Instrukcja obsługi Sony PCK-LG2
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony PCK-LG2 (2 stron) w kategorii Akcesoria. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Meegeleverde toebehoren
• Hardglazen schermbeschermingsplaat (1)
• Reinigingsdoekje (1)
• Handleiding en documentatie
Opmerkingen bij gebruik
• Bewaar dit product niet bij extreme temperaturen, 
extreme vochtigheid, of in direct zonlicht.
• Stel dit product niet bloot aan snelle 
temperatuurwijzigingen.
• Houd dit product buiten bereik van kleine kinderen.
• Wanneer dit product nattigheid of vuil op het 
oppervlak heeft, kunt u dit afnemen met een zachte, 
droge doek. Achtergebleven waterdruppels kunnen 
vlekken achterlaten, bijvoorbeeld chloorresten uit 
kraanwater, wanneer ze verdampen.
• Gebruik geen agressieve oplosmiddelen (bijv. 
alcohol), chemicaliën, of een harde borstel voor het 
reinigen, want dat kan het product aantasten of 
beschadigen.
• Probeer dit product niet met opzet te beschadigen.
• Als dit product er op het camerascherm beschadigd 
of vervormd uitziet, moet u het gebruik van de 
camera onmiddellijk stoppen. Als u de camera blijft 
gebruiken, kan uw hand of uw gezicht letsel oplopen 
door een kapot deel van het product.
• Wanneer u dit product van het camerascherm 
verwijdert, moet u oppassen dat u uw hand niet 
bezeert.
• Dit product kan loskomen van het camerascherm 
wanneer u de camera in uw zak of tas doet of eruit 
haalt.
• Met dit product aangebracht, is het mogelijk dat het 
camerascherm doorschijnend lijkt.
• Door dit product aan te brengen op het 
camerascherm, is het mogelijk dat de 
aanraakbediening minder gevoelig wordt.
• Dit product kan krassen en andere aantastingen niet 
volledig voorkomen. Er kan geen volledige garantie 
gegeven worden dat schade aan de LCD in alle 
gevallen voorkomen kan worden.
• Sony aanvaardt geen aansprakelijkheid voor 
incidentele schade (modificaties aan het apparaat, 
verliezen, winstderving en andere gemaakte kosten) 
die voortvloeit uit het gebruiken of het niet kunnen 
gebruiken van dit product.
• Dit product is gemaakt van glas. Het is uw 
verantwoordelijkheid om dit product te beschermen 
tegen fysieke krachten. Door het te buigen of te 
laten vallen kunnen er barsten of krassen in of op het 
product komen.
• Sony biedt geen garantie tegen storingen indien 
gebruikt na of beschadigd bij verwijdering, of als 
dit product incorrect is aangebracht (vervorming, 
luchtbellen enz.).
• Dit product is een hardglazen 
schermbeschermingsplaat die exclusief is ontworpen 
voor de ondersteunde cameramodellen. Gebruik het 
product niet voor andere doeleinden.
Aanbrengen
1  Veeg vuil en stof van het oppervlak van 
het camerascherm met het meegeleverde 
reinigingsdoekje.
• Voor u deze hardglazen plaat aanbrengt, raden we 
u aan uw handen goed te wassen.
• Wanneer er al een beschermingsvel op het 
camerascherm zit, moet u dit verwijderen voor u 
deze hardglazen plaat aanbrengt.
• Zorg er bij het aanbrengen van deze hardglazen 
plaat voor dat u zich op een plek bevindt die vrij is 
van stof en zand e.d.
2  Trek aan de lip van de beschermfolie om 
deze te verwijderen van de achterkant 
van deze hardglazen beschermingsplaat.
• Zorg er voor u de beschermfolie verwijdert 
voor dat u precies weet hoe u deze hardglazen 
beschermingsplaat op het camerascherm moet 
aanbrengen.
• Controleer of er geen schaafplekken of barsten 
in de beschermfolie zitten en verwijder de folie 
voorzichtig.
• Buig deze hardglazen plaat niet en oefen er geen 
te grote kracht op uit bij het verwijderen van de 
beschermfolie.
