Instrukcja obsługi Sony XS-F1026SE
                    Sony
                    
                    Rozrywka w samochodzie i na wodzie
                    
                    XS-F1026SE
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony XS-F1026SE (2 stron) w kategorii Rozrywka w samochodzie i na wodzie. Ta instrukcja była pomocna dla 43 osób i została oceniona przez 22 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Especificações
XS-F6926SE
Coluna  Coaxial de 2 vias:
  Graves 16 × 24 cm, cónico
  Agudos 6,0 cm, cónico
Potência máxima de curto-prazo*1   
280 W*2
Potência nominal  60 W*2
Impedância nominal  4 Ω
Nível de pressão acústica de saída  89±2 dB (1 W, 1 m) *2
Amplitude de frequência efectiva  40 – 22.000 Hz*2
Peso  Aprox. 1.100 g por coluna
Acessórios fornecidos  Peças para instalação
XS-F1726SE
Coluna  Coaxial de 2 vias:
  Graves 16,5 cm, cónico
  Agudos 3,5 cm, Tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*1   
190 W*2
Potência nominal  40 W*2
Impedância nominal  4 Ω
Nível de pressão acústica de saída  87±2 dB (1 W, 1 m) *2
Amplitude de frequência efectiva  50 – 23.000 Hz*2
Peso  Aprox. 530 g por coluna
Acessórios fornecidos  Peças para instalação
XS-F1326SE
Coluna  Coaxial de 2 vias:
  Graves 13 cm, cónico
  Agudos 3,5 cm, Tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*1   
150 W*2
Potência nominal  35 W*2
Impedância nominal  4 Ω
Nível de pressão acústica de saída  86±2 dB (1 W, 1 m) *2
Amplitude de frequência efectiva  60 – 23.000 Hz*2
Peso  Aprox. 500 g por coluna
Acessórios fornecidos  Peças para instalação
XS-F1026SE
Coluna  Coaxial de 2 vias:
  Graves 10 cm, cónico
  Agudos 2,5 cm, Tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*1   
130 W*2
Potência nominal  30 W*2
Impedância nominal  4 Ω
Nível de pressão acústica de saída  85±2 dB (1 W, 1 m) *2
Amplitude de frequência efectiva  65 – 22.000 Hz*2
Peso  Aprox. 400 g por coluna
Acessórios fornecidos  Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*1  “Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida 
como “Potência de pico”.
*2  Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
Caratteristiche tecniche
XS-F6926SE
Diffusore  Coassiale a 2 vie:
  Woofer da 16 × 24 cm, tipo a 
cono
  Tweeter da 6,0 cm, tipo a cono
Potenza massima a breve termine*1   
280 W*2
Potenza nominale  60 W*2
Impedenza nominale  4 Ω
Livello pressione sonora in uscita  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Gamma di frequenza effettiva  40 – 22.000 Hz*2
Peso  Circa 1,100 g per diffusore
Accessori in dotazione  Elementi per installazione
XS-F1726SE
Diffusore  Coassiale a 2 vie:
  Woofer da 16,5 cm, tipo a cono
  Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*1   
190 W*2
Potenza nominale  40 W*2
Impedenza nominale  4 Ω
Livello pressione sonora in uscita  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Gamma di frequenza effettiva  50 – 23.000 Hz*2
Peso  Circa 530 g per diffusore
Accessori in dotazione  Elementi per installazione
XS-F1326SE
Diffusore  Coassiale a 2 vie:
  Woofer da 13 cm, tipo a cono
  Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*1   
150 W*2
Potenza nominale  35 W*2
Impedenza nominale  4 Ω
Livello pressione sonora in uscita  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Gamma di frequenza effettiva  60 – 23.000 Hz*2
Peso  Circa 500 g per diffusore
Accessori in dotazione  Elementi per installazione
XS-F1026SE
Diffusore  Coassiale a 2 vie:
  Woofer da 10 cm, tipo a cono
  Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*1   
130 W*2
Potenza nominale  30 W*2
Impedenza nominale  4 Ω
Livello pressione sonora in uscita  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Gamma di frequenza effettiva  65 – 22.000 Hz*2
Peso  Circa 400 g per diffusore
Accessori in dotazione  Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 
senza preavviso.
*1  “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere 
riferito a “Alimentazione massima”.
