Instrukcja obsługi Taylor 5839
                    Taylor
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    5839
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Taylor 5839 (1 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 13 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
Taylor® warrants this product to be free from defects in material or 
workmanship for one (1) year for the original purchaser from date of 
original purchase. It does not cover damages or wear resulting from 
accident, misuse, abuse, commercial use, or unauthorized adjustment
and/or repair.
If service is required, do not return to retailer. Should this product 
require service (or replacement at our option), please pack the item 
carefully and return it prepaid, along with store receipt showing the 
date of purchase and a note explaining reason for return to:
Taylor Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico
88001 USA
There are no express warranties except as listed above. This warranty 
gives you specific legal rights, and you may have other rights which 
vary from state to state.
For additional product information, or warranty information in Canada 
or elsewhere outside the USA, please contact us through 
www.taylorusa.com.
Made to our exact specifications in China.
© 2008 Taylor Precision Products and its affiliated companies, all rights 
reserved. Taylor® and Leading the Way in Accuracy® are registered 
trademarks of Taylor Precision Products and its affiliated companies. All 
rights reserved.
www.taylorusa.com 
Digital Timer 
Battery Information General Operation
Care and Precautions
One Year Warranty 5839
Leading the Way in Accuracy® 
 5839 11.08E
Instruction Manual
Thank you for purchasing a Taylor® Timer.  Your Taylor® timer is an 
example of superior design and craftsmanship. Please read this 
instruction manual carefully before use. Keep these instructions handy 
for future reference.
Note: Some models have a static cling label on the lens to 
prevent scratching. Please remove before use. Some models may 
include batteries. Remove any plastic wrap or plastic strips from 
the batteries before proceeding.
This timer operates on 4 AA batteries. If readings become dim or 
irregular, the batteries may need to be replaced. To replace the batteries:
1. Unscrew the 4 screws securing the battery compartment cover on the 
back of the timer. Take care not to misplace the screws.
2. Insert 4 AA batteries with the correct polarity orientation.
3. Replace the battery compartment cover and the screws.
1. T1,  Select the timer you would like to use by pressing a timer button (
T2, T3 or T4 T1, T2, ). The selected timer icon will flash on the LCD (
T3 or T4 icon).
2. HOURS MINUTES Press the “ ” button to enter the hours, the “ ” to 
enter the minutes and the “ ” button to enter the seconds. SECONDS
Use the “ ” side of the button to increase the digits or the “ ” side to + -
decrease the digits. 
3.  START/STOPPress the “ ” button to start the timer countdown.
4. To program another timer, press another timer button (T1, T2, T3 or 
T4 HOURS MINUTES SECONDS). Press the “ ”, “ ” and “ ” buttons to 
input the time. Press the “START/STOP” button to start the timer 
countdown. Repeat steps for any additional timing events.
5.  T1, T2, T3 When multiple timers are in use, press the timer buttons (
or T4) to toggle between timer operations.
6. To change a timer countdown, press the timer button you wish to 
change. The LCD screen will show a flashing timer icon and its 
remaining countdown time. Press the “START/STOP” button to stop 
the countdown. Press the “ ”, “ ” and “ ” HOURS MINUTES SECONDS
buttons to adjust the time. Press the “START/STOP” button to resume 
countdown.
7. To pause the timer, press “START/STOP”. Press “START/STOP” again 
to resume timer countdown.
8. When a timer reaches zero, the alarm will sound and the unit will 
automatically switch to the timer function that has reached zero. 
9. START/STOP Press the “ ” button to stop the alarm. To recall the last 
set time, press the desired timer button twice. To reset a timer to 
zero, first select the timer, then pause the timer by pressing 
“START/STOP CLEAR”, then press the “ ” button.
10. Each timer will time up to 9 hours, 59 minutes and 59 seconds.
1. Always read instructions thoroughly to ensure that you have the full 
benefit of all the unit's features.
2. DO NOT immerse unit in water, as doing so will cause damage to 
internal components and void the warranty. If you spill liquid on it, 
dry it immediately with a soft, lint free cloth. The unit is not 
dishwasher safe. Damage will void warranty. 