• Ook al zitten er schaafplekken of ondoorzichtige 
plekken op de beschermfolie, dan hoeft dit 
nog geen consequenties te hebben voor deze 
hardglazen plaat.
3  Pas deze hardglazen plaat zorgvuldig op 
het camerascherm.
• Wees voorzichtig dat u uw hand niet bezeert aan 
de rand van deze hardglazen plaat.
• Raak het klevende oppervlak van deze hardglazen 
plaat niet aan en veeg dit niet af met een doek 
of zo.
4  Druk deze hardglazen plaat tegen het 
camerascherm om het stevig aan het 
oppervlak van de LCD te bevestigen.
• Wanneer deze hardglazen plaat goed is bevestigd, 
zal het moeilijk zijn om hem weer te verwijderen 
en opnieuw aan te brengen.
• Door deze hardglazen plaat herhaaldelijk aan 
te brengen en te verwijderen, zal de kleefkracht 
afnemen. Het is daarom beter om de hardglazen 
plaat in één keer goed aan te brengen.
• Oefen niet teveel druk uit op deze hardglazen 
plaat, want hierdoor kan de plaat breken.
• Druk niet met een puntig voorwerp op deze 
hardglazen plaat.
U moet zich ervan bewust zijn dat u deze hardglazen 
plaat aanbrengt onder uw eigen verantwoordelijkheid.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Medföljande artiklar
• Skärmskydd av glasfilm (1)
• Rengöringsduk (1)
• Uppsättning tryckt dokumentation
Att tänka på vid 
användning
• Förvara inte denna produkt på platser med extrema 
temperaturer, extrem fuktighet eller som utsätts för 
direkt solljus.
• Utsätt inte denna produkt för snabba 
temperaturförändringar.
• Förvara denna produkt utom räckhåll för små barn.
• Om det kommit vatten eller smuts på ytan på denna 
produkt, torka av med mjuk, torr trasa. Kvarblivna 
vattendroppar kan lämna fläckar av rester, som t.ex. 
klorrester i kranvatten, på ytan efter avdunstning.
• Använd inte flyktiga lösningsmedel (t.ex. alkohol), 
kemikalier eller en hård borste för rengöring eftersom 
det kan orsaka att produkten försämras eller skadas.
• Skada inte denna produkt avsiktligt.
• När denna produkt sitter på kameraskärmen och den 
verkar ha skadats eller förstörts, upphör genast att 
använda kameran. Om du fortsätter att använda den, 
kan du skada handen eller ansiktet av den trasiga 
delen på produkten.
• När du tar bort denna produkt från kameraskärmen, 
var försiktig så att du inte skadar handen.
• Denna produkt kan lossna från kameraskärmen när du 
stoppar ner kameran i eller tar ut den ur fickan eller 
väskan.
• Med denna produkt applicerad, kan kameraskärmen 
bli något mindre skarp.
• När denna produkt sätts på kameraskärmen kan det 
hända att den reagerar sämre på fingertryckningar.
• Denna produkt förhindrar inte fullständigt 
uppkomsten av repor och fläckar. Skydd mot skada på 
LCD-skärmen garanteras inte.
• Sony kommer inte att hållas ansvarigt för oförutsedda 
skador (förändring av enhet, förlust, utebliven vinst 
och andra kostnader inblandade) som härrör från 
användning av denna produkt eller att den inte kan 
användas.
• Denna produkt är gjord av glas. Var noga med att 
skydda produkten mot hårt tryck. Om den böjs 
eller tappas kan det orsaka sprickor eller repor på 
produkten.
• Sony ansvarar inte för dålig funktion vid användning 
eller skada vid borttagning, om denna produkt har 
satts fast på felaktigt sätt (ojämnheter, luftbubblor 
etc.).
• Denna produkt är ett skärmskydd av glasfilm exklusivt 
utformad för kameramodeller som stöds. Använd inte 
produkten för några andra ändamål.
Fastsättning
1  Torka av smuts och damm från 
kameraskärmens yta med den 
medföljande rengöringsduken.