*2  Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
Dane Techniczne
XS-F6926SE
Głośnik  Współosiowy 2-drożny:
  Niskotonowy 16 × 24 cm, typ 
stożkowy
  Wysokotonowy 6,0 cm, typ 
stożkowy
Maksymalna moc chwilowa*1  280 W*2
Moc znamionowa  60 W*2
Impedancja znamionowa  4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Skuteczne pasmo przenoszenia  40 – 22 000 Hz*2
Waga  około 1 100 g/głośnik
Dostarczony osprzęt  Elementy instalacyjne
XS-F1726SE
Głośnik  Współosiowy 2-drożny:
  Niskotonowy 16,5 cm, typ 
stożkowy
  Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*1  190 W*2
Moc znamionowa  40 W*2
Impedancja znamionowa  4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Skuteczne pasmo przenoszenia  50 – 23 000 Hz*2
Waga  około 530 g/głośnik
Dostarczony osprzęt  Elementy instalacyjne
XS-F1326SE
Głośnik  Współosiowy 2-drożny:
  Niskotonowy 13 cm, typ 
stożkowy
  Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*1  150 W*2
Moc znamionowa  35 W*2
Impedancja znamionowa  4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Skuteczne pasmo przenoszenia  60 – 23 000 Hz*2
Waga  około 500 g/głośnik
Dostarczony osprzęt  Elementy instalacyjne
XS-F1026SE
Głośnik  Współosiowy 2-drożny:
  Niskotonowy 10 cm, typ 
stożkowy
  Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*1  130 W*2
Moc znamionowa  30 W*2
Impedancja znamionowa  4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Skuteczne pasmo przenoszenia  65 – 22 000 Hz*2
Waga  około 400 g/głośnik
Dostarczony osprzęt  Elementy instalacyjne
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
*1  „Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą 
szczytową”.
*2  Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifications
XS-F6926SE
Speaker  Coaxial 2-way:
  Woofer 16 × 24 cm cone type
  Tweeter 6.0 cm cone type
Short-term Maximum power*1  280 W*2
Rated power  60 W*2
Rated impedance  4 Ω
Output sound pressure level  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effective frequency range  40 – 22,000 Hz*2
Mass  Approx. 1,100 g per speaker
Supplied accessories  Parts for installation
XS-F1726SE
Speaker  Coaxial 2-way:
  Woofer 16.5 cm cone type
  Tweeter 3.5 cm balanced dome 
type
Short-term Maximum power*1  190 W*2
Rated power  40 W*2
Rated impedance  4 Ω
Output sound pressure level  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effective frequency range  50 – 23,000 Hz*2
Mass  Approx. 530 g per speaker
Supplied accessories  Parts for installation
XS-F1326SE
Speaker  Coaxial 2-way:
  Woofer 13 cm cone type
  Tweeter 3.5 cm balanced dome 
type
Short-term Maximum power*1  150 W*2
Rated power  35 W*2
Rated impedance  4 Ω
Output sound pressure level  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effective frequency range  60 – 23,000 Hz*2
Mass  Approx. 500 g per speaker
Supplied accessories  Parts for installation
XS-F1026SE
Speaker  Coaxial 2-way:
  Woofer 10 cm cone type
  Tweeter 2.5 cm balanced dome 
type
Short-term Maximum power*1  130 W*2
Rated power  30 W*2
Rated impedance  4 Ω
Output sound pressure level  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effective frequency range  65 – 22,000 Hz*2
Mass  Approx. 400 g per speaker
Supplied accessories  Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*1  “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak 
Power”.
*2  Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
Spécifications
XS-F6926SE
Haut-parleur  Coaxial à 2 voies :
  Haut-parleur de graves de  
16 × 24 cm de type conique
  Haut-parleur d'aigus de 6,0 cm 
de type conique
Puissance maximale à court terme*1   
280 W*2
Puissance nominale  60 W*2
Impédance nominale  4 Ω
Niveau de pression acoustique  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Plage de fréquences efficace  40 – 22 000 Hz*2
Poids  Environ 1 100 g par 
haut-parleur
Accessoires fournis  Eléments d’installation
XS-F1726SE
Haut-parleur  Coaxial à 2 voies :
  Haut-parleur de graves de  
16,5 cm de type conique
  Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm 
de type à dôme équilibré
Puissance maximale à court terme*1   
190 W*2
Puissance nominale  40 W*2
Impédance nominale  4 Ω
Niveau de pression acoustique  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Plage de fréquences efficace  50 – 23 000 Hz*2
Poids  Environ 530 g par haut-parleur
Accessoires fournis  Eléments d’installation
XS-F1326SE
Haut-parleur  Coaxial à 2 voies :
  Haut-parleur de graves de  
13 cm de type conique
  Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm 
de type à dôme équilibré
Puissance maximale à court terme*1   
150 W*2
Puissance nominale  35 W*2
Impédance nominale  4 Ω
Niveau de pression acoustique  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Plage de fréquences efficace  60 – 23 000 Hz*2
Poids  Environ 500 g par haut-parleur
Accessoires fournis  Eléments d’installation
XS-F1026SE
Haut-parleur  Coaxial à 2 voies :
  Haut-parleur de graves de  
10 cm de type conique
  Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm 
de type à dôme équilibré
Puissance maximale à court terme*1   
130 W*2
Puissance nominale  30 W*2
Impédance nominale  4 Ω
Niveau de pression acoustique  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Plage de fréquences efficace  65 – 22 000 Hz*2
Poids  Environ 400 g par haut-parleur
Accessoires fournis  Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans 
préavis.
