç€ºããèšå·
äžèšã®æ³šæäºé
ãå®ããªããšããããããããšããããŸãã
éèããŠããã«ã¡ã©ãåãä»ãã
èãéãããŸãŸåãä»ãããšã転åããŠã«ã¡ã©ãç Žæããã
ããã®åå ãšãªãããšããããŸãã
ç©èŒã«ã¡ã©ééãå®ã
å¶éééãè¶
ãããšãäžèãåãããããŠããã®åå ãšãªãããš
ããããŸãã
åããã¯ã€ãŸã¿ãã¬ããŒããã³èããã¯ããããã«ã¡ã©ããžãªã©
ã®ç· ãä»ãããŒãã¯ç¢ºå®ã«ç· ãä»ããŠåºå®ãã
ç· ãä»ãã匱ããšãããããã¯ããããããŠãã«ã¡ã©ã®ç Žæã人
ã«ãããè² ãããåå ãšãªãããšããããŸãã
èã®åºãå
¥ãããšã¬ããŒã¿ãŒã®æäœã«ã¯å
åæ³šæãã¯ãã
æãªã©ãã¯ãã¿ãæãã¬ãããããããšããããŸãã
䜿çšäžã®ã泚æ
ã«ã¡ã©ãåãã¯ããã«ã¯
å¿
ããã«ã¡ã©ãæã£ãŠã¯ãããŠãã ãããã¯ã€ãã¯ã·ã¥ãŒåºå®ã¬ããŒãç·©
ãããšãã¯ã€ãã¯ã·ã¥ãŒãèªåçã«äžèããã¯ãããã«ã¡ã©ãèœäžããæ
ãããããŸãã
æã¡éã³ã«ã€ããŠ
䜿ãçµãã£ããã
Ëîã«ã¡ã©ãã¯ãããîèãåçŽããîãã³ãã³ãã«ã®
æäœéšãå€åŽã«åããŠãããã§ãã ããã
ã«ã¡ã©ãåãä»ãããŸãŸã§ãæã¡æ©ããªãã§ãã ããã
Ë
ãæå
¥ãã«ã€ããŠ
æ±ãããããããããåžã«äžæ§æŽå€æº¶æ¶²ãå«ãŸããŠãµããŠããã也ãã
Ë
åžã§ããã¶ãããŠãã ããã
海岞ãªã©ã朮颚ã®åœããæã§äœ¿çšããããšã¯ã也ããåžã§ãããµããŠã
Ë
ã ããã
ç¹é·
ãã®äžèã¯ã«ã¡ã©ãªã©ã«ã䜿ãããã ããããªã¢ã³ã³æ©èœä»ãäžèã§ãã
ãã³ãã³ãã«ã®ãªã¢ã³ã³ã§ããœããŒã®ããã«ã端åããŸãã¯ãA/V ãªã¢ãŒ
Ë
ã端åããŸãã¯ãREMOTE
ïŒãªã¢ãŒãïŒç«¯åãä»ãã«ã¡ã©ãæäœããããšã
ã§ããŸãããã¹ãŠã®ã«ã¡ã©ã«å¯Ÿå¿ããŠããèš³ã§ã¯ãããŸãããå¯Ÿå¿æ©çš®
ã«ã€ããŠã¯ãããŒã ããŒãžãã«ã¿ãã°çãã確èªãã ããã
ãªã¢ã³ã³ã«ã¯æ®åœ±ã®åºæ¬æ©èœïŒé»æºã®ON/OFFãåç»æ®åœ±ã»éæ¢ç»æ®åœ±ã
Ë
ãºãŒã ïŒã®ã»ããã¹ããŒãºãŒã ã®ON/OFFãã°ãªããã©ã€ã³è¡šç€ºã®ON/
OFFæ©èœããããŸãã
æ²¹å§åŒãã³ãã³ãã«ã§ãã®ã§ããã³ïŒãã£ã«ããæ»ããã«è¡ããŸãã
Ë
îåéšã®ãªãŸã
ã«ã¡ã©ããž
1
ãããªãã¹
2
ã¯ã€ãã¯ã·ã¥ãŒ
3
ã¯ã€ãã¯ã·ã¥ãŒåºå®ã¬ããŒ
4
ã·ã¥ãŒããŒã¹
5
äœçœ®åããããŒã¯ïŒã«ã¡ã©å°ïŒ
6
äœçœ®åããããŒã¯ïŒé²å°BODYïŒ
7
ãã£ã«ãã¹ããããŒ
8
ãã³ã¹ããããŒ
9
ãã³ããŒãªã³ã°
10
ãšã¬ããŒã¿ãŒã¹ããããŒ
11
èè§åºŠèª¿ç¯ãã¿ã³
12
èè§åºŠã¹ããããŒ
13
ãšã¬ããŒã¿ãŒ A
14
ãšã¬ããŒã¿ãŒ B
15
ããã¯
16
è
17
èããã¯ããã
18
ç³çªãŽã ïŒã¹ãã€ã¯ä»ãïŒ
19
ãã³ãã³ãã«ã¹ããããŒ
20
æ°Žæºåš
21
ãã³ãã³ãã«
22
ã³ãŒãã¯ã©ã³ããŒ
23
ãã«ã端åçšæ¥ç¶ã±ãŒãã«*
24
ã¹ãã©ããããŒã«
25
POWER/RECã©ã³ã
26
POWERãã¿ã³
27
GRID LINEãã¿ã³
28
PHOTOãã¿ã³
29
START/STOPãã¿ã³
30
ãºãŒã ã¬ããŒ
31
SLOW ZOOMã¹ã€ãã
32
PUSH RELEASEãã¿ã³
33
äžèã¹ãã©ããããŒã«
34
A/V ãªã¢ãŒã端åçšæ¥ç¶
35
ã±ãŒãã«