• Innan du sätter på denna glasfilm, rekommenderas 
du att tvätta händerna noggrant.
• Om det redan sitter en skyddsfilm på 
kameraskärmen, riv av den innan du sätter på 
denna glasfilm.
• När du sätter på denna glasfilm, se till att du 
befinner dig på en plats fri från damm och sand.
2  Dra i fliken på släppfolien för att riva av 
den från baksidan av denna glasfilm.
• Innan du river av släppfolien, kontrollera att 
du vet var du ska fästa denna glasfilm på 
kameraskärmen.
• Kontrollera att släppfolien inte har några avskavda 
ställen eller sprickor, och riv sedan av den 
försiktigt.
• Böj inte denna glasfilm och använd inte onödig 
kraft för att riva av släppfolien.
• Ifall släppfolien skulle vara något nött eller 
ogenomskinlig, så har det inga konsekvenser för 
denna glasfilm.
3  Placera denna glasfilm på 
kameraskärmen samtidigt som du 
justerar dess position.
• Var försiktig så att du inte skadar handen på 
kanten på denna glasfilm.
• Vidrör inte den vidhäftande ytan på denna glasfilm 
och torka inte av den med en trasa.
4  Tryck denna glasfilm mot kameraskärmen 
för att fästa den ordentligt på LCD-ytan.
• När denna glasfilm väl en gång har häftats fast, blir 
det svårt att ta bort och sätta på filmen igen.
• Om denna glasfilm sätts på och tas bort flera 
gånger kommer det att orsaka att filmens 
självhäftande förmåga går förlorad. Det bästa är 
om du sätter på filmen vid första försöket.
• Utsätt inte denna glasfilm för hårt tryck eftersom 
det kan spräcka filmen.
• Tryck på inte på denna glasfilm med ett spetsigt 
föremål.
Du bör vara medveten om att du sätter på denna 
glasfilm på ditt eget ansvar.
Rätt till ändring av design och specifikationer 
förbehålles.
1
2
3
4
Accessori in dotazione
• Pellicola salvaschermo in vetro (1)
• Panno di pulizia (1)
• Corredo di documentazione stampata
Note sull'uso
• Non riporre il prodotto in condizioni estreme di 
temperatura e umidità e alla luce diretta del sole.
• Non esporre il prodotto a brusche variazioni di 
temperatura.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Se il prodotto si bagna o si sporca, passare un panno 
morbido e asciutto sulla superficie. Evaporando, le 
goccioline d'acqua potrebbero lasciare sulle superficie 
macchie di depositi, come residui di cloro nell'acqua 
di rubinetto.
• Non utilizzare solventi volatili (ad es. alcol) prodotti 
chimici o una spazzola dura per la pulizia, in 
caso contrario il prodotto potrebbe deteriorarsi o 
danneggiarsi.
• Non danneggiare intenzionalmente il prodotto.
• Se il prodotto sullo schermo della fotocamera 
appare danneggiato o distorto, interrompere 
immediatamente l'uso della fotocamera. Se si 
continua ad utilizzarla, la parte danneggiata del 
prodotto potrebbe ferire il viso o le mani.
• Quando si rimuove il prodotto dallo schermo della 
fotocamera, fare attenzione a non ferirsi le mani.
• Il prodotto potrebbe distaccarsi dallo schermo della 
fotocamera mentre si ripone o si estrae la fotocamera 
dalla tasca o dalla borsa.
• Quando il prodotto è applicato, lo schermo della 
fotocamera potrebbe apparire traslucido.
• L'applicazione del prodotto allo schermo della 
fotocamera potrebbe rendere meno reattive le 
operazioni touch.
• Questo prodotto non previene completamente graffi 
e macchie. La prevenzione da danni allo schermo LCD 
non è garantita.
• Sony non sarà ritenuta responsabile per gli eventuali 
danni accidentali (alterazione del dispositivo, perdita, 
perdita di profitti e altre spese implicate) derivanti 
dall’uso o dall’impossibilità dell’uso di questo 
prodotto.