3. DO NOT clean the unit with abrasive or corrosive materials. This 
may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuits.
4. DO NOT subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature 
or humidity. This may result in malfunction, shorter electronic life 
span, damaged battery and distorted parts.
5. DO NOT tamper with the unit's internal components. Doing so will 
invalidate the warranty on this product and may cause damage. 
Other than replacing the batteries, the unit contains no user-
serviceable parts.
6. DO NOT store the timer where you store cleaning chemicals. The 
vapors from some household products may affect the electronic 
components of the timer. 
7. DO NOT expose the timer to: water, direct heat, a hot surface or 
direct sunlight. This may cause damage to the plastic casing or the 
electric circuits and components inside.
8. DO NOT   use this timer in a microwave oven.
9. This timer operates on 4 AA batteries (included). Do not dispose of 
batteries in fire. Batteries may explode or leak. Do not mix old and 
new batteries. Do not use rechargeable batteries with this timer. Do 
not mix Alkaline or carbon-zinc (standard) batteries. Remove the 
batteries if the timer will not be used for a long period of time.
T1
T
T
T
T
T1
1
1
1
1T
T
T
T
T2
2
2
2
2T
T
T
T
T3
3
3
3
3T
T
T
T
T4
4
4
4
4
HR
MIN
SEC
CLEAR
START
STO P
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en 
la mano de obra durante 1 (un) año para el comprador original, a 
partir de la fecha de compra original. No cubre daños ni desgastes 
que sean consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso 
comercial, ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas.
Si necesita mantenimiento, no la devuelva al vendedor minorista. Si 
este producto requiere mantenimiento (o cambio a nuestro entender), 
sírvase empacar el artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo 
pagado, junto con el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha 
de compra y una nota explicando el motivo de la devolución a:
Taylor Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico
88001 USA
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que 
usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información 
de la garantía en Canadá o en otro sitio fuera de los EE.UU., sírvase 
contactarnos a través de www.taylorusa.com.
©2008 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas, todos los 
derechos reservados. Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son 
marcas registradas de Taylor Precision Products y sus compañías 
afiliadas. Todos los derechos reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
www.taylorusa.com
Temporizador Electrónica 
Información de las baterías Funcionamiento General
Cuidado y precauciones
Garantía limitada por un año 5839
Leading the Way in Accuracy® 
 5839 11.08S
Manual de instrucciones
Gracias por comprar una temporizador electrónica Taylor®. Su temporizador 
Taylor® es un ejemplo de diseño y mano de obra superiores. Antes de usarla, 
sírvase leer con atención este manual de instrucciones. Guarde estas 
instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia futura.
Nota: Algunos modelos tienen una etiqueta de adherencia por estática 
en el lente para evitar rayaduras. Sírvase quitar antes de usar. 
Algunos modelos incluyen baterías. Quite el envoltorio de plástico o la 
lámina plástica de las baterías antes de continuar.
Este temporizador funciona con 4 baterías AA. Si la lectura en la pantalla LCD se 
vuelve tenue o irregular, es posible que deba cambiar las baterías. Para 
reemplazar las baterías:
1. Desatornille los 4 tornillos que aseguran la tapa del compartimiento de las 
baterías en la parte trasera del temporizador. Tenga cuidado de no perder los 
tornillos.
2. Introduzca 4 baterías AA con la orientación de la polaridad en forma correcta.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de las baterías y los tornillos.
1. Seleccione el temporizador que le gustaría usar presionando el botón de un 
temporizador ( ). El ícono del temporizador seleccionado T1, T2, T3 o T4
parpadeará en la pantalla LCD (ícono  ).T1, T2, T3 o T4
2.  HOURSPresione el botón “ ” (horas) para ingresar las horas, el botón 
“ ” (minutos) para ingresar los minutos, y el botón “ ” MINUTES SECONDS
(segundos) para ingresar los segundos. Use el lado del botón marcado con 
“ ” para aumentar los dígitos o el lado marcado con “ ” para disminuirlos. + -
3.  START/STOPPresione el botón “ ” (comenzar/detener) para comenzar la 
cuenta regresiva del temporizador.