*1  La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être 
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*2  Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
Especificaciones
XS-F6926SE
Altavoz  Coaxial de 2 vías:
  Graves 16 × 24 cm, tipo cónico
  Agudos 6,0 cm, tipo cónico
Potencia de pico máximo*1  280 W*2
Potencia nominal  60 W*2
Impedancia nominal  4 Ω
Sensibilidad  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Rango de frecuencia efectivo  40 – 22 000 Hz*2
Peso  Aprox. 1 100 g por altavoz
Accesorios suministrados  Componentes para instalación
XS-F1726SE
Altavoz  Coaxial de 2 vías:
  Graves 16,5 cm, tipo cónico
  Agudos 3,5 cm, tipo BD
Potencia de pico máximo*1  190 W*2
Potencia nominal  40 W*2
Impedancia nominal  4 Ω
Sensibilidad  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Rango de frecuencia efectivo  50 – 23 000 Hz*2
Peso  Aprox. 530 g por altavoz
Accesorios suministrados  Componentes para instalación
XS-F1326SE
Altavoz  Coaxial de 2 vías:
  Graves 13 cm, tipo cónico
  Agudos 3,5 cm, tipo BD
Potencia de pico máximo*1  150 W*2
Potencia nominal  35 W*2
Impedancia nominal  4 Ω
Sensibilidad  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Rango de frecuencia efectivo  60 – 23 000 Hz*2
Peso  Aprox. 500 g por altavoz
Accesorios suministrados  Componentes para instalación
XS-F1026SE
Altavoz  Coaxial de 2 vías:
  Graves 10 cm, tipo cónico
  Agudos 2,5 cm, tipo BD
Potencia de pico máximo*1  130 W*2
Potencia nominal  30 W*2
Impedancia nominal  4 Ω
Sensibilidad  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Rango de frecuencia efectivo  65 – 22 000 Hz*2
Peso  Aprox. 400 g por altavoz
Accesorios suministrados  Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*1  “Potencia de pico máximo” también puede denominarse 
“Potencia de pico”.
*2  Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05)
Precautions
 Do not continuously use the speaker system beyond the 
peak power handling capacity.
 Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards 
using magnetic coding away from the speaker system to 
protect them from damage caused by the magnets in 
the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, 
consult your car dealer or your nearest Sony dealer before 
mounting.
Précautions
 Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à une 
utilisation continue au-delà de la puissance crête 
admissible.
 Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes 
de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du 
système de haut-parleurs pour éviter tout dommage 
causé par les aimants des haut-parleurs.
Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquat 
pour installer l’appareil, consultez votre revendeur Sony le 
plus proche.