• Questo prodotto è realizzato in vetro. È responsabilità 
dell'utilizzatore proteggere il prodotto da forze fisiche. 
Se si piega o si fa cadere il prodotto, si possono 
causare crepe o graffi.
• Se questo prodotto non è fissato correttamente 
(distorsione, bolle d’aria e così via), Sony non 
garantisce per eventuali malfunzionamenti durante 
l’uso o per eventuali danni verificatisi quando il 
prodotto viene staccato.
• Questo prodotto è un foglio di vetro destinato a 
proteggere lo schermo, progettato esclusivamente 
per i modelli di fotocamera supportati. Non utilizzare il 
prodotto per altri scopi.
Applicazione
1  Utilizzare il panno di pulizia in dotazione 
per eliminare sporco e polvere 
dalla superficie dello schermo della 
fotocamera.
• Prima di applicare la pellicola di vetro si 
raccomanda di lavarsi accuratamente le mani.
• Se allo schermo della fotocamera è applicata la 
pellicola protettiva, rimuoverla prima di applicare 
la pellicola di vetro.
• Assicurarsi di applicare la pellicola di vetro in un 
luogo privo di polvere e sabbia.
2  Tirare la linguetta del rivestimento di 
protezione dal retro della pellicola di 
vetro.
• Prima di togliere il rivestimento di protezione, 
assicurarsi di sapere con esattezza dove applicare 
la pellicola di vetro sullo schermo della fotocamera.
• Assicurarsi che il rivestimento di protezione 
non presenti graffi o crepe, quindi toglierlo 
delicatamente.
• Non piegare la pellicola di vetro e non applicare 
forza eccessiva alla pellicola per togliere il 
rivestimento di protezione.
• Se il rivestimento di protezione è graffiato o opaco, 
non compromette la qualità della pellicola di vetro.
3  Appoggiare la pellicola di vetro sullo 
schermo della fotocamera mentre si 
allinea la posizione.
• Fare attenzione a non ferirsi le mani con il bordo 
della pellicola di vetro.
• Non toccare la superficie adesiva della pellicola di 
vetro e non pulirla con un panno.
4  Premere la pellicola di vetro contro lo 
schermo della fotocamera per farla 
aderire saldamente alla superficie 
dell'LCD.
• Una volta che la pellicola è stata fissata 
saldamente sarà difficile rimuoverla e riapplicarla.
• Se si applica e si rimuove ripetutamente la 
pellicola di vetro, questa perderà adesività. È 
preferibile applicare correttamente la pellicola al 
primo tentativo.
• Non esercitare pressione eccessiva sulla pellicola di 
vetro per evitare di romperlo.
• Non premere sulla pellicola di vetro con un 
oggetto appuntito.
L'applicazione della pellicola di vetro è responsabilità 
dell'utente.
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a 
modifiche senza preavviso.
Itens fornecidos
• Película protetora de ecrã em vidro (1)
• Pano de limpeza (1)
• Documentos impressos
Notas de utilização
• Mantenha este produto longe de temperaturas 
extremas, humidade extrema e da luz direta do sol 
quando armazená-lo.
• Não exponha este produto a variações de 
temperatura repentinas.
• Mantenha este produto fora do alcance das crianças 
pequenas.
• Quando vir que este produto está molhado ou sujo 
na superfície, limpe-o com um pano suave e seco. As 
gotículas de água que ficarem podem deixar manchas 
de resíduos (por exemplo, resíduos de cloro da água 
da torneira) na superfície depois de evaporadas.
• Não utilize um solvente volátil (p. ex., álcool), 
produtos químicos ou uma escova dura para limpar o 
produto, pois pode deteriorar ou danificar o produto.
• Não danifique este produto intencionalmente.
• Se este produto estiver danificado ou desfigurado 
no ecrã da câmara, pare imediatamente de utilizar a 
câmara. Se continuar a utilizá-lo, pode magoar a sua 
mão ou rosto com a parte do produto que estiver 
partida.
• Quando retirar este produto do ecrã da câmara, tenha 
cuidado para não magoar a mão.