4. Para programar otro temporizador, presione otro botón de temporizador 
( ). Presione los botones “ ”, “ ” y T1, T2, T3 o T4 HOURS MINUTES
“ ” para ingresar la hora. Presione el botón “SECONDS START/STOP” para 
comenzar la cuenta regresiva del temporizador. Repita los pasos para 
cualquier otro evento adicional que requiera el uso del temporizador.
5. Cuando se usen varios temporizadores al mismo tiempo, presione los 
botones de los temporizadores ( ) para alternar entre el T1, T2, T3 o T4
funcionamiento de los temporizadores.
6. Para cambiar la cuenta regresiva de un temporizador, presione el botón del 
temporizador que desea cambiar. La pantalla LCD mostrará un ícono de 
temporizador intermitente y su tiempo restante de cuenta regresiva. 
Presione el botón “START/STOP” para detener la cuenta regresiva del 
temporizador. Presione los botones “ ”, “ ” y “ ” HOURS MINUTES SECONDS
para ajustar la hora. Presione el botón “START/STOP” para continuar con 
la cuenta regresiva.
7. Para detener el temporizador, presione el botón “START/STOP”. Presione 
“START/STOP” nuevamente para continuar con la cuenta regresiva del 
temporizador.
8. Cuando un temporizador llega a cero, suena la alarma y la unidad pasa 
automáticamente a la función del temporizador que p1-ha llegado a cero. 
9. START/STOP Presione “ ” para detener la alarma. Para recuperar el último 
tiempo fijado, presione el botón del temporizador deseado dos veces. Para 
ajustar a cero el temporizador, primero seleccione el temporizador, luego 
pause el temporizador presionando “START/STOP”, luego presione el 
botón “ ” (borrar).CLEAR
10. Cada temporizador llega a 9 horas, 59 minutos y 59 segundos.
1. Lea siempre las instrucciones por completo para asegurarse de disfrutar del 
beneficio completo de todas las funciones de esta unidad.
2. No sumerja la unidad en el agua, puesto que eso causaría daño a los 
componentes internos y anularía la garantía. Si derrama líquido sobre la 
misma, séquela inmediatamente con un paño suave, sin pelusas. Esta 
unidad no puede lavarse en la lavavajillas. El daño anulará la garantía.
3. No limpie la unidad con materiales abrasivos ni corrosivos. Esto puede rayar 
las piezas plásticas y corroer los circuitos electrónicos.
4. No exponga la unidad a fuerza, choques, polvo, temperatura ni humedad 
en exceso. Esto puede hacerla funcionar mal, acortar la vida útil electrónica, 
dañar las baterías o deformar las piezas.
5. No manipule los componentes internos de la unidad. Hacerlo invalidará la 
garantía de este producto y puede causar daños. Aparte del cambio de las 
baterías, esta unidad no contiene piezas que necesiten servicio por parte del 
usuario. 
6. No guarde el temporizador donde guarda productos químicos de limpieza. 
Los vapores de algunos de los productos del hogar pueden afectar los 
componentes electrónicos del temporizador.
7. No exponga el temporizador a: agua, calor directo, una superficie caliente 
ni luz solar directa. Esto puede causar daño en la carcasa plástica o en los 
circuitos eléctricos y componentes electrónicos del interior.
8. No use este temporizador en un horno de microondas.
9. Este temporizador funciona con 4 baterías alcalinas AA (incluidas). No tire 
las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. No 
mezcle baterías viejas y nuevas. No utilice las baterías recargables con este 
temporizador. No mezcle baterías alcalinas o carbón-cinc (normales). Retire 
las baterías si el temporizador no se utilizará por un largo tiempo.
