Instrukcja obsługi TFA 98.1126.01
                    TFA
                    
                    Ładowarka baterii
                    
                    98.1126.01
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TFA 98.1126.01 (2 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1. Lieferumfang
•
Batterietester 
•
Bedienungsanleitung
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
•
Schnelle und unkomplizierte Kontrolle des Ladezustands von Batterien
•
Geeignet für Batterien, Akkus und Knopfzellen 1,2V / 1,5V / 3,0V und 9V Block-
batterien
•
Angabe  der  verbleibenden  Batteriespannung  und  Füllstandsanzeige  mit  farbli-
cher Skalierung
•
Braucht keine eigene Batterie und ist immer einsatzbereit
•
Klein, kompakt und robust
•
Die effiziente Nutzung von Batterien schont die Umwelt und Rohstoffe
3. Sicherheitshinweise 
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeig-
net. 
•
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird. 
WARNUNG
•
Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. 
•
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig  in  den Körper  gelangt sein, nehmen  Sie sofort medizinische Hilfe  in
Anspruch.
•
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufla-
den. Explosionsgefahr!
•
Testen Sie keine Batterien, die ausgelaufen oder beschädigt sind.
ACHTUNG
•
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
•
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütte-
rungen aus. 
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden! 
•
Vor Feuchtigkeit schützen! 
•
Legen Sie die zu prüfenden Batterien polrichtig ein.
4. Bestandteile
A: Plus (+) Pol
B: Minus (-) Pol
C: Ausziehbare Schublade zum Einlegen der Batterie
D: Batteriestand-Info
E: Schiebeschalter zur Einstellung der Batteriespannung
F: Plus (+) & Minus (-) Pol für 9V Batterie
G: Spannungseinstellung (9V wird automatisch erkannt)
H: Gemessene Batteriespannung in Volt
I: Einordnung des Ladezustands
5. Inbetriebnahme
•
Es ist keine Inbetriebnahme erforderlich. Das Gerät wird kurzzeitig aktiviert und
nutzt hierfür die Batteriespannung der zu überprüfenden Batterie. Ist die Batterie
vollständig leer, erfolgt keine Anzeige.
6. Bedienung
6.1 Anlegen der Batterie
6.1.1 1,2V / 1,5V / 3,0V - Akkus/ Batteriezellen/Knopfzellen
•
Stellen  Sie  mit  dem  Schiebeschalter  die  passende  Spannung  (1,2V,  1,5V  oder
3V) des vorliegenden Batterietyps ein. 
•
Ziehen Sie die orangene Schublade an der rechten Seite waagerecht heraus und
legen Sie die Batterie polrichtig ein (siehe Markierung). 
•
Anschließend  drücken  und  halten  Sie  die  die  Schublade  mit  der  eingesetzten
Batterie leicht zu, sodass die Batterie zuverlässig beide Kontaktflächen des Bat-
terie-Testers berührt. 
k
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. 
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download unter 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
•
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dargestellt wird.
•
Durch  die  Beachtung  der  Bedienungsanleitung  vermeiden  Sie  auch  Beschädi-
gungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch. 
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
t
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product
•
Please make sure you read the instruction manual carefully. 
•
The operating instructions are enclosed with the device or can be downloaded at 
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
This product should only be used as described within these instructions.
•
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to
your  instrument  and  loss  of  your  statutory  rights  arising  from  defects  due  to
incorrect use. 
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this instruction manual safe for future reference.
p
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. 
Avant d'utiliser votre appareil
•
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchargé à l'adresse suivante 
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
N'utilisez  jamais  l’appareil  à  d'autres  fins  que  celles  décrites  dans  le  présent
mode d'emploi.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et
de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation
non-conforme. 
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
C
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 
Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. 
•
Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono essere scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istru-
zioni.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di
pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spet-
tano per legge.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
6.1.2 9V Blockbatterie
•
Legen  Sie  die  9V  Blockbatterie  polrichtig  an  die  beiden  Kontakte  an  der  linken
Gehäuseseite an.
6.2 Spannungsmessung
•
Sobald die zu prüfende Batterie mit den Plus- und Minus-Kontakten verbunden
ist, erfolgt ein kurzer Segmenttest.
