Instrukcja obsługi Stamos S-LS-72


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Stamos S-LS-72 (29 stron) w kategorii maszyna do lutowania. Ta instrukcja była pomocna dla 33 osób i została oceniona przez 17 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/29
expondo.com
DIGITAL SOLDERING STATION
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
S-LS-62
S-LS-63
S-LS-64
S-LS-65
S-LS-68
S-LS-71
S-LS-72
2 3
20.04.202220.04.2022
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE
EN
PL
CZ
FR
IT
ES
3
10
17
24
31
38
45
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTNAME DIGITALE LÖTSTATION
PRODUCT NAME DIGITAL SOLDERING STATION
NAZWA PRODUKTU CYFROWA STACJA LUTOWNICZA
NÁZEV VÝROBKU DIGITÁLNÍ PÁJECÍ STANICE
NOM DU PRODUIT STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE
NOME DEL PRODOTTO STAZIONE SALDANTE DIGITALE
NOMBRE DEL PRODUCTO ESTACIÓN DE SOLDADURA DIGITAL
MODELL
S
-
LS
-
62
S
-
LS
-
63
S
-
LS
-
64
S
-
LS
-
65
S
-
LS
-
68
S
-
LS
-
71
S
-
LS
-
72
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN
-
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
TECHNISCHE DATEN
Parameter Werte
Produktname DIGITALE
TSTATION
80W
DIGITALE
TSTATION
100W
DIGITALE
TSTATION
80W
Modell S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64
Nennspan-
nung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Leistung [W] 80 100 80
Temperaturbe-
reich [°C]
150-450
Temperatur-
stabilität
+/- 2%
Genauigkeit
der Tempera-
turangaben
[°C]
+/- 10
Lötspitzenwi-
derstand [Ω]
< 2
Nennstrom [A] 0,4 0,5 0,4
Sicherung 3A 1 A
Erdungspo-
tenzial der
Lötspitze [mV]
< 5 < 2
Schutzklasse I
Schutzart IP IP20
Abmessungen
[mm]
115x145
x96
115x173
x100
Gewicht [kg] 1,73 2,48
Produktname DIGITALE
TSTATION 60W
DIGITALE
TSTATION 75W
Modell S-LS-65 S-LS-68
Nennspan-
nung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Leistung [W] 60 75
Temperaturbe-
reich [°C]
150-450 200-480
Temperatur-
stabilität
+/- 2%
Genauigkeit
der Tempera-
turangaben
[°C]
+/- 15 +/- 10
Lötspitzenwi-
derstand [Ω]
< 2
Nennstrom [A] 0,3 0,54
Sicherung 1 A
Erdungspo-
tenzial der
Lötspitze [mV]
< 2
Schutzklasse I
Schutzart IP IP20
Abmessungen
[mm]
115x173x100 115x145x96
Gewicht [kg] 1,83 1,81
Produktname DIGITALE
TSTATION 150W
DIGITALE
TSTATION 90W
Modell S-LS-71 S-LS-72
Nennspan-
nung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Leistung [W] 150 90
Temperaturbe-
reich [°C]
150-450 100-500
Temperatur-
stabilität
+/- 2%
Genauigkeit
der Tempera-
turangaben
[°C]
+/- 10
Lötspitzenwi-
derstand [Ω]
< 2
Nennstrom [A] 0,7 0,5
Sicherung 2 A 1 A
Erdungspo-
tenzial der
Lötspitze [mV]
< 2
Schutzklasse I
Schutzart IP IP20
Abmessungen
[mm]
125x155x112 115x173x100
Gewicht [kg] 1,72 2,38
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen.
4 5
20.04.202220.04.2022
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät dient zum Löten, Entlöten oder Schrumpfen von
elektronischen und elektrischen Verbindungen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Modell: S-LS-62
Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und
Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf DIGITALE
TSTATION.
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner
Weise. Originalstecker und passende Steckdosen
vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse
Oberächen und in feuchter Umgebung geerdet ist.
Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko
von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.
c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
e) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder oensichtliche
Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes
Netzkabel sollte von einem qualizierten Elektriker
oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
f) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberächen.
g) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
h) Treen Sie beim Anschließen des Geräts
Vorsichtsmaßnahmen gegen statische Auadung.
i) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr
hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe
von Wasserbehältern!
j) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines
elektrischen Schlags!
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte
Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie
vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird,
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand
bei der Verwendung des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte
können unter Umständen Funken erzeugen, welche
Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
d) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
e) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2)
verwenden.
g) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät
führen.
h) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
i) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
j) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
k) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
l) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
m) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs
einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach
übrigen Betriebsanweisungen richten.
1
3
10
2
4
5
9 8
6
7
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Augenschutz benutzen.
Staubschutz benutzen (Schutz der Atemwege).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Pb
Löten mit bleifreiem Lötdraht.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
oder Tod führen.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult
wurden.
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die
Verwendung einer geeigneten und zertizierten
Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
e) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter
ausgeschaltet ist.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies
gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im
Falle unerwarteter Situationen.
g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
h) Während des Gerätebetriebs werden schädliche
Dämpfe erzeugt. Der Arbeitsplatz muss gut belüftet
sein, um unbefugte Personen vor den schädlichen
Auswirkungen der Dämpfe zu schützen
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige
Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der
sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren
Arbeitsergebnissen.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die nicht über den Schalter gesteuert werden
können, sind gefährlich und müssen repariert
werden.
c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung
beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen
Aktivierung des Geräts.
d) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr
darstellen.
e) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
f) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
g) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
h) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt
werden.
i) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu
schieben, umzustellen oder zu drehen.
j) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
k) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
l) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt
werden.
m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
o) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
p) Bei einer Unterbrechung des Gerätebetriebs sollte
der Lötkolben immer auf einem Untersetzer platziert
werden.
q) Halten Sie die Lötspitze und Elemente, die heiß
werden können, von Körper, Kleidung und
brennbaren Gegenständen fern.
r) Die Lötspitze bleibt auch nach dem Ausschalten heiß.
Warten Sie vor dem Reinigen oder Austauschen von
Komponenten, bis das Gerät vollständig abgekühlt
ist.
s) Seien Sie vorsichtig und atmen Sie keine Lötdämpfe
ein.
t) Die Ventilationsönungen dürfen nicht verdeckt
werden!
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
Modell: S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-72
3
2
12
11
10
1
13
15
14
5
4
DE DE


Specyfikacje produktu

Marka: Stamos
Kategoria: maszyna do lutowania
Model: S-LS-72

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Stamos S-LS-72, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje maszyna do lutowania Stamos

Stamos

Stamos S-LS-16 BASIC Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-17 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-12 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-73 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-6 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-72 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-10 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-68 Instrukcja

15 Października 2024

Instrukcje maszyna do lutowania

Najnowsze instrukcje dla maszyna do lutowania