REMOTE
ïŒãªã¢ãŒãïŒç«¯åçš
36
æ¥ç¶ã±ãŒãã«
*
æ¬æ©ãšãã«ã端åçšæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãšã¯ãäžäœã§æ¢±å
ãããç¶æ
ã«ãŠåºè·
ãããŠããŸãã
îäžèãç«ãŠã
1 èããã¯ããããç·©ããã
2 åžæã®é·ãã«èãåŒãåºãã
3 èããã¯ããããç· ãåºå®ããã
4 èãéãã
ãæ³šæ
äžèã®èã¯ãã£ãããšéããŠãã ããã匷ãåã§åŒã£åŒµããšæ
éã®åå ã«
ãªããŸãã
ãªã³ã°ãããã¯ç·©ãããããšå€ããå ŽåããããŸãã®ã§ã泚æãã ããã
îæ°Žå¹³ã®èª¿æŽããã
æ°Žå¹³ã®èª¿æŽã¯ãšã¬ããŒã¿ãŒãäžããç¶æ
ã§è¡ã£ãŠãã ããã
1 äœçœ®åããããŒã¯ïŒé²å°BODYïŒãšäœçœ®åããããŒã¯ïŒã«ã¡ã©å°ïŒãåã
ãããã£ã«ãã¹ããããŒãç· ããã
2 æ°Žæºåšã®äžã®æ°æ³¡ãåã®äžã«å
¥ãããã«ãèã®é·ãã調æŽããã
îæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãåãä»ãã
ã䜿ãã®ã«ã¡ã©ã«åã£ãæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãããªã¢ã³ã³ã«åãä»ããŠãã ã
ãã
ãæ³šæ
äžäžæ¹åã«æ°ãã€ããŠãã€ã©ã¹ãã®ãã©ã°
Ëaéšããªã¢ã³ã³ã«æ¥ç¶ããŠã
ã ããã
åãã¯ãããšãã«ã¯ãã©ã°éšåãæã£ãŠåãã¯ãããŠãã ãããã±ãŒã
Ë
ã«éšåãåŒã£åŒµããšç ŽæããæãããããŸãã
æ¬æ©ãšãã«ã端åçšæ¥ç¶ã±ãŒãã«ãšã¯ãäžäœã§æ¢±å
ãããç¶æ
ã«ãŠåºè·
Ë
ãããŠããŸãã
îã«ã¡ã©ãåãä»ãã
ããããªãŒãã¡ã¢ãªãŒã«ãŒããªã©ã¯ãã«ã¡ã©ãäžèã«åãä»ããåã«ã»ã
ãããŠãããŠãã ããã
1 ã¯ã£ãã¯ã·ã¥ãŒåºå®ã¬ããŒãæååŽã«åŒããªãããã¯ã£ãã¯ã·ã¥ãŒã
ã¯ããã
2 ã¯ã€ãã¯ã·ã¥ãŒã®ãããªãã¹ãšã«ã¡ã©ããžãã«ã¡ã©ã®ãã¹ç©Ž(a)ãšäžè
çšããžç©Žã«åãããã«ã¡ã©ããžããã£ããç· ããã
ãæ³šæ
ãããªã«ã¡ã©ä»¥å€ã®ã«ã¡ã©ã§ã¯ããããªãã¹ãã«ã¡ã©ã«å¹²æžããªãäœ
眮ã§åãä»ããŠãã ããã
3 ã¯ã€ãã¯ã·ã¥ãŒãå
ã®äœçœ®ã«å·®ã蟌ãã§ãã«ãããšé³ããããŸã§æŒã
äžããã
æŒãäžããããšã念ã®ããã¯ã€ãã¯ã·ã¥ãŒåºå®ã¬ããŒã奥åŽã«æŒããŠ
ç· ã蟌ãã§ãã ããã
4 æ¥ç¶ã±ãŒãã«ã®ç«¯å(c)ãã«ã¡ã©ã®ç«¯åã«æ¥ç¶ããã
ã³ãŒããé·ãå Žåã¯ãã³ãŒãã¯ã©ã³ã㌠(b)ã«æãã§ãã ããã
ãæ³šæ
ãã«ã端åã«ã¯ãæ£ããæ¿å
¥æ¹åããããŸããéåãã®ãŸãŸç¡çã«
Ë
æ¿ã蟌ããšãæ¬æ©ããã³ã«ã¡ã©ãç ŽæããããšããããŸãã®ã§ã泚
æãã ããã
ã«ã¡ã©ã®ãã«ã端åã¯2çš®é¡ãããŸãã
Ë
î
1
17
16
18
19
5
7
6
14
15
3
4
8
221
22
23
24
32
33
34
35
36
10
11
12
13
9
20
27
25
26
28
31
29
30
î
î
î
a b
11
2
î
1 2
a
3
4
c
b
MULTI
MULTI
d
î
1 3 4
5
î
A
î¯ î¯ î
SLOW ZOOM
ON OFF
î¯ î¯ î
î¯ î¯ î
î¯ î¯ î
î¯ î¯ î¯
î¯ î¯ î
î¯ î¯ î
Connecting cable for REMOTE 36
Terminal
* The tripod and the connecting cable
