Instrukcja obsługi Theben RMG 4 I KNX
Theben
Nie skategoryzowane
RMG 4 I KNX
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Theben RMG 4 I KNX (4 stron) w kategorii Nie skategoryzowane. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.1 gwiazdek
Strona 1/4

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
•
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
•
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
•
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
beachten!
Allgemeine Infos
•
Der 4-fach-Schaltaktor (C-Last) mit Stromer-
kennung der MIX2-Serie entspricht EN
60669-2-1 bei bestimmungsgemäßer Montage
•
Die MIX2-Serie ist eine Serie von Geräten,
bestehend aus Grundmodulen und Erwei-
terungsmodulen. An ein Grundmodul dieser
Serie können bis zu 2 Erweiterungsmodule
MIX oder MIX2 angeschlossen werden
•
Schaltaktor und Busmodul KNX können unab-
hängig voneinander getauscht werden
•
Abnehmbares Busmodul KNX ermöglicht Aus-
tausch der Geräte ohne Neuprogrammierung
•
Die manuelle Inbetriebnahme und die Bedie-
nung der Schaltaktoren ist auch ohne Busmo-
dul KNX möglich
•
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Technische Daten
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Kontaktart: μ-Kontakt; Schließer, potenzialfrei
Schaltleistung: 16 A (bei 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (bei 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Mindestlast: 100 mA, 5 V DC
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzart: IP 20
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspannung KNX: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 10 mA
Glüh-/Halogenlampenlast: 2600 W
Leuchtstofampen: 2600 VA
Leuchtstofampen (VVG) parallelkompensiert:
2000 VA, 200 µF
Leuchtstofampen (EVG): 1650 W
Kompaktleuchtstofampen (EVG): 410 W
LED Lampen < 2 W: 75 W
LED Lampen > 2 W < 8 W: 250 W
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4930210de
DE WARNING!
Danger of death through electric shock
or re!
•
Installation should only be carried out by
professional electrician!
•
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
•
Note detailed operating manual on the inter-
net!
General information
• The 4-way switch actuator (C-load) with
current detection from the MIX2 series fulls
EN 60669-2-1 if correctly installed
•
The MIX2 series is a series of devices consi-
sting of basic modules and extension modu-
les. Up to 2 MIX or MIX2 extension modules
can be connected to a basic module of this
series
•
Switch actuator and KNX bus module can be
changed independently
•
Removable KNX bus module enables devices
to be changed without reprogramming
•
Manual start-up and operation of the switch
actuators is also possible without the KNX bus
module
•
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
to the device
Technical data
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Type of contact: µ-contact; NO contact, floating
Switching capacity: 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
10 A (at 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimum load: 100 mA, 5 V DC
Switching of SELV voltages possible if all channels
of a module switch protective low voltage
Protection rating: IP 20
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 10 mA
Incandescent and halogen lamp load: 2600 W
Fluorescent lamps: 2600 VA
Fluorescent lamps (LLB) parallel-connected:
2000 VA, 200 µF
Fluorescent lamps (EB): 1650 W
Compact uorescent lamps (EB): 410 W
LED lamps < 2 W: 75 W
LED lamps > 2 W < 8 W: 250 W
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
Further information
http://qr.theben.de/
p/4930210en
EN AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
•
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
•
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
ponible sur Internet !
Informations générales
• L‘actionneur de commutation à 4 canaux
(charge C) avec détection de courant de
la série MIX2 est conforme à la norme EN
60669-2-1 en cas de montage conforme
• La série MIX2 est une série d‘appareils,
composés de modules de base et de modu-
les d‘extension. Chaque module de base de
cette série peut recevoir jusqu‘à 2 modules
d‘extension MIX ou MIX2
• L‘actionneur de commutation et le module de
bus KNX peuvent être remplacés indépen-
damment l‘un de l‘autre
• Le module de bus KNX amovible permet de
remplacer les appareils sans qu‘une repro-
grammation soit nécessaire
• La mise en service manuelle et la commande
des actionneurs de commutation sont égale-
ment possible sans module de bus KNX
• L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Type de contact: μ contact; contact à fermeture,
libre de potentiel
Puissance de commutation: 16 A (pour 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (pour 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Charge minimale: 100 mA, 5 V DC
Commutation de TBTS possible, si tous les canaux
d‘un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX: 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 10 mA
Charge de lampes à incandescence/lampes à
halogène : 2600 W
Tubes uorescents: 2600 VA
Luminaires uorescents (ballast à faibles per-
tes) compensés en parallèle : 2000 VA, 200 µF
Tubes uorescents (ballast électronique) : 1650 W
Luminaires uorescents compacts (ballast
électronique): 410 W
Lampes à LED < 2 W: 75 W
Lampes à LED > 2 W < 8 W: 250 W
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4930210fr
FR AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
•
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
•
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
•
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
disponibili in internet!