• Este produto pode descolar-se do ecrã da câmara ao 
colocar ou retirar a câmara do seu bolso ou bolsa.
• Com este produto fixo, o ecrã da câmara pode 
parecer translúcido.
• A fixação deste produto no ecrã da câmara pode 
tornar as operações de toque menos sensíveis.
• Este produto não evita completamente arranhões 
e manchas. A prevenção de danos no LCD não está 
garantida.
• A Sony não se responsabiliza por danos acidentais 
(adulteração do dispositivo, perda, lucros cessantes e 
outras despesas envolvidas) decorrentes da utilização 
ou impossibilidade de utilização deste produto.
• Este produto é feito de vidro. Proteger o produto 
contra impactos físicos é da sua responsabilidade. Se 
dobrar ou deixar cair o produto, pode causar fissuras 
ou arranhões no mesmo.
• A Sony não concede garantias por avarias de 
utilização nem por danos ao descolar o produto, se 
este produto não estiver corretamente fixo (distorção, 
bolhas de ar, etc.).
• Este produto é uma película protetora de ecrã em 
vidro exclusivamente concebida para os modelos 
de câmara suportados. Não utilize o produto para 
qualquer outra finalidade.
Fixar
1  Limpe a sujidade e poeira na superfície do 
ecrã da câmara com o pano de limpeza 
fornecido.
• Antes de fixar esta película de vidro, recomenda-
se lavar bem as mãos.
• Quando o ecrã da câmara tiver uma película 
protetora fixa, descole-a antes de fixar esta 
película de vidro.
• Quando fixar esta película de vidro, certifique-se 
de que está num local que não tenha poeira nem 
areia.
2  Puxe a patilha do revestimento de 
proteção para retirá-lo da parte de trás 
desta película de vidro.
• Antes de descolar o revestimento de proteção, 
certifique-se de que já determinou onde fixar esta 
película de vidro no ecrã da câmara.
• Assegure-se de que o revestimento de proteção 
não apresenta desgastes nem fissuras e depois 
descole-o com cuidado suficiente.
• Não dobre esta película de vidro nem exerça força 
excessiva na mesma para descolar o revestimento 
de proteção.
• Se vir que o revestimento de proteção está gasto 
ou opaco, não há consequências para esta película 
de vidro.
3  Coloque esta película de vidro no ecrã da 
câmara alinhando a respetiva posição.
• Tenha cuidado para não magoar a sua mão com a 
extremidade desta película de vidro.
• Não toque na superfície adesiva desta película de 
vidro nem limpe-a com um pano.
4  Pressione esta película de vidro contra 
o ecrã da câmara para colá-la bem à 
superfície do LCD.
• Uma vez que esta película de vidro esteja 
devidamente colada, será difícil remover e voltar a 
fixar a película.
• Se fixar e remover esta película de vidro 
repetidamente, a película perda a sua aderência. É 
preferível fixar a película à primeira tentativa.
• Não exerça pressão excessiva nesta película de 
vidro, pois pode partir a película.
• Não pressione esta película de vidro com um 
objeto pontiagudo.
Tenha em atenção que a fixação desta película de vidro 
é da sua responsabilidade.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações 
sem aviso prévio.
Παρεχόμενα στοιχεία
• Προστατευτικό τζάμι οθόνης (1)
• Πανί καθαρισμού (1)
• Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Σημειώσεις σχετικά με τη 
χρήση
• Διατηρείτε αυτό το προϊόν μακριά από ακραίες 
θερμοκρασίες, ακραία υγρασία και άμεση έκθεση 
στην ηλιακή ακτινοβολία κατά την αποθήκευση.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε απότομες αλλαγές 
θερμοκρασίας.
• Διατηρείτε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
• Αν η επιφάνεια του προϊόντος βραχεί ή λερωθεί, 
σκουπίστε την με ένα στεγνό, μαλακό πανί. Εάν 
παραμείνουν, τα σταγονίδια νερού μπορούν 
να αφήσουν κηλίδες υπολειμμάτων, όπως π.χ. 