for Multi Terminal are included
together at the time of purchase.
î Setting the Tripod
1 Unlock the leg length adjustment
locking nuts.
2 Adjust the length of the legs.
3 Tighten the leg length adjustment
lock nuts.
4 Spread the legs.
Caution
Spread the legs of the tripod slowly.
The legs may break if you pull them
too strongly.
Be careful not to loosen the ring nuts
too much or they may come off.
î Adjusting the level
When adjusting the level, first lower
the elevator of the tripod.
1 Align the positioning mark on
the tripod head body with the
positioning mark on the tripod
head and tighten the tilt locking
lever.
2 Adjust the length of the legs so
that the air bubble in the level
stays in the circle.
î Attaching the
connecting cable
Attach the adaptable connecting cable
of your camera to the terminal of the
Remote Commander.
Caution
Orientate plug âaâ as illustrated Ë
and insert it into the remote
commander.
Hold the plug when detaching the Ë
cable. Pulling the cable itself could
damage the connector.
The tripod and the connecting cable Ë
for Multi Terminal are included
together at the time of purchase.
î Mounting the Camera
Install a battery pack, memory card,
etc. in the camera before mounting it
on the tripod.
1 While pulling the camera
mounting shoe lock lever fully
forward, slide the camera
mounting shoe from the tripod
head.
2 Align the pin and the camera
mounting screw of the camera
mounting shoe with the
positioning hole and the screw (a)
hole for the tripod. Then tighten
the camera mounting screw.
Caution
When attaching a camera other
than a video camera to the tripod,
position it so that it does not to
touch the pin for video cameras.
3 Push the camera mounting shoe
fully in until it clicks into place.
Then push the camera mounting
shoe lock lever to the back to
prevent the shoe from coming
out.
4 Connect the terminal of the
connecting cable to the (c)
terminal of the camera.