•
Die  Batteriespannung  in  Volt wird  angezeigt. Die Füllstandsanzeige mit farbiger
Skalierung rechts daneben ordnet die gemessene Batteriespannung für den ent-
sprechenden Batterietyp ein: 
FULL – Batterie voll 
OK – Batterie noch in Ordnung 
WEAK – Batterie schwach
EMPTY – Batterie leer
•
Ist die Spannung bereits so gering, dass sie sich unterhalb des Anzeigebereichs
des  Batterie-Symbols  befindet,  wird  das  unterste  Segment im  Batterie-Symbol
blinkend angezeigt.
•
Die Anzeige bleibt so lange aktiv, wie Sie die Batterie mit den Kontakten am Bat-
terie-Tester verbunden lassen. 
•
Bei Batterien mit sehr geringer Restspannung kann bei einer längeren Messung
ein Spannungsabfall beobachtet werden, der durch die Prüfung verursacht wird. 
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige /  ➜  Zu prüfende Batterie ist leer
schwankende Anzeige → siehe Entsorgung
➜  Batterie polrichtig einlegen
➜  Kontakte richtig anlegen
➜  Kontakte reinigen
Anzeige Hi / Lo Gemessene Spannung liegt außerhalb ➜ 
des relevanten Bereichs der gewählten 
Batteriespannung → Spannungsangabe 
der zu testenden Batterie überprüfen und 
Schiebeschalter entsprechend einstellen 
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile
hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. 
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als  Verbraucher  sind  Sie  gesetzlich  verpflichtet,  gebrauchte  Batte-
rien  und  Akkus  zur  umweltgerechten  Entsorgung  beim  Handel  oder
entsprechenden  Sammelstellen  gemäß  nationalen  oder  lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: 
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses  Produkt  darf  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt  werden.  Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronikgeräten abzugeben. 
9. Technische Daten
Messbereiche 1,2V - 0,92 bis 1,50V
1,5V - 0,99 bis 2,00V
3,0V - 2,00 bis 4,00V
9,0V - 4,00 bis 9,99V
Batterietypen AAA, AA, C, D, 9V-Block, Knopfzelle
Gehäusemaße 89 (150) x 25 x 27 mm 
Gewicht 38 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichti-
gung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 11/20
k
Bedienungsanleitung
BatteryCheck Batterietester 
Kat. Nr. 98.1126.01
Kat. Nr. 98.1126.01
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
1. Delivery contents
•
BatteryCheck battery tester
•Instruction manual
2. Range of application and all the benefits of your new instrument at a
glance
•
Fast and uncomplicated check of the power levels of batteries
•Suitable for normal batteries, rechargeable batteries and button cells 1.2V / 1.5V /
3.0V and 9V block batteries
•Indication of the remaining  battery  power  and level indicator with  colour-coded
scale
•Does not need its own battery and is always ready for use
•Small, compact and robust
•The efficient use of batteries protects the environment and raw materials
3. Safety notices
•
This product is exclusively intended for the range of application described above. 
•This product should only be used as described within these instructions.
WARNING
•
Keep this device and the batteries out of reach of children. 
•Small parts can be swallowed by children (under three years old).
•Batteries contain harmful acids and may be hazardous  if  swallowed.  If you sus-
pect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek
medical help immediately.
•Batteries  must  not  be  thrown  into  a  fire,  short-circuited,  taken  apart  or
recharged. Risk of explosion!
•Do not test batteries that show signs of leakage or are damaged.
CAUTION
•
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
•Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks. 
•Clean  the  instrument  with  a  soft  damp  cloth.  Do  not  use  solvents  or  scouring
agents. 
•Protect it from moisture! 
•Insert the batteries to be tested with the correct polarity.
4. Elements
A: Plus (+) Pole
B: Minus (-) Pole
C: Pull-out tray for inserting the battery
D: Battery power level information 
E: Slide switch for setting the battery voltage
F: Plus (+) & Minus (-) Pole for 9V battery
G: Voltage setting (9V is automatically recognized)
H: Measured battery power in volts
I: Classification of power levels 
5. Getting started
•
No commissioning is required. The device is activated briefly and uses the power
of the battery to be checked to operate. If the battery is completely empty, there
is no display.
6. Operation
6.1 Insert the battery
6.1.1 1.2V / 1.5V / 3.0 V - rechargeable batteries / battery cells / button cells
•
Use the slide switch to set the appropriate voltage for the type of battery checked
(1.2V, 1.5V or 3V). 
•Pull out the orange tray on the right-hand side horizontally and insert the battery
with the correct polarity (see marking). 