4-106-768-11(3)
2-way Speaker
©2008 Sony Corporation   Printed in Vietnam
XS-F6926SE
XS-F1726SE
XS-F1326SE
XS-F1026SE
Προδιαγραφές
XS-F6926SE
Ηχείο  Ομοαξονικό 2 κατευθύνσεων:
  Woofer 16 × 24 cm, κωνικού 
τύπου
  Tweeter 6,0 cm, κωνικού τύπου
Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς*1  280 W*2
Ονομαστική ισχύς  60 W*2
Ονομαστική αντίσταση  4 Ω
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
 40 – 22.000 Hz*2
Βάρος  Περίπου 1.100 g ανά ηχείο
Παρεχόμενος εξοπλισμός  εξαρτήματα για την 
τοποθέτηση
XS-F1726SE
Ηχείο  Ομοαξονικό 2 κατευθύνσεων:
  Woofer 16,5 cm, κωνικού 
τύπου
  Tweeter 3,5 cm, τύπου B.D
Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς*1  190 W*2
Ονομαστική ισχύς  40 W*2
Ονομαστική αντίσταση  4 Ω
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
 50 – 23.000 Hz*2
Βάρος  Περίπου 530 g ανά ηχείο
Παρεχόμενος εξοπλισμός  εξαρτήματα για την 
τοποθέτηση
XS-F1326SE
Ηχείο  Ομοαξονικό 2 κατευθύνσεων:
  Woofer 13 cm, κωνικού τύπου
  Tweeter 3,5 cm, τύπου B.D
Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς*1  150 W*2
Ονομαστική ισχύς  35 W*2
Ονομαστική αντίσταση  4 Ω
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
 60 – 23.000 Hz*2
Βάρος  Περίπου 500 g ανά ηχείο
Παρεχόμενος εξοπλισμός  εξαρτήματα για την 
τοποθέτηση
XS-F1026SE
Ηχείο  Ομοαξονικό 2 κατευθύνσεων:
  Woofer 10 cm, κωνικού τύπου
  Tweeter 2,5 cm, τύπου B.D
Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς*1  130 W*2
Ονομαστική ισχύς  30 W*2
Ονομαστική αντίσταση  4 Ω
Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
 65 – 22.000 Hz*2
Βάρος  Περίπου 400 g ανά ηχείο
Παρεχόμενος εξοπλισμός  εξαρτήματα για την 
τοποθέτηση
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς 
προειδοποίηση.
*1  H “Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς” αναφέρεται επίσης ως 
“ισχύς κορυφής”.
*2  Συνθήκες δοκιμής: IEC 60268-5 (2003-05)
Технические характеристики
XS-F6926SE
Гpомкоговоpитeль  Коаксиальная 2-канальная 
система:
  Низкочастотный 16 × 24 см, 
конического типа
  Высокочастотный 6,0 см, 
конического типа
Кратковременная максимальная мощность*1   
280 Вт*2
Номинальная мощность  60 Вт*2
Номинальное сопротивление  4 Ом
Уровень выходного звукового давления   
89±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Рабочий диапазон частот  40 – 22000 Гц*2
Масса  Oколо 1100 грамм
Входящие в комплект принадлежности   
Детали для установки
XS-F1726SE
Гpомкоговоpитeль  Коаксиальная 2-канальная 
система:
  Низкочастотный 16,5 см, 
конического типа
  Высокочастотный 3,5 cм, 
cбaлaнcиpовaнный, 
кyпольного типa
Кратковременная максимальная мощность*1   
190 Вт*2
Номинальная мощность  40 Вт*2
Номинальное сопротивление  4 Ом
Уровень выходного звукового давления   
87±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Рабочий диапазон частот  50 – 23000 Гц*2
Масса  Oколо 530 грамм
Входящие в комплект принадлежности   
Детали для установки
XS-F1326SE
Гpомкоговоpитeль  Коаксиальная 2-канальная 
система:
  Низкочастотный 13 см, 
конического типа
  Высокочастотный 3,5 cм, 
cбaлaнcиpовaнный, 
кyпольного типa
Кратковременная максимальная мощность*1   
150 Вт*2
Номинальная мощность  35 Вт*2
Номинальное сопротивление  4 Ом
Уровень выходного звукового давления   
86±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Рабочий диапазон частот  60 – 23000 Гц*2
Масса  Oколо 500 грамм
Входящие в комплект принадлежности   
Детали для установки
XS-F1026SE
Гpомкоговоpитeль  Коаксиальная 2-канальная 
система:
  Низкочастотный 10 см, 
конического типа
  Высокочастотный 2,5 cм, 
cбaлaнcиpовaнный, 
кyпольного типa
Кратковременная максимальная мощность*1   
130 Вт*2
Номинальная мощность  30 Вт*2
Номинальное сопротивление  4 Ом
Уровень выходного звукового давления   
85±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Рабочий диапазон частот  65 – 22000 Гц*2
Масса  Oколо 400 грамм
Входящие в комплект принадлежности   
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть 
изменены без уведомления.
*1  “Кратковременная максимальная мощность” также может 
называться термином “Пиковая мощность”.
*2  Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)
Texнічні xapaктepиcтики
XS-F6926SE
Динaміки  Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa 
cиcтeмa:
  Hизькочacтотний динaмік  
16 × 24 cм, конічного типy
  Bиcокочacтотний динaмік  
6,0 cм, конічного типy
Максимальна короткочасна потужність
*1  280 Вт*2
Номінальна потужність  60 Вт*2
Номінальний імпеданс  4 Ω
Рівень тиску вихідного звуку  89±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Ефективний діапазон частот  40 – 22000 Гц*2
Вага  приблизно 1100 г кожний 
динaмік
Додаткове обладнання  Обладнання для монтажу
XS-F1726SE
Динaміки  Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa 
cиcтeмa:
  Hизькочacтотний динaмік 
16,5 cм, конічного типy
  Bиcокочacтотний динaмік  
3,5 cм, конycний тип.