If the cable is too long, clamp the
cable with a cable clamper .(b)
Caution
The multi connector must be Ë
inserted the right way up. Be
careful not to connect it upside
down or you may damage the
tripod or camera.
There are two types of camera Ë
multi terminal.
When connecting the Ë
connecting cable for multi
terminal to the multi terminal
of the camera (shaped as in
(d)), align the mark on the î
plug with the mark on the îª
multi terminal. Forcing the plug
in the wrong way round will
cause a malfunction.
î Adjusting the Height
of the Elevator
1 Loosen the elevator lock lever.
2 Adjust the height by moving the
tripod head up or down.
3 Tighten the elevator lock lever.
Caution
Hold the tripod head when Ë
unlocking the elevator lock lever
so that the tripod head does not
suddenly drop down.
After adjusting the height, firmly Ë
tighten the elevator lock lever.
î Panning and Tilting
Before panning and tilting, make sure
that the elevator lock lever is locked
firmly. If it is not locked firmly, the
camera will shake.
Panning
You can pan 360° when shooting
pictures.
1 Loosen the pan lock lever.
2 Adjust the position of the camera
by moving the pan handle left/
right.
3 Tighten the pan lock lever.
Caution
If you pan the camera suddenly,
the camera mounting screw could
become loose. Check the screw from
time to time to make sure that it is
not loose.
Tilting
You can tilt your camera up/down
when shooting pictures.
4 Loosen the tilt lock lever.
5 Adjust the position of the camera
by moving the pan handle up/
down.
6 Tighten the tilt lock lever.
Caution
This tripod has two separate Ë
elevators for low position work.
If you raise the connection part
of elevator A, and elevator B from
the main unit and keep panning
counterclockwise during pan lock,
elevator A will come apart from
elevator B.
When panning with the elevator
raised, fasten elevator A and
elevator B tightly and be sure to
loosen the pan lock.
Do not adjust torque weight Ë
using the pan lock lever or the tilt
lock lever. Doing so may cause a
malfunction. Do panning or tilting
after loosening each lock lever
properly.
î Changing the Angle
of the Tripod Head
You can switch the tripod head from
a horizontal recording position to a
vertical recording position.
Loosen the pan handle lock lever,
stand the tripod head to the right,
then tighten the lever.
Caution
You may not be able to fix the Ë
tripod head to your desired position
or the tripod may become unstable,
depending on the center of gravity
of the camera.
Stand and return the tripod head Ë
slowly so that the camera is not hit.
After standing the tripod head, Ë
firmly tighten the pan handle
locking lever.
Be careful not to loosen the pan Ë
handle locking lever too much or
the pan handle may come off.
î Setting the Degree of
Opening of the Legs
You can adjust the leg angle to 23, 50
or 75 degrees by raising the leg angle
locking lever.
To set the tripod in a low or
semi-low position
1 If the elevator touches the ground
in a low position, replace elevator
B beforehand.
2 Close the legs a little.
3 Press the leg angle adjustment
button.
4 Spread the legs while still pressing
the leg angle adjustment button.
5 At the desired angle, release the
leg angle adjustment button.
Then close the legs slightly until
the leg adjustment locking levers
return to their original position.
Caution
Without closing the legs slightly Ë
first, the leg angle adjustment
button may be stiff and not move.
After adjusting the angle of the
legs, spread the legs until the leg
adjustment lock levers return to
their original position.
Push all surfaces of the leg angle Ë
adjustment button.
If you use the tripod in a low or Ë
semi-low position, do not extend
the legs or the tripod may become
unstable.
When using the tripod in a low Ë
position, make sure the Remote
Commander does not touch the
ground.
î Using the Remote
Commander
Also see the operating instructions of
your camera.
The usable buttons, switches and
lamps vary depending on the
connecting cable used .(A)
î¯: Valid (Note: May be invalid with
some cameras)
î: Invalid
Turning on the power
1 Turn on the power of the camera
and set it to standby mode.
The POWER/REC lamp of (e)
the Remote Commander lights
in green.
2 Set the camera to the movie or
still image mode.
Caution
If you leave the camera in standby
mode for a while, the camera turns
off automatically. To resume standby
mode, turn on the camera, pressing
the POWER button of the Remote (a)
Commander.
To record a moving image
Press the START/STOP button .(c)
The POWER/REC lamp lights in red
and recording starts.
To stop recording, press the START/
STOP button again.