•Then  press and hold the  tray with  the inserted  battery slightly  closed to  ensure
the battery touches both contact surfaces of the battery tester. 
6.1.2 9 V block battery
•
Place  the  9V  block  battery  with  the correct  polarity  on  the  two  contacts  on  the
left-hand side of the housing.
6.2 Battery power measurement
•
As soon as the battery to be tested is connected to the plus and minus contacts,
a short segment test is carried out.
•The  battery  power  is  displayed  in  volts.  The  power  level  indicator  with  colour-
coded scale to the right classifies the state of the battery for the corresponding
battery type:
FULL – battery full
OK – battery still OK 
WEAK – battery weak
EMPTY – battery empty
•
If the power is very low and below the display area of the battery symbol, the lowest
segment in the battery symbol will flash.
•The display remains active as long as you leave the battery connected to the con-
tacts on the battery tester. 
•In the case of batteries with a very low residual power, a power drop caused by
the test can be observed during a longer measurement. 
7. Troubleshooting
Problem Solution
No display / fluctuating display see disposal ➜  Battery to be tested is empty → 
➜  Ensure that the battery polarity is correct
➜  Ensure contacts are correct
➜  Clean the contacts
Display Hi/Lo ➜  The measured voltage is outside the selected 
battery voltage → Check the voltage specifica-
tion of the battery to be tested and set the slide 
switch accordingly 
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you
purchased the product.
8. Waste disposal
This product  has  been  manufactured using high-grade  materials and components
which can be recycled and reused. 
Never  dispose  of  empty  batteries  and  rechargeable  batteries  with
ordinary household waste. 
As  a  consumer,  you  are  required  by  law  to  take  them  to  your  retail
store  or  to  an  appropriate  collection  site  depending  on  national  or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This  product  is  labelled  in  accordance  with  the  EU  Waste  Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE). 
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As
a consumer, you are required to take end-of-life devices to a desig-
nated  collection  point  for  the  disposal  of  electrical  and  electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. 
9. Specifications
Measuring range 1.2V - 0.92 to 1.50V
1.5V - 0.99 to 2.00V
3.0V - 2.00 to 4.00V
9.0V - 4.00 to 9.99V
Battery type AAA, AA, C, D, 9V block, button cell
Housing dimension 89 (150) x 25 x 27 mm 
Weight 38 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are
correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and infor-
mation about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search
box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 11/20
Fig. 1 Fig. 2
t
Instruction manual
BatteryCheck Battery tester
Cat.-No. 98.1126.01
F
ABDE
C
G
H I
1. Contenu de la livraison
•Testeur de piles 
•Mode d'emploi
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel
appareil 
•
Contrôle rapide et facile de l'état de charge des piles
•Convient aux piles standard, piles rechargeables et piles boutons 1,2 V / 1,5 V /
3,0 V ainsi qu’aux piles de 9 V
•Indication de la tension restante et indicateur de niveau de chargement de la pile
avec échelle en couleurs
•Ne nécessite pas de pile lui-même et est toujours prêt à l'emploi
•Petit, compact et robuste
•L'utilisation efficace des piles protège l'environnement et les matières premières 
3. Consignes de sécurité
•
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. 
•N'utilisez  jamais  l’appareil  à  d'autres  fins  que  celles  décrites  dans  le  présent
mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
•
Opérez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants. 
•Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (moins de trois ans).
•Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé  et peuvent être mortelles
dans  le  cas d’une  ingestion.  Si  vous  craignez  qu’une  pile  ait pu être  avalée  ou
ingérée  d’une  autre  manière,  quelle  qu’elle  soit,  contactez  immédiatement  un
médecin d’urgence.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
•Ne testez pas les piles qui ont fui ou endommagées.
ATTENTION
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
•Évitez d’exposer  l’appareil  à des  températures  extrêmes,  à  des  vibrations ou  à
des chocs. 
•Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez
pas de solvants ou d'agents abrasifs ! 
•Protégez l'appareil contre l'humidité ! 
•Insérez les piles à vérifier en respectant leur bonne polarité +/-. 
4. Composants
A : Pôle positif (+)
B : Pôle négatif (-)
C : Tiroir extensible pour l'insertion de la pile
D : Information sur le niveau de chargement de la pile
E : Interrupteur à glissière pour régler la tension de la pile
F : Pôle positif (+) et négatif (-) pour piles de 9V 
G : Réglage de la tension (9V est automatiquement détecté)
H : Tension de pile mesurée en volts
I : Indication de l'état de charge
5. Mise en service
•
Aucune mise en service n'est nécessaire. L'appareil est activé instantanément et
utilise la tension de la pile à vérifier pour son propre fonctionnement. Si la pile est
complètement déchargée, aucun affichage n’apparaît.