T1
T
T
T
T
T1
1
1
1
1T
T
T
T
T2
2
2
2
2T
T
T
T
T3
3
3
3
3T
T
T
T
T4
4
4
4
4
HR
MIN
SEC
CLEAR
START
STOP
Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de matériaux 
ou de main d'oeuvre pour une période d'un (1) an pour l'acheteur 
original à partir de la date d'achat original. Elle ne couvre pas les 
dommages ou l'usure suite à un accident, une mauvaise utilisation, 
tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou réparation 
interdite.
Si l'appareil doit être réparé, ne le retournez pas au détaillant. Si ce 
produit doit être réparé (ou remplacement à notre discrétion), veuillez 
l'emballer avec soin et le retourner à frais prépayés avec la facture du 
magasin indiquant la date d'achat et une note expliquant la raison du 
retour à l'adresse suivante:
Taylor Precision Products
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico
88001     USA
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. 
Cette garantie vous donne des droits précis, mais vous pouvez aussi 
avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie 
au Canada ou ailleurs à l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter 
par www.taylorusa.com.
©2008 Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées, tous droits 
réservés. Taylor® et Leading the Way in Accuracy® sont des marques 
de commerce déposées de Taylor Precision Products et ses sociétés 
affiliées. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
www.taylorusa.com
 Minuterie Numérique
Information de les piles Fonctionnement general
Entretien et précautions
Garantie limitée d'un an 5839
Leading the Way in Accuracy® 
 5839 11.08F
Manuel d'instructions
Merci de votre achat d'une numérique Taylor®. Votre minuterie Taylor® 
est un exemple de design et de travail supérieurs. Veuillez lire 
attentivement votre manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil. 
Conservez ces instructions à portée de la main à titre de référence.
Remarque: Certains modèles ont une étiquette à collement 
électrostatique sur la lentille pour éviter tout égratignement. 
Veuillez la retirer avant d'utiliser le produit. Certains modèles 
peuvent inclure piles. Retirez tout emballage de plastique ou la 
bande de plastique des piles avant de continuer. 
Ce minuterie fonctionne avec 4 piles «AA». Si les relevés à ACL brillent peu ou 
de manière irrégulière, il faudra peut-être remplacer les piles. Pour remplacer 
les piles:
1.Retirez les 4 vis retenant le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de 
la  minuterie. Attention de ne pas perdre les vis.
2. Insérez 4 piles AA avec la direction de la polarité indiquée.
3. Replacez la porte du compartiment de piles et les vis.
1. Choisissez la minuterie que vous désirez utiliser en enfonçant une touche de 
la minuterie ( ). L'icône «   » (minuterie) choisie T1, T2, T3 ou T4 Timer
clignotera sur l'ACL (l'icône  ).T1, T2, T3 ou T4
2  HOURSAppuyez sur le touche « » (heures) pour entrer les heures, le touche 
« » (minutes) pour entrer les minutes, et le touche « » MINUTES SECONDS
(secondes) pour entrer les secondes. Utilisez le côté «   » d'une touche pour +
augmenter les chiffres ou le côté «   » pour réduire les chiffres. -
3  START/STOPAppuyez sur le touche « » (marche/arrêt) pour activer le compte 
à rebours de la minuterie.
4. Pour programmer toute autre minuterie, enfoncez une autre touche de 
minuterie ( ). Appuyez sur les touches «   », T1, T2, T3 ou T4 HOURS
« » et «   » pour entrer l'heure. Appuyez sur le touche MINUTES SECONDS
«START/STOP» pour activer le compte à rebours de la minuterie. Répétez 
les étapes pour tous autres événements à minuter. 
5. Lorsque vous utilisez plusieurs minuteries, appuyez sur les touches de la 
minuterie ( ) pour basculer entre les opérations de T1, T2, T3 ou T4
minuterie.
6. Pour changer un décompte de minuterie, appuyez sur la touche de la 
minuterie que vous désirez changer. L'écran à ACL présentera une icône de 
minuterie clignotante et le temps de décompte restant. Appuyez sur le 
touche «START/STOP» pour arrêter le compte à rebours de la minuterie. 