Максимальна короткочасна потужність
*1  190 Вт*2
Номінальна потужність  40 Вт*2
Номінальний імпеданс  4 Ω
Рівень тиску вихідного звуку  87±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Ефективний діапазон частот  50 – 23000 Гц*2
Вага  приблизно 530 г кожний 
динaмік
Додаткове обладнання  Обладнання для монтажу
XS-F1326SE
Динaміки  Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa 
cиcтeмa:
  Hизькочacтотний динaмік  
13 cм, конічного типy
  Bиcокочacтотний динaмік  
3,5 cм, конycний тип.
Максимальна короткочасна потужність
*1  150 Вт*2
Номінальна потужність  35 Вт*2
Номінальний імпеданс  4 Ω
Рівень тиску вихідного звуку  86±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Ефективний діапазон частот  60 – 23000 Гц*2
Вага  приблизно 500 г кожний 
динaмік
Додаткове обладнання  Обладнання для монтажу
XS-F1026SE
Динaміки  Коaкcіaльнa 2-кaнaльнa 
cиcтeмa:
  Hизькочacтотний динaмік  
10 cм, конічного типy
  Bиcокочacтотний динaмік  
2,5 cм, конycний тип.
Максимальна короткочасна потужність
*1  130 Вт*2
Номінальна потужність  30 Вт*2
Номінальний імпеданс  4 Ω
Рівень тиску вихідного звуку  85±2 дБ (1 Вт, 1 м)*2
Ефективний діапазон частот  65 – 22000 Гц*2
Вага  приблизно 400 г кожний 
динaмік
Додаткове обладнання  Обладнання для монтажу
Конструкція та технічні характеристики можуть бути 
змінені без попередження.
*1  Інше визначення «Максимальної короткочасної 
потужності» - «Пікова потужність».
*2  Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно во Bьeтнaмe
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługi
Oδηγίες
Инструкции
Інcтpyкції
Technische Daten
XS-F6926SE
Lautsprecher  2 Wege, koaxial:
  Tieftöner 16 × 24 cm, 
Konus-Typ
  Hochtöner 6,0 cm, Konus-Typ
Kurzzeitige max. Leistung*1  280 W*2
Nennleistung  60 W*2
Nennimpedanz  4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektiver Frequenzbereich  40 – 22.000 Hz*2
Gewicht  ca. 1 110 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör  Montageteile
XS-F1726SE
Lautsprecher  2 Wege, koaxial:
  Tieftöner 16,5 cm, Konus-Typ
  Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*1  190 W*2
Nennleistung  40 W*2
Nennimpedanz  4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektiver Frequenzbereich  50 – 23.000 Hz*2
Gewicht  ca. 530 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör  Montageteile
XS-F1326SE
Lautsprecher  2 Wege, koaxial:
  Tieftöner 13 cm, Konus-Typ
  Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*1  150 W*2
Nennleistung  35 W*2
Nennimpedanz  4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektiver Frequenzbereich  60 – 23.000 Hz*2
Gewicht  ca. 500 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör  Montageteile
XS-F1026SE
Lautsprecher  2 Wege, koaxial:
  Tieftöner 10 cm, Konus-Typ
  Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*1  130 W*2
Nennleistung  30 W*2
Nennimpedanz  4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektiver Frequenzbereich  65 – 22.000 Hz*2
Gewicht  ca. 400 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör  Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 
vorbehalten.
*1  „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als 
„Spitzenleistung“ bezeichnet.