υπολείμματα χλωρίου από το νερό της βρύσης, 
στην επιφάνεια μετά την εξάτμιση.
• Μη χρησιμοποιείτε πτητικούς διαλύτες (π.χ. 
οινόπνευμα), χημικά ή σκληρές βούρτσες για τον 
καθαρισμό, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά ή 
φθορές στο προϊόν.
• Μην προκαλείτε εκουσίως φθορές στο προϊόν.
• Εάν αυτό το προϊόν φαίνεται φθαρμένο ή 
παραμορφωμένο στη φωτογραφική μηχανή, 
σταματήστε αμέσως να χρησιμοποιείτε τη 
φωτογραφική μηχανή. Εάν συνεχίσετε να τη 
χρησιμοποιείτε, μπορεί να υποστείτε τραυματισμό 
στα χέρια ή το πρόσωπο από το σπασμένο κομμάτι 
του προϊόντος.
• Προσέξτε να μην τραυματίσετε το χέρι σας όταν 
αφαιρείτε το προϊόν αυτό από την οθόνη της 
φωτογραφικής μηχανής.
• Το προϊόν αυτό μπορεί να αποσπαστεί από την 
οθόνη της φωτογραφικής μηχανής καθώς την 
τοποθετείτε στην τσέπη ή την τσάντα σας ή την 
αφαιρείτε από εκεί.
• Με το προϊόν αυτό τοποθετημένο, η οθόνη της 
φωτογραφικής μηχανής μπορεί να φαίνεται 
ημιδιαφανής.
• Η τοποθέτηση αυτού του προϊόντος στην οθόνη 
της φωτογραφικής μηχανής μπορεί να μειώσει την 
αντιδραστικότητα των ενεργειών αφής.
• Το προϊόν αυτό δεν παρέχει πλήρη προστασία 
από τις χαρακιές και τις κηλίδες. Η πρόληψη των 
φθορών στην οθόνη LCD δεν είναι εγγυημένη.
• Η Sony δεν δύναται να καταστεί υπεύθυνη για 
παρεμπίπτουσες φθορές (τροποποίηση της 
συσκευής, απώλεια συσκευής, απώλεια κερδών και 
άλλες δαπάνες) που προκύπτουν από τη χρήση ή 
την αδυναμία χρήσης αυτού του προϊόντος.
• Το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο από γυαλί. 
Εσείς είστε υπεύθυνος για την προστασία του 
προϊόντος από κρούσεις. H συμπίεση ή η πτώση 
μπορεί να προκαλέσει ρωγμές ή χαρακιές στο 
προϊόν.
• Η Sony δεν μπορεί να εγγυηθεί για τυχόν 
δυσλειτουργίες κατά τη χρήση ή φθορές κατά 
την αποκόλληση, σε περίπτωση λανθασμένης 
προσάρτησης αυτού του προϊόντος (παραμόρφωση, 
φυσαλίδες αέρα κτλ.).
• Το προϊόν αυτό είναι ένα προστατευτικό 
γυαλί οθόνης, το οποίο έχει σχεδιαστεί για τα 
υποστηριζόμενα μοντέλα φωτογραφικής μηχανής. 
Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό για 
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
Τοποθέτηση
1  Σκουπίστε το χώμα και τη σκόνη 
από την επιφάνεια της οθόνης 
της φωτογραφικής μηχανής με το 
παρεχόμενο πανί καθαρισμού.
• Πριν τοποθετήσετε το γυαλί, συνιστάται να 
πλύνετε καλά τα χέρια σας.
• Εάν η φωτογραφική μηχανή διαθέτει ήδη 
ένα φύλλο προστασίας, ξεκολλήστε το πριν 
τοποθετήσετε αυτό το γυαλί.
• Κατά την τοποθέτηση αυτού του γυαλιού, 
βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε σε ένα μέρος χωρίς 
σκόνη και άμμο.
2  Τραβήξτε τη γλώσσα της αποσπώμενης 
επένδυσης για την ξεκολλήσετε από 
το πίσω μέρος του προστατευτικού 
γυαλιού.