The POWER/REC lamp lights in
green. The camera is set to standby
mode.
To record a still image
Half-press the PHOTO button to (b)
bring the camera into focus, and then
press the button all the way.
Locking function (B)
During bulb shooting or continuous
shooting, you can set the PHOTO
button so that it is held down.
With the PHOTO button fully pressed
down, slide it in the direction of the
arrow.
When the PHOTO button is locked Ë
during bulb shooting, the shutter
is open.
When the PHOTO button is locked Ë
during continuous shooting, the
shutter continues to open and close.
Caution
Not all cameras support bulb Ë
shooting or continuous shooting.
See the operating instructions of
your camera for details.
Do not press the PHOTO button Ë
with excessive force or the Remote
Commander may break.
Do not leave the PHOTO button Ë
locked.
Detaching Remote Commander
(C)
When shooting still photos, you can
prevent camera shake by detaching
the remote commander from the
tripod before pressing the PHOTO
button.
To detach the Remote Commander,
pull it out while holding the tripod
and pressing the PUSH RELEASE
button .(f)
To attach the remote commander,
slowly slide the remote commander
on while holding the tripod until the
PUSH RELEASE button clicks out.(f)
Zooming
Tilt the zoom lever .(d)
T side (telephoto): Subject appears
closer.
W side (wide angle): Subject appears
farther away.
The zooming speed changes
depending on the angle of zoom lever
when you tilt it.
Slow zooming
Set the SLOW ZOOM switch to (h)
ON.
Regardless of the tilt angle of zoom
lever, zooming is always performed at
slow speed.
To cancel the slow zooming function,
set the SLOW ZOOM switch to OFF.
Caution
The slow zooming speed varies Ë
depending on a camera.
When the POWER/REC lamp Ë
flashes in red, a warning message
is displayed on the camera. Check
the message on the screen of the
camera.
To display the grid line (D)
Press the GRID LINE button .(g)
A horizontal/vertical grid line appears
on the camera screen.
Adjust the legs of the tripod and tilt
angle of your camera in accordance
with the grid line.
You can choose multiple grid lines
depending on your camera model.
You can set the grid lines by pressing
the GRID LINE button.
See the operating instructions of your
camera for details.
To cancel the grid line display, press
the GRID LINE button until the grid
line display turns off.
The photograph is just an example *
of the screen. The actual screen to be
displayed may be different.
After recording
Press the POWER button of the
Remote Commander to turn off the
camera.
Folding the Tripod
1 Remove the camera from the
tripod.
2 Loosen the pan lock lever and tilt
lock lever and fold down the pan
handle.
3 Tighten the pan lock lever and tilt
lock lever.
4 Loosen the leg length adjustment
lock lever of the three legs and
fold the legs.
5 Tighten the leg length adjustment
lock lever to hold the legs in
place.
Carrying the tripod
Make sure to carry the tripod in its
carrying case.
Caution
Never carry the tripod with the
camera attached to it.
Specifications
Maximum load
4 kg (8 lbs. 13 oz.)
Panning angle
360 degrees
Tilting angle
90 degrees down, 70 degrees up
Leg extension
Each leg has 3 telescoping shafts.
Remote Commander functions
POWER button, PHOTO button,
START/STOP button, zoom
lever (T/W), GRID LINE button,
PUSH RELEASE button, SLOW
ZOOM switch
Dimensions
Maximum height:
Approx. 1 700 mm (67 inches)
(Legs spread at 23 degrees)
Minimum height:
Approx. 670 mm (26 1/2 inches)
Remote Commander cable length
Approx. 800 mm (31 1/2 inches)
Pan handle length
Approx. 260 mm (10 1/4 inches)
Elevator stroke
Approx. 390 mm (15 3/8 inches)
Operating temperature range
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Mass
Approx. 2.1 kg (4 lbs. 10 oz.)
Supplied accessories
Carrying case (1)
Connecting cable for Multi
Terminal (1)
Connecting cable for A/V
Remote Terminal (1)
Connecting cable for REMOTE
Terminal (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject
to change without notice.
Avant de faire fonctionner ce produit,
lisez attentivement ce mode dâemploi
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques dâincendie ou
dâélectrocution,
1) nâexposez pas lâappareil à la pluie ou
à lâhumidité ;
2) ne placez pas dâobjets remplis de
liquides (vases, etc.) sur lâappareil.