*2  Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
XS-F6926SE
Högtalare  Koaxial 2-vägs:
  Woofer 16 × 24 cm, konisk typ
  Tweeter 6,0 cm, konisk typ
Toppeffekt, kortvarig*1  280 W*2
Märkeffekt  60 W*2
Märkimpedans  4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektivt frekvensomfång  40 – 22 000 Hz*2
Vikt  Ungefär 1 100 g per högtalare
Medföljande tillbehör  Delar för installation
XS-F1726SE
Högtalare  Koaxial 2-vägs:
  Woofer 16,5 cm, konisk typ
  Tweeter 3,5 cm, B.D-typ
Toppeffekt, kortvarig*1  190 W*2
Märkeffekt  40 W*2
Märkimpedans  4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektivt frekvensomfång  50 – 23 000 Hz*2
Vikt  Ungefär 530 g per högtalare
Medföljande tillbehör  Delar för installation
XS-F1326SE
Högtalare  Koaxial 2-vägs:
  Woofer 13 cm, konisk typ
  Tweeter 3,5 cm, B.D-typ
Toppeffekt, kortvarig*1  150 W*2
Märkeffekt  35 W*2
Märkimpedans  4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektivt frekvensomfång  60 – 23 000 Hz*2
Vikt  Ungefär 500 g per högtalare
Medföljande tillbehör  Delar för installation
XS-F1026SE
Högtalare  Koaxial 2-vägs:
  Woofer 10 cm, konisk typ
  Tweeter 2,5 cm, B.D-typ
Toppeffekt, kortvarig*1  130 W*2
Märkeffekt  30 W*2
Märkimpedans  4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektivt frekvensomfång  65 – 22 000 Hz*2
Vikt  Ungefär 400 g per högtalare
Medföljande tillbehör  Delar för installation
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
*1  ”Toppeffekt, kortvarig” kan även kallas för ”Maxeffekt”.
*2  Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische gegevens
XS-F6926SE
Luidspreker  Coaxiaal 2-weg:
  Lage tonen 16 × 24 cm, 
conustype
  Hoge tonen 6,0 cm, conustype
Maximaal ingangsvermogen*1  280 W*2
Nominaal ingangsvermogen  60 W*2
Impedantie  4 Ω
Gevoeligheid  89±2 dB (1 W, 1 m)*2
Frequentiebereik  40 – 22.000 Hz*2
Gewicht  Ongeveer 1.100 g per 
luidspreker
Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie
XS-F1726SE
Luidspreker  Coaxiaal 2-weg:
  Lage tonen 16,5 cm, 
conus-type
  Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Maximaal ingangsvermogen*1  190 W*2
Nominaal ingangsvermogen  40 W*2
Impedantie  4 Ω
Gevoeligheid  87±2 dB (1 W, 1 m)*2
Frequentiebereik  50 – 23.000 Hz*2
Gewicht  Ongeveer 530 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie
XS-F1326SE
Luidspreker  Coaxiaal 2-weg:
  Lage tonen 13 cm, conus-type
  Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Maximaal ingangsvermogen*1  150 W*2
Nominaal ingangsvermogen  35 W*2
Impedantie  4 Ω
Gevoeligheid  86±2 dB (1 W, 1 m)*2
Frequentiebereik  60 – 23.000 Hz*2
Gewicht  Ongeveer 500 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie
XS-F1026SE
Luidspreker  Coaxiaal 2-weg:
  Lage tonen 10 cm, conus-type
  Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type
Maximaal ingangsvermogen*1  130 W*2
Nominaal ingangsvermogen  30 W*2
Impedantie  4 Ω
Gevoeligheid  85±2 dB (1 W, 1 m)*2
Frequentiebereik  65 – 22.000 Hz*2
Gewicht  Ongeveer 400 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires  Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling 
gewijzigd worden.
*1  “Maximaal ingangsvermogen” kan ook “piekvermogen” 
genoemd worden.
*2  Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
183
628
5
45157
ø 165
ø 139
ø 70
XS-F1726SE
154
6
22 45
ø 130
ø 114
ø 70
5
136
149
XS-F1326SE
XS-F1026SE
136
5
22 43
ø 103
ø 90
ø 65
117
131
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
Διαστάσεις
Размеры
Pозміpи
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μονάδα: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Bezugspunkt
Referenspunkt
Referentiepunt
Ponto de Referência
Punto di riferimento
Punkt odniesienia
Σημείο αναφοράς
Исходная точка
Опорна точка
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
Bezugsebene
Referensplan
Referentievlak
Plano de Referência
Piano di riferimento
Płaszczyzna odniesienia
Επίπεδο αναφοράς
Исходная плоскость
Опорна площина
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Bezugsachse
Referensaxel
Referentieas
Eixo de Referência
Asse di riferimento
Oś odniesienia
Άξονας αναφοράς
Исходная ось
Опорна вісь
195
1333
166
4.5 × 7.5
75
153
118
168
237
222
ø 80
XS-F6926SE
270
Precauciones
 Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma 
continua con una potencia que sobrepase la potencia 
admisible.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas 
grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación 
magnética para evitar daños que posiblemente 
causarían los imanes de los altavoces.
Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el 
montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al 
distribuidor de Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
 Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht 
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
 Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und 
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den 
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die 
Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie 
sich vor der Montage an Ihren Kfz-Händler oder an den 
nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
 Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre 
toppeffekt än det klarar av.
 Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och 
kreditkort med magnetremsa kan skadas av 
magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga 
dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren 
på, bör du kontakta bilåterförsäljaren eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
 Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen 
dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
 Houd banden met opnamen, horloges en creditcards 
met magnetische codering uit de buurt van het 
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de 
luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan 
uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u 
de luidsprekers gaat installeren.
Precauções
 Não utilize o sistema de colunas continuamente além 
da capacidade de potência de pico.
 Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões 
de crédito pessoais que utilizem codificação magnética 
longe do sistema de colunas para evitar que fiquem 
danificados pelos ímanes dos colunas.
Se não conseguir encontrar um local de instalação 
apropriado, consulte o concessionário da marca do seu 
automóvel ou o agente Sony mais próximo.
Precauzioni
 Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di 
potenza nominale superiore a quella massima 
supportata e in modo prolungato.
 I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con 
codice magnetico devono essere tenuti lontano dal 
sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori 
possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il 
montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio 
rivenditore Sony.
Środki ostrożności
 Nie należy używać w sposób ciągły zestawu głośnikowego 
przy mocy wyjściowej przekraczającej jego wydajność.
 Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów takich jak nagrane 
kasety, zegarki, oraz karty kredytowe zakodowane 
magnetycznie, należy je przechowywać z dala od głośników 
zawierających wbudowane magnesy.
W przypadku trudności ze znalezieniem odpowiedniego 
miejsca na instalację głośników należy skonsultować się z 
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym sprzedawcą 
produktów firmy Sony.
Προφυλάξεις
 Μη χρησιμοποιείτε συνεχώς το σύστημα ηχείων σε 
μεγαλύτερη ισχύ από τη μέγιστη επιτρεπόμενη.
 Φυλάσσετε τις ηχογραφημένες κασέτες, τα ρολόγια και τις 
προσωπικές πιστωτικές κάρτες με μαγνητική κωδικοποίηση 
μακριά από το σύστημα των ηχείων για να  το προστατέψετε 
από ζημιά που μπορεί να προκαλέσουν οι μαγνήτες στα ηχεία.
Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια κατάλληλη θέση τοποθέτησης, 
συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο του αυτοκινήτου σας ή τον 
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony, πριν από την τοποθέτηση.
Меры предосторожности
 He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa aкycтичecкyю 
cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
 Не держите вблизи от акустических систем магнитные 
ленты с записью, часы или кредитные карточки с 
магнитным кодом во избежание их повреждения под 
воздействием магнитов, имеющихся в 
громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти подxодящee 
мecто для установки акустических систем, обратитесь 
за советом в ближайшую автомобильную мастерскую 
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Зaxоди бeзпeки
 He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy cиcтeмy 
нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy потyжніcть.
 Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa оcобиcті 
кpeдитні кapтки з мaгнітним кодyвaнням подaлі від 
aкycтичної cиcтeми, щоб зaxиcтити їx від 
pозмaгнічyвaння.
Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння нe 
вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в якого пpидбaно 
aвтомобіль, aбо до нaйближчого дилepa компaнії Sony.
Disposal of Old Electrical & Electronic 
Equipment (Applicable in the European 
Union and other European countries 
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging 
indicates that this product shall not be treated as 
household waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic 
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will 
help prevent potential negative consequences for the environment and 
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste 
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve 
natural resources. For more detailed information about recycling of this 
product, please contact your local Civic Office, your household waste 
disposal service or the shop where you purchased the product.
Traitement des appareils électriques et 
électroniques en fin de vie (Applicable 
dans les pays de l’Union Européenne et 
aux autres pays européens disposant 
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. 
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des 
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit 
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les 
conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé 
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources 
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage 
de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Tratamiento de los equipos eléctricos 
y electrónicos al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y en 
países europeos con sistemas de 
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el 
presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos 
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de 
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que 
este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las 
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana 
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el 
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales 
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información 
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen 
und elektronischen Geräten (anzuwenden 
in den Ländern der Europäischen Union 
und anderen europäischen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für diese 
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf 
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu 
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. 
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. 
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. 