• Πριν ξεκολλήσετε την αποσπώμενη επένδυση, 
βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πού πρέπει να 
προσαρτήσετε το προστατευτικό γυαλί στην 
οθόνη της φωτογραφικής μηχανής.
• Βεβαιωθείτε ότι η αποσπώμενη επένδυση δεν 
έχει ξυσίματα ή ρωγμές και, στη συνέχεια, 
ξεκολλήστε την με προσοχή.
• Μην λυγίσετε το προστατευτικό γυαλί και μην 
ασκήσετε υπερβολική δύναμη στο γυαλί για να 
ξεκολλήσετε την αποσπώμενη επένδυση.
• Εάν διαπιστώσετε ότι η αποσπώμενη επένδυση 
είναι γρατζουνισμένη ή λυγισμένη, αυτό δεν 
επηρεάζει το προστατευτικό γυαλί.
3  Τοποθετήστε το προστατευτικό γυαλί 
στην οθόνη της φωτογραφικής μηχανής, 
ευθυγραμμίζοντας παράλληλα τη θέση 
του.
• Προσέξτε να μην τραυματίσετε το χέρι σας στην 
άκρη του προστατευτικού γυαλιού.
• Μην αγγίξετε την κολλητική επιφάνεια του 
προστατευτικού γυαλιού και μην τη σκουπίσετε 
με πανί.
4  Πιέστε το προστατευτικό γυαλί στην 
οθόνη της φωτογραφικής μηχανής για 
να κολλήσει εντελώς στην επιφάνεια 
LCD.
• Αφού κολλήσει το προστατευτικό γυαλί, η 
αφαίρεση και επανατοποθέτησή του είναι 
δύσκολη.
• Η επανειλημμένη τοποθέτηση και αφαίρεση 
αυτού του προστατευτικού γυαλιού οδηγεί στην 
απώλεια της κολλητικής του ικανότητας. Είναι 
προτιμότερο να τοποθετήσετε το γυαλί με την 
πρώτη προσπάθεια.
• Μην ασκήσετε υπερβολική πίεση στο 
προστατευτικό γυαλί, καθώς μπορεί να σπάσει.
• Μην πιέσετε το προστατευτικό γυαλί με αιχμηρό 
αντικείμενο.
Πρέπει να γνωρίζετε ότι η τοποθέτηση αυτού του 
προστατευτικού γυαλιού γίνεται με δική σας ευθύνη.
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε 
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Załączone elementy
• Szkło ochronne na ekran (1)
• Ściereczka czyszcząca (1)
• Zestaw drukowanej dokumentacji
Uwagi dotyczące 
użytkowania
• Nie przechowywać produktu w miejscach narażonych 
na bardzo wysoką lub niską temperaturę, bardzo dużą 
wilgotność i bezpośrednie światło słoneczne.
• Nie narażać produktu na gwałtowne zmiany 
temperatury.
• Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci.
• W przypadku zamoczenia lub zabrudzenia 
powierzchni produktu wytrzeć go suchą miękką 
ściereczką. Po wyparowaniu krople wody mogą 
pozostawić na powierzchni ślady osadu podobnego 
do osadu chloru po wodzie z kranu.
• Nie stosować podczas czyszczenia rozpuszczalników 
lotnych (np. alkoholu), chemikaliów ani twardych 
szczotek, ponieważ mogą uszkodzić produkt.
• Nie niszczyć produktu celowo.
• Jeśli produkt założony na ekranie aparatu wydaje się 
uszkodzony lub odkształcony, natychmiast przerwać 
korzystanie z aparatu. W przypadku dalszego 
korzystania pęknięty fragment produktu może zranić 
ręce lub twarz użytkownika.
• Podczas zdejmowania produktu z ekranu aparatu 
należy zachować ostrożność, aby nie zranić się w rękę.
• Produkt może odkleić się od ekranu aparatu podczas 
wkładania lub wyjmowania aparatu z kieszeni lub 
torby.
• Po założeniu produktu ekran aparatu może się 
wydawać półprzezroczysty.