Informazioni generali
• L‘attuatore di commutazione a 4 canali (carico
C) con rilevamento della corrente della serie
MIX2 rispecchia la norma EN 60669-2-1 con
montaggio conforme
• La serie MIX2 è una linea di apparecchi com-
posta da moduli di base e moduli di amplia-
mento. Su un modulo di base di questa serie
possono essere collegati no a 2 moduli di
ampliamento MIX o MIX2
• L‘attuatore di commutazione ed il modulo
bus KNX possono essere sostituiti in modo
indipendente l‘uno dall‘altro
• Modulo bus KNX rimovibile che consente la
sostituzione degli apparecchi senza ripro-
grammazione
• La messa in funzione manuale e l‘utilizzo de-
gli attuatori di commutazione sono possibili
anche senza il modulo bus KNX
• Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
indirizzi specici
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequenza 50–60 Hz:
Stand by: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di chiusura, a
potenziale zero
Potenza di commutazione: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carico minimo: 100 mA, 5 V DC
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 10 mA
Carico lampade a incandescenza/alogene: 2600 W
Lampade uorescenti : 2600 VA
Lampade uorescenti (alimentatori con perdite
ridotte) compensate in parallelo: 2000 VA, 200 µF
Lampade uorescenti (alimentatore elettroni-
co): 1650 W
Lampade uorescenti compatte (alimentatore
elettronico): 410 W
Lampade a LED < 2 W: 75 W
Lampade a LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale V: 4 k
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4930210it
IT ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
•
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
•
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
•
Observar las instrucciones de uso detalladas
en Internet!
Información general
• El actuador de conmutación de 4 canales
(carga C) con reconocimiento de corriente de la
serie MIX2 se ajusta a la norma EN 60669-2-1
si el montaje se efectúa conforme a lo previsto
• La serie MIX2 es una serie de aparatos
compuestos de módulos base y de módulos
de ampliación. En un módulo base de esta
serie se pueden conectar hasta 2 módulos de
ampliación MIX o MIX 2
• El actuador de conmutación y el módulo de
bus KNX se pueden sustituir independiente-
mente el uno del otro
• El módulo de bus extraíble KNX permite susti-
tuir los aparatos sin necesidad de efectuar una
nueva programación
• La puesta en funcionamiento manual y el manejo
de los actuadores de conmutación también se
pueden llevar a cabo sin el módulo de bus KNX
• El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros es-
pecícos y direcciones y transmitirlos al aparato
Datos técnicos
Tensión de servicio 110–240 V AC, +10 % / –15 %:
Frecuencia 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Tipo de contacto: contacto μ, contacto de cierre
sin potencial
Potencia de conexión: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mín.: 100 mA, 5 V DC
Conmutación de SELV posible, si todos los canales
conmutan un módulo SELV
Grado de protección: IP 20
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensión del bus KNX: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 10 mA
Carga de las lámparas incandescentes/
halógenas: 2600 W
Lámparas uorescentes: 2600 VA
Lámparas uorescentes (balasto de bajas pérdi-
das) compensadas en paralelo 2000 VA, 200 µF:
Lámparas uorescentes (balasto electrónico): 1650 W
Lámparas uorescentes compactas (balasto
electrónico): 410 W
Lámparas LED < 2 W: 75 W
Lámparas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Información adicional
http://qr.theben.de/p/4930210es
ES ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
•
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
•
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
•
Ter em atenção o manual de instruções detal-
hado na Internet!
Informações gerais
•
O actuador de comutação de 4 níveis (carga
C) com detecção da corrente da série MIX2
está em conformidade com a EN 60669-2-1
em caso de montagem correcta
•
A série MIX2 é uma série de aparelhos con-
stituídos por módulos básicos e de expansão.