6. Utilisation
6.1 Insérer la pile 
6.1.1 1,2V / 1,5V / 3,0V - piles rechargeables / piles standard / piles boutons 
•
Utilisez l'interrupteur à glissière pour régler la tension de pile qui convient (1,2 V,
1,5 V ou 3 V) pour la pile que vous souhaitez tester.
•Tirez  horizontalement  le  tiroir  orange  du  côté  droit  et  insérez  la  pile  en  tenant
compte de la bonne polarité (voir marquage).
•Ensuite, refermez le tiroir avec la pile insérée et appuyez légèrement afin que la
pile touche de manière fiable les deux surfaces de contact du testeur de piles.
6.1.2 Pile de 9V
•
Connectez  la  pile  de  9V  selon  la  bonne  polarité  aux  deux  contacts  sur  le  côté
gauche du boîtier.
6.2 Mesurer la tension de pile
•
Dès que la pile à tester est connectée aux contacts plus et moins, un test de seg-
ment bref est effectué.
•La tension de la pile est affichée en volts. L'indicateur de niveau avec son échelle
colorée à droite classe la tension de pile mesurée pour le type de pile correspon-
dant :
FULL – pile chargée complètement 
OK – pile suffisamment chargée 
WEAK – pile faiblement chargée
EMPTY – pile déchargée
•
Si la tension est déjà si faible qu’elle se trouve en dessous de la zone d'affichage
du symbole de pile, le segment le plus bas du symbole de pile clignote.
•L'affichage  reste  actif  tant  que  vous  laissez  la  pile  connectée  aux  contacts  du
testeur de piles.
•Pour  les  piles  à  très  faible  tension  résiduelle,  une  chute  de  tension  peut  être
observée lors d'une mesure plus longue, ce qui est dû au test. 
7. Dépannage
Problème Solution
Pas d'affichage /  La pile à tester est déchargée  Traitement des ➜  → 
affichage fluctuant déchets
➜  Contrôlez la bonne polarité de la pile
➜  Branchez les contacts correctement
➜  Nettoyez les contacts
Affichage Hi / Lo La tension mesurée est en dehors de la tension ➜ 
de la pile sélectionnée  Vérifiez la tension de la → 
pile testée et réglez l'interrupteur à glissière sur 
la tension correspondante 
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au
vendeur chez qui vous l'avez acheté.
8. Traitement des déchets
Ce  produit  a  été  fabriqué  avec  des  matériaux  de  haute  qualité  qui  peuvent  être
recyclés et réutilisés. 
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ména-
gers. 
En  tant  qu'utilisateur,  vous  avez  l'obligation  légale  de  rapporter  les
piles  et  piles  rechargeables  usagées  à  votre  revendeur  ou  de  les
déposer  dans  une  déchetterie  proche  de  votre  domicile  conformé-
ment à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : 
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil  usagé  ne  doit pas  être  jeté  dans  les  ordures  ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques. 
9. Caractéristiques techniques
Plages de mesure  1,2V - 0,92 à 1,50V
1,5V - 0,99 à 2,00V
3,0V - 2,00 à 4,00V
9,0V - 4,00 à 9,99V
Type des piles  AAA, AA, C, D, 9V, pile bouton
Dimensions du boîtier 89 (150) x 25 x 27 mm 
Poids  38 g (appareil seulement) 
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite
de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impres-
sion  et  peuvent  être modifiées  sans  avis  préalable. Les  dernières  données  techniques  et  les  informations
concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 11/20
p
Mode d'emploi
BatteryCheck Testeur de piles 
Réf. 98.1126.01
TFA_No. 98.1126_Anleitung  19.11.2020  11:16 Uhr  Seite 1
Specyfikacje produktu
| Marka: | TFA | 
| Kategoria: | Ładowarka baterii | 
| Model: | 98.1126.01 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z TFA 98.1126.01, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii TFA
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Ładowarka baterii
- Hive
- Navitel
- Westfalia
- Dolgin
- DieHard
- La Crosse Technology
- EVBox
- Sven
- Schwaiger
- Sandberg
- Worx
- Akyga
- Gp Batteries
- Twelve South
- Snooper
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025