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten 
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben 
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Omhändertagande av gamla 
elektriska och elektroniska produkter 
(Användbar i den Europeiska Unionen 
och andra Europeiska länder med 
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att 
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället 
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och 
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras 
på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och 
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. 
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För 
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala 
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Verwijdering van oude elektrische en 
elektronische apparaten (Toepasbaar in 
de Europese Unie en andere Europese 
landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst 
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag 
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats 
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt 
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier 
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve 
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het 
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met 
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de 
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de 
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 
gekocht.
Notice for customers: the following information is only 
applicable to equipment sold in countries applying EU 
directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized 
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any 
service or guarantee matters, please refer to the addresses given in 
separate service or guarantee documents.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des 
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les 
questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité 
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou 
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées 
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de 
aplicación solo a los equipos comercializados en países 
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado 
para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para 
cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor 
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o 
garantía adjuntados con el producto.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten 
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen 
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und 
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder 
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in 
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för 
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för 
EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti 
ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel 
van toepassing voor apparaten die verkocht worden in 
landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde 
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag 
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se 
apenas ao equipamento comercializado nos países que 
aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para 
Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou 
garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos 
sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano 
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono 
applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato 
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del 
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, 
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o 
alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei 
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą 
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których 
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem 
producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i 
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. 
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach 
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, 
których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub 
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες 
ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες 
όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο 
εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια 
των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα 
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που 
δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для 
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют 
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 
Уполномоченным представителем по электромагнитной 
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по 
адресам, указанным в соответствующих документах.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 
стосується лише обладнання, що продається у країнах, 
де застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої 
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC 
(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony 
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії 
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що 
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Tratamento de Equipamentos 
Eléctricos e Electrónicos no final da sua 
vida útil (Aplicável na União Europeia 
e em países Europeus com sistemas de 
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua 
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano 
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a 
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que 
este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais 
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de 
outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. 
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos 
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste 
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de 
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Trattamento del dispositivo elettrico 
od elettronico a fine vita (applicabile 
in tutti i paesi dell’Unione Europea e 
in altri paesi europei con sistema di 
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica 
che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto 
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta 
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. 
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi 
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo 
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le 
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di 
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di 
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Utylizacja zużytych urządzeń 
elektrycznych i elektronicznych 
(dotyczy Unii Europejskiej i innych 
krajów europejskich stosujących 
selekcję odpadów)
Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego 
opakowaniu oznacza, że nie może on być wyrzucany razem z odpadami 
komunalnymi. Należy go dostarczyć do odpowiedniego punktu odbioru 
przetwarzającego urządzenia elektryczne i elektroniczne. Właściwie 
przeprowadzona utylizacja pozwala uchronić środowisko i ludzkie 
zdrowie przed ewentualnymi szkodliwymi skutkami nieodpowiedniego 
pozbywania się tego produktu. Recykling materiałów pozwala chronić 
zasoby naturalne. Dalsze informacje na temat recyklingu produktu można 
uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w firmie zajmującej się zbiórką 
odpadów komunalnych lub w sklepie, w którym zakupiono ten produkt.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & 
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει 
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες 
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά 
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία 
του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά 
απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο 
συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. 
Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην 
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. 
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών 
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού 
του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες 
καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Утилизaция элeктpичecкого и 
элeктpонного обоpyдовaния 
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax 
Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx 
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы 
paздeльного cбоpa отxодов)
Переробка старого електричного та 
електронного обладнання (діє у 
межах країн Європейського Союзу 
та інших країн Європи з окремими 
системами збору)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | Rozrywka w samochodzie i na wodzie | 
| Model: | XS-F1026SE | 
| Kolor produktu: | Black,White | 
| Typ produktu: | Urządzenie do aebleskiver | 
| Moc: | 800 W | 
| Częstotliwość wejściowa AC: | 50 Hz | 
| Napięcie wejściowe AC: | 220 - 240 V | 
| Podręcznik użytkownika: | Tak | 
| Szerokość opakowania: | 110 mm | 
| Wysokość opakowania: | 370 mm | 
| Głębokość opakowania: | 330 mm | 
| Waga wraz z opakowaniem: | 1940 g | 
| Powłoka nieprzywierająca: | Tak | 
| Lampka kontrolna: | Tak | 
| Liczba wafli: | 7 gof. | 
| Liczba ciastek: | 7 ciast. | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony XS-F1026SE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Rozrywka w samochodzie i na wodzie Sony
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Inne instrukcje Sony
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025