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par
la Réglementation EMC visant
lâutilisation de câbles de raccordement
de moins de 3 mÚtres.
à lâintention des clients aux
Ã.-U.
AVERTISSEMENT :
Par la présente, vous êtes avisé du
fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas lâobjet
dâune autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler votre
droit dâutiliser lâappareil.
Note :
Lâappareil a été testé et est
conforme aux exigences dâun
appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critÚres sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Lâappareil
génÚre, utilise et peut émettre
des fréquences radio; sâil nâest pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait provoquer
des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il nâest pas possible de
garantir que des interférences ne
seront pas provoquées dans certaines
conditions particuliÚres. Si lâappareil
devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré
en allumant et éteignant lâappareil,
il est recommandé à lâutilisateur
dâessayer de corriger cette situation
par lâune ou lâautre des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer lâantenne â
réceptrice.
Augmenter la distance entre â
lâappareil et le récepteur.
Brancher lâappareil dans une prise â
ou sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un â
technicien expérimenté en radio/
téléviseurs.
Le câble dâinterface fourni doit être
utilisé avec lâappareil pour satisfaire
les limites relatives à un dispositif
numérique conformément à la Sous
partie B de lâarticle 15 du RÚglement
de la FCC.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
lâUnion Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systÚmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec
les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis
au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lâenvironnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour
le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives Ã
la conformité des produits basées sur
la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au
Service AprÚs-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents «
Service (SAV) » ou Garantie.
Précautions dâemploi
Retrait de la caméra
Veillez à bien retenir la caméra
lorsque vous la retirez. Le sabot
de montage de caméra se détache
automatiquement du trépied lorsque
vous dévissez le levier de blocage du
sabot de montage de caméra, de sorte
que la caméra risque de tomber, si
vous ne la retenez pas.
Transport du trépied
AprÚs avoir utilisé le trépied, Ë î
déposez la caméra, fermez les î
pieds et remettez la poignée de î
pan dans sa position dâorigine.
Ne transportez jamais le trépied Ë
avec la caméra rattachée.
Nettoyage
Quand le trépied est sale, essuyez-le Ë
avec un chiffon doux légÚrement
imprégné dâune solution détergente
faible. Puis, essuyez le trépied avec
un chiffon sec.
AprÚs avoir utilisé le trépied à la Ë
plage ou à un endroit exposé aux
embruns marins, nettoyez-le avec
un chiffon sec.
Caractéristiques
Le VCT-VPR10 est un trépied
présentant des fonctions de
télécommande pour appareils photo/
caméscopes.
Vous pouvez utiliser la Ë
télécommande dans la poignée
de pan pour piloter les caméras
pourvues dâune multiprise, dâune
prise de commande à distance A/V
et dâune prise REMOTE Sony. Ce
trépied peut ne pas être compatible
avec toutes les caméras. Veuillez
consulter le site de Sony pour les
modÚles compatibles.
Les fonctions de la télécommande Ë
comprennent les fonctions
essentielles dâenregistrement
(POWER ON/OFF, enregistrement
de films/photos et zooming), et
aussi les fonctions SLOW ZOOM
ON/OFF et dâaffichage de la grille
ON/OFF.
Mouvement horizontal et vertical Ë
régulier avec la poignée de rotation
horizontale/verticale à cylindre
hydraulique.
Before operating the product, please
read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock,
1) do not expose the unit to rain or
moisture.
2) do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
apparatus.
This product has been tested and
found compliant with the limits set
out in the EMC regulation for using
connection cables shorter than 3
meters.
For Customers in the U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved
in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving â
antenna.
Increase the separation between the â
equipment and receiver.
Connect the equipment into â
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an â
experienced radio/TV technician
for help.
The supplied interface cable must be
used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital
device pursuant to Subpart B of Part
15 of FCC Rules.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of
materials will help to conserve
natural resources. For more detailed
information about recycling of this
product, please contact your local
Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where
you purchased the product.
Notice for the customers in the
countries applying EU Directives
The manufacturer of this product
is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given
in separate service or guarantee
documents.
Precautions on Use
Removing the camera
Make sure that you hold on to the
camera when removing it. The
camera mounting shoe automatically
comes off the tripod when you unlock
the camera mounting shoe lock lever,
so the camera may fall, if you are not
holding it.