• Założenie tego produktu na ekran aparatu może 
utrudnić reagowanie na operacje dotykowe.
• Produkt nie zapobiega powstawaniu zarysowań 
i plam w stu procentach. Nie daje gwarancji 
całkowitego zabezpieczenia ekranu LCD przed 
uszkodzeniem.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za 
przypadkowe szkody (zmiana urządzenia, utrata, 
utrata zysków i inne wydatki) wynikłe z użytkowania 
lub braku możliwości użytkowania tego produktu.
• Produkt jest wykonany ze szkła. Użytkownik ponosi 
odpowiedzialność za ochronę produktu przed silnymi 
uderzeniami. Wygięcie lub upuszczenie produktu 
może spowodować jego pęknięcie lub zarysowanie.
• Firma Sony nie udziela gwarancji na usterki powstałe 
w wyniku używania lub szkody powstałe w wyniku 
odchodzenia od ekranu, jeśli produkt został założony 
nieprawidłowo (odkształcenia, pęcherzyki powietrza 
itd.).
• Niniejszy produkt jest szkłem ochronnym na ekran 
przeznaczonym wyłącznie do obsługiwanych modeli 
aparatów. Nie należy używać tego produktu do innych 
celów.
Zakładanie
1  Zetrzeć zabrudzenia i kurz z powierzchni 
ekranu aparatu załączoną ściereczką 
czyszczącą.
• Przed założeniem szkła ochronnego zalecamy 
dokładnie umyć ręce.
• Jeśli na ekranie aparatu jest przyklejona folia 
ochronna, przed zamocowaniem szkła ochronnego 
należy ją odkleić.
• Szkło ochronne należy zakładać w miejscu, w 
którym nie ma pyłu ani piasku.
2  Pociągnąć wystający element folii 
antyadhezyjnej, aby zdjąć ją z tylnej 
części szkła.
• Przed zdjęciem folii antyadhezyjnej należy 
upewnić się, w którym miejscu na ekranie aparatu 
ma być założone szkło ochronne.
• Po sprawdzeniu, czy folia antyadhezyjna nie jest 
porysowana ani pęknięta, ostrożnie ją odkleić.
• Nie wyginać ani zbyt mocno nie naciskać szkła 
podczas zdejmowania folii antyadhezyjnej.
• Jeśli folia antyadhezyjna jest porysowana lub 
nieprzezroczysta, nie ma to żadnego wpływu na 
szkło ochronne.
3  Umieścić szkło ochronne na ekranie 
aparatu, odpowiednio je wyrównując.
• Zachować ostrożność, aby nie zranić się w rękę 
krawędzią szkła ochronnego.
• Nie dotykać ani nie wycierać powierzchni 
adhezyjnej szkła ochronnego.
4  Docisnąć szkło ochronne do ekranu 
aparatu, aby dobrze przylegało do 
powierzchni LCD.
• Kiedy szkło ochronne będzie mocno dociśnięte, 
jego zdjęcie i ponowne założenie będzie bardzo 
trudne.
• Wielokrotne zakładanie i zdejmowanie 
szkła ochronnego spowoduje spadek jego 
przyczepności. Najlepiej zamocować szkło 
ochronne za pierwszym razem.
• Nie wywierać zbyt dużej siły na szkło ochronne, 
ponieważ może pęknąć.
• Nie naciskać na szkło ochronne ostrymi 
przedmiotami.
Użytkownik zakłada szkło ochronne na własną 
odpowiedzialność.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez 
uprzedzenia.
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/ 
Istruzioni per l’uso/Instruções de operação/
Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja obsługi/ 
Návod na obsluhu/Kezelési útmutató/
Instrucţiuni de utilizare/Betjeningsvejledning/
Návod k použití/Käyttöohjeet
PCK-LG2
Screen Protect Glass Sheet
© 2021  Sony Corporation
Printed in China 
5-031-958-11(1)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | Akcesoria | 
| Model: | PCK-LG2 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony PCK-LG2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Akcesoria Sony
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Akcesoria
Najnowsze instrukcje dla Akcesoria
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Czerwca 2024