Appuyez sur les touches «   », «   » et «   » pour HOURS MINUTES SECONDS
ajuster l'heure. Appuyez sur la touche « START/STOP » pour reprendre le 
compte à rebours.
7. Pour faire une pause de minuterie, appuyez sur le bouton « START/STOP ». 
Appuyez à nouveau sur « START/STOP » pour reprendre le compte à 
rebours de la minuterie.
8. Lorsque la minuterie arrive à zéro, l'alarme se fait entendre et l'appareil 
passera automatiquement à la fonction de minuterie qui a atteint zéro. 
9. START/STOP Appuyez sur «   » pour arrêter l'alarme. Pour rappeler la 
dernière heure réglée, appuyez deux fois sur la touche de la minuterie 
voulue. Pour réinitialiser la minuterie à zéro, choisissez d'abord la minuterie, 
puis faites une pause de la minuterie en appuyant sur « START/ STOP » 
enfoncez ensuite la touche «   » (EFFACER).CLEAR
10. Chaque minuterie comptera en progressant jusqu'à 9 heures 59 minutes et 
59 secondes.
1. Lisez toujours attentivement les instructions pour vous assurer d'avoir 
l'avantage complet de toutes les fonctions de l'appareil.
2. NE plongez PAS l'appareil dans l'eau, car ceci pourrait endommager les 
composants internes et annuler la garantie. Si vous versez du liquide sur 
l'appareil, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux, sans peluche. 
L'appareil ne convient pas au lave-vaisselle. Les dommages annuleront la 
garantie. 
3. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs. Ceci 
pourrait égratigner les pièces de plastique et corroder les circuits 
électroniques.
4. Ne soumettez pas l'appareil à une force, à des chocs, à de la poussière, à la 
température ou à l'humidité excessives. Ceci pourrait mener à des 
problèmes de fonctionnement, une durée de vie électronique réduite, des 
piles endommagées ou des pièces déformées.
5. Ne faussez aucun composant interne de l'appareil. Ceci annulera la 
garantie de ce produit et pourrait l'endommager. Autre que las piles à 
remplacer, l'appareil n'a aucune pièce réparable par l'utilisateur.
6. Ne rangez pas le minuterie ou vous placez les produits chimiques de 
nettoyage. Les vapeurs de certains produits domestiques peuvent affecter les 
composants électroniques du minuterie.
7. N'exposez pas le minuterie à ce qui suit: l'eau, la chaleur directe, une 
surface chaude ou les rayons du soleil. Ceci pourrait endommager 
l'enveloppe de plastique ou les circuits et composants électriques à 
l'intérieur.
8. N'utilisez pas ce minuterie dans un four à microondes.
9. Cette minuterie fonctionne avec 4 piles « AA » (fournies). Ne vous 
débarrassez pas des piles en feu. Les piles peuvent éclater ou fuir. Ne 
mélangez pas vieilles et nouvelles piles. N'utilisez pas de les piles 
rechargeables avec ce minuterie. Ne mélangez pas les piles alcalines ou 
standard (carbone-zinc). Retirez las piles si le minuterie ne sera pas utilize 
pendant un certain temps assez long.
T1
T
T
T
T
T1
1
1
1
1T
T
T
T
T2
2
2
2
2T
T
T
T
T3
3
3
3
3T
T
T
T
T4
4
4
4
4
HR
MIN
SEC
CLEAR
START
STO P
Outside panels
Outside panels
Outside panels
Outside panels
F
F
F
Fold
old
old
old F
F
F
Fold
old
old
old
Inside panels
Inside panels
Inside panels
Inside panels
1 34 2
1 34 2
1 34 2
F
F
F
Fold
old
old
old
F
F
F
Fold
old
old
old
Specyfikacje produktu
| Marka: | Taylor | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | 5839 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Taylor 5839, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Taylor
                        
                         17 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Middle Atlantic
- Favini
- Goodwe
- Wamsler
- Tascam
- Lofrans
- PCTV Systems
- Jabra
- Elta
- TELEX
- Lümme
- OSO
- Akrobat
- Coolaroo
- Bissell
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025