Carrying the tripod
After using the tripod, Ë î remove
the camera, close the legs and î
î replace the pan handle to the
original position.
Never carry the tripod with the Ë
camera attached.
Cleaning
When the tripod becomes dirty, Ë
clean it with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent
solution. Then, wipe the tripod
clean with a dry cloth.
After using the tripod on the beach Ë
or in places subject to sea breezes,
wipe it clean with a dry cloth.
Features
VCT-VPR10 is a tripod provided with
Remote Commander functions for
cameras.
You can use the built-in Remote Ë
Commander in the pan handle to
operate cameras that are equipped
with the Sony Multi Terminal, A/V
Remote Terminal, and REMOTE
Terminal. This tripod may not
be compatible with all cameras.
Please visit the Sony website for the
compatible models.
The Remote Commander functions Ë
include basic recording functions
(POWER ON/OFF, video/still
image recording and zooming) and
also SLOW ZOOM ON/OFF and
grid line display ON/OFF functions.
Smooth panning/tilting with an oil- Ë
cylinder pan/tilt handle.
î Identifying the Parts
Camera mounting screw1
Pin2
Camera mounting shoe3
Camera mounting shoe lock 4
lever
Shoe base5
Positioning mark (Tripod head)6
Positioning mark (Tripod head 7
body)
Tilt lock lever8
Pan lock lever9
Damper ring10
Elevator lock lever11
Leg angle adjustment button12
Leg angle locking lever13
Elevator A14
Elevator B15
Hook16
Leg17
Leg length adjustment locking 18
nut
Rubber feet (with spikes)19
Pan handle lock lever20
Level21
Pan handle22
Cable clamper23
Connecting cable for Multi 24
Terminal*
Strap hole25
POWER/REC lamp26
POWER button27
GRID LINE button28
PHOTO button29
START/STOP button30
Zoom lever31
SLOW ZOOM switch32
PUSH RELEASE button33
Tripod strap hole34
Connecting cable for A/V 35
Remote Terminal (Suite à la page arriÚre)
B
a b c d
f g he
C
1
2
D*
ã䜿ãã®ã«ã¡ã©ã«ãã£ãŠã¯ã°ãªããã©ã€ã³ãè€æ°çš®é¡éžæã§ããŸãã
GRID LINEãã¿ã³ãæŒããã³ã«åãæ¿ããããšãã§ããŸãã
詳ããã¯ã«ã¡ã©ã®åæ±èª¬ææžããåç
§ãã ããã
ã°ãªããã©ã€ã³è¡šç€ºãè§£é€ããã«ã¯ãè¡šç€ºãæ¶ãããŸã§GRID LINEã
ã¿ã³ãæŒããŠãã ããã
åçã¯ã€ã¡ãŒãžã§ããå®éã®ç»é¢è¡šç€ºãšã¯ç°ãªããŸãã
*
æ®åœ±ãçµãã£ãã
ãªã¢ã³ã³ã®POWERãã¿ã³ãæŒããŠé»æºãåãã
äžèãããã
1 äžèããã«ã¡ã©ãã¯ããã
2 ãã³ã¹ããããŒããã£ã«ãã¹ããããŒãç·©ããŠããã³ãã³ãã«ããã
ãã
3 ãã³ã¹ããããŒããã£ã«ãã¹ããããŒãç· ããã
4 3æ¬ã®èã®èããã¯ããããç·©ããŠãèããããã
5 èããã¯ããããç· ããŠåºå®ããã
æã¡éã³ã«ã€ããŠ
ãã£ãªã³ã°ã±ãŒã¹ã«å
¥ããŠãã ããã
ãæ³šæ
ã«ã¡ã©ãåãä»ãããŸãŸã§ãæã¡éã°ãªãã§ãã ããã
äž»ãªä»æ§
ç©èŒã«ã¡ã©éé 4 kg以äž
ãã³ãã³ã°è§ 360床
ãã£ã«ãã£ã³ã°è§ ååŸ90床ãåŸåŸ70床
èæ®µæ° 3段
ãªã¢ã³ã³æ©èœ POWERãã¿ã³ã
PHOTOãã¿ã³ã
START/STOPãã¿ã³ããºãŒã ã¬ããŒïŒT/WïŒã
GRID LINEãã¿ã³ã
PUSH RELEASEãã¿ã³ã
SLOW ZOOMã¹ã€ãã
å€åœ¢å¯žæ³ å
šé« çŽ1 700mm
ïŒéèè§åºŠ23床ïŒ
çž®é· çŽ670mmã
æ¥ç¶ã±ãŒãã«ã®é·ã çŽ800mm
ãã³ãã³ãã«ã®é·ã çŽ260mm
ãšã¬ããŒã¿ãŒã¹ã©ã€ã çŽ390mm
äœ¿çšæž©åºŠç¯å² 0â ⌠40â
質é çŽ2.1 Kg
ä»å±å ãã£ãªã³ã°ã±ãŒã¹ïŒ1åïŒã
ãã«ã端åçšæ¥ç¶ã±ãŒãã«ïŒ1æ¬ïŒ
A/V ãªã¢ãŒã端åçšæ¥ç¶ã±ãŒãã«ïŒ1
æ¬ïŒ
REMOTE
ïŒãªã¢ãŒãïŒç«¯åæ¥ç¶ã±ãŒãã«ïŒ1æ¬ïŒ
å°å·ç©äžåŒ
仿§ããã³å€èгã¯ãæ¹è¯ã®ããäºåãªã倿ŽããããšããããŸãã
ä¿èšŒæžãšã¢ãã¿ãŒãµãŒãã¹
ä¿èšŒæž
ãã®è£œåã«ã¯ä¿èšŒæžãæ·»ä»ãããŠããŸãã®ã§ããè²·ãäžãã®éããåã
Ë
åããã ããã
æå®äºé
ã®èšå
¥ããã³èšèŒå
容ãã確ããã®ããã倧åã«ä¿ç®¡ããŠãã
Ë
ããã
ä¿èšŒæéã¯ããè²·ãäžãæ¥ãã1幎éã§ãã
Ë
ã¢ãã¿ãŒãµãŒãã¹
調åãæªããšãã¯ãŸããã§ãã¯ã
ãã®åæ±èª¬ææžãããäžåºŠã芧ã«ãªã£ãŠã調ã¹ãã ããã
ããã§ãå
·åã®æªããšãã¯
ãœããŒã®çžè«çªå£ã«ãçžè«ãã ããã
ä¿èšŒæéäžã®ä¿®çã¯
ä¿èšŒæžã®èšèŒå
容ã«åºã¥ããŠä¿®çãããŠããã ããŸãã詳ããã¯ä¿èšŒæžã
ã芧ãã ããã
ä¿èšŒæéçµéåŸã®ä¿®çã¯
ä¿®çã«ãã£ãŠæ©èœãç¶æã§ããå Žåã¯ããèŠæã«ããææä¿®çãããŠãã
ã ããŸãã
éšåã®ä¿ææéã«ã€ããŠåœç€Ÿã§ã¯ãªã¢ã³ã³äžèã®è£ä¿®çšæ§èœéšåïŒè£œåã®
æ©èœãç¶æããããã«å¿
èŠãªéšåïŒããè£œé æã¡åãåŸ8幎éä¿æããŠããŸ
ãããã ããæ
éã®ç¶æ³ãã®ä»ã®äºæ
ã«ãããä¿®çã«ä»£ããŠè£œå亀æããã
å ŽåããããŸãã®ã§ãäºæ¿ãã ããã
ãçžè«ã«ãªããšãã¯æ¬¡ã®ããšããç¥ãããã ããã
ååïŒ
ËVCT-VPR10
æ
éã®ç¶æ
ïŒã§ããã ã詳ãã
Ë
ãè²·ãäžãå¹Žææ¥
Ë
ã400ã
î
2
1
3
î
1
6
5
2
4
3
î
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony |
| Kategoria: | Akcesoria |
| Model: | VCT-VPR10 |
Potrzebujesz pomocy?
JeÅli potrzebujesz pomocy z Sony VCT-VPR10, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ
Instrukcje Akcesoria Sony
15 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Października 2024
10 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
Instrukcje Akcesoria
Najnowsze instrukcje dla Akcesoria
5 Lipca 2024
5 Lipca 2024
5 Lipca 2024
5 Lipca 2024
4 Lipca 2024
28 Czerwca 2024
28 Czerwca 2024
28 Czerwca 2024
28 Czerwca 2024
28 Czerwca 2024