A um módulo básico desta série podem ser
ligados até 2 módulos de expansão MIX ou MIX2
•
O actuador de comutação e o módulo de
barramento KNX podem ser substituídos
independentemente um do outro
•
O módulo de barramento amovível KNX per-
mite a substituição dos aparelhos sem uma
nova programação
•
A colocação em funcionamento manual e a ope-
ração dos actuadores de comutação também
são possíveis sem o módulo de barramento KNX
•
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequência 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Tipo de contacto: contacto μ; contacto de fecho,
isento de potencial
Potência de comutação: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mínima: 100 mA, 5 V DC
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
um módulo SELV comutarem
Tipo de protecção: IP 20
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC; consumo
de corrente do barramento KNX: ≤ 10 mA
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
géneo: 2600 W
Lâmpadas uorescentes: 2600 VA
Lâmpadas uorescentes (VVG) com compensa-
ção em paralelo: 2000 VA, 200 µF
Lâmpadas uorescentes (balastro electrónico): 1650 W
Lâmpadas uorescentes compactas (balastro
electrónico): 410 W
Lâmpadas LED < 2 W: 75 W
Lâmpadas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Mais informações
http://qr.theben.de/p/4930210pt
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 307001 00 03.03.2014
RMG 4 I KNX 4930210
RME 4 I KNX 4930215

Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die 4-fach-Schaltaktoren der MIX2-Serie
schalten elektrische Verbraucher (Lampen)
•
Für höhere Lampenlasten
•
Für den Einsatz im Objektbau (Bürogebäude,
öffentliche Gebäude, Hotels etc.)
•
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
Montage
•
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
•
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
•
z. B. Kanaltaste C1 1 x drücken:
Kontakt schließt (LED leuchtet);
Kanaltaste erneut drücken: Kontakt öffnet
•
Taste man.
(muss über ETS freigegeben sein)
Die Ausgänge können mit den Kanaltasten
ein-/ausgeschaltet werden (sofern über die
ETS freigegeben).
– Wird zuvor die Taste gedrückt (LED man.
leuchtet), werden keine Bustelegramme
ausgeführt.
– Wird die Taste man. erneut gedrückt,
erlischt die LED, die Bustelegramme
werden wieder ausgeführt.
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Für detaillierte Funktionsbeschreibungen
verwenden Sie bitte das KNX-Handbuch.
Designated Use
• The 4-way switch actuators from the MIX2 series
switch electricity consumers (lamps)
• For higher lamp loads
• For use in building construction (ofce buil-
dings, public buildings, hotels etc.)
• Use only in closed, dry areas
Installation
• on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
•
Disconnect power source
Manual operation
• e.g. press channel button C1 once: contact
closes (LED lights up); press channel button
again: contact opens
•
man. button
(must be enabled via ETS)
The outputs can be switched on/off with the
channel buttons (if released via ETS).
– When the man. button is pressed before
(LED lights), no bus telegrams are sent.
– When the man. button is pressed again, the
LED goes out, and the bus telegrams are
sent again.
The ETS database is available at
www.theben.de.
Please refer to the KNX manual for detailed
functional descriptions.
Utilisation conforme à l‘usage prévu
• Les actionneurs de commutation à 4 canaux de
la série MIX2 commutent les consommateurs
électriques (lampes)
• Pour des charges de lampes élevées
• Pour l‘utilisation dans les projets de construc-
tion (bureaux, bâtiments publics, hôtels, etc.)
• Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
Montage
• Sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
•
Couper la tension
Fonctionnement manuel
• Appuyer par ex. 1 x sur la touche de canal
C1 : le contact se ferme (LED allumée) ;
appuyer à nouveau sur la touche de canal :
le contact s‘ouvre
•
Touche man.
(doit être déverrouillée via ETS)
Les sorties peuvent être activées / dés
activées avec les touches de canaux
(si déverrouillées par le biais de l‘ETS).
– Si la touche man. est enfoncée préalable-
ment (LED allumée), aucun télégramme de
bus n‘est exécuté.
– Si la touche man. est enfoncée à nouveau,
la LED s‘allume et les télégrammes de bus
sont à nouveau exécutés.
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Pour la description détaillée des fonctions, se
reporter au manuel KNX.
Uso conforme
• Gli attuatori di commutazione a 4 canali della
serie MIX2 commutano le utenze elettriche
(lampade)
• Per carichi di lampade maggiori
• Per l‘impiego nell‘edilizia di grandi progetti
(edici con ufci, edici pubblici, hotel ecc.)
• Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
Montaggio
• su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
•
Disattivare la tensione
Comando manuale
• ad es. premere 1 volta il tasto canale C1: il
contatto si chiude (LED acceso); premere
nuovamente il tasto canale: il contatto si apre
•
Tasto man.
(deve essere abilitato tramite ETS)
Le uscite possono essere accese/spente con i
tasti canale (se abilitate tramite ETS).
– Se in precedenza viene premuto il tasto
man. (LED acceso), non vengono ese-
guiti telegrammi bus.
– Se viene premuto nuovamente il tasto
man., il LED si spegne, i telegrammi bus
vengono nuovamente eseguiti.
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Per descrizioni di funzionamento dettagliate
fare riferimento al manuale KNX.
Uso previsto
• Los actuadores de conmutación de 4 canales de
la serie MIX2 conmutan consumidores eléctricos
(lámparas)
• Para cargas de lámpara elevadas
• Para el uso en la edicación (edicios de
ocinas, edicios públicos, hoteles, etc.)
• Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
Montaje
• en rieles de perl de sombrero DIN (según
EN 60715)
Conexión
•
Desconectar la tensión
Manejo manual
• P. ej., pulsar la tecla de canal C1 1 vez: el
contacto se cierra (el LED se enciende); volver
a pulsar la tecla de canal: el contacto se abre
•
Tecla man.
(tiene que haberse habilitado mediante el ETS)
Las salidas se pueden conectar y desconectar
con las teclas de canal (siempre y cuando
se hayan habilitado mediante el ETS).
– Si se pulsa antes la tecla man. (el LED
se enciende), no se ejecutan los telegramas
de bus.
– Si se pulsa de nuevo la tecla man., el LED
se apaga y los telegramas de bus se
vuelven a ejecutar.
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de. Consulte el manual KNX si
desea obtener una descripción detallada del
funcionamiento.
Utilização correcta
• Os actuadores de comutação de 4 níveis da
série MIX2 comutam consumidores eléctricos
(lâmpadas)
• Para cargas de lâmpadas mais elevadas
• Para a utilização na construção (edifícios de
escritórios, edifícios públicos, hotéis, etc.)
• Utilização apenas em espaços secos e
fechados
Montagem
• num carril de xação DIN (conforme
EN 60715)
Ligação
•
Desligar a tensão
Operação manual
• por ex., premir 1x a tecla do canal C1: o con-
tacto fecha (LED acende); premir a tecla do
canal novamente: o contacto abre
•
Tecla man.
(tem de estar disponível através do ETS)
As saídas podem ser ligadas/desligadas nas
teclas de canal (desde que o ETS esteja
desbloqueado).
– Se a tecla man. for premida antes (LED
acende), não são realizados quaisquer
telegramas do barramento.
– Se a tecla man. for premida novamente,
o LED acende e são novamente realizados
os telegramas de barramento.
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Para descrições detalhadas das funções, use o
manual KNX.
DE EN FR IT ES PT
307001 00 03.03.2014
RMG 4 I KNX RME 4 I KNX
1
2
3
4
5
6
C3
-5T45
L N
RMG 4 I
man.
C1 C2 C3 C4
Set Phys Adr
C4
C1
3
7 8
4
9 10
5 6
C2
click
C1 C2
L N
3 4
N
L1
L2
5 6
C3 C4
7 8 9 10
KNX
C1 C2
L N
3 4
N
5 6
C3 C4
7 8 9 10
click
L1
L2
KNX bus module
Channel buttons C1-C4 and status LEDs
Manual button man. and status LED
Bus connection: Bear in mind polarity
Programming button and LED for physical address
Slider for locking the KNX bus module or the
cover (in the case of RME 4 I KNX)

Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
•
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
•
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
•
Let op de uitvoerige bedieningshandleiding op
het internet
Allgemene info
• De 4-voudige schakelactor (C-last) met stro-
omherkenning van de MIX2-serie voldoet aan
EN 60669-2-1 bij voorgeschreven montage
•
De MIX2-serie is een serie apparaten, die
bestaat uit basismodules en uitbreidings-
modules. Op een basismodule uit deze serie
kunnen maximaal 2 uitbreidingsmodules MIX
of MIX2 worden aangesloten
• Schakelactor en busmodule KNX kunnen
onafhankelijk van elkaar worden vervangen
•
Verwijderbare busmodule KNX maakt ver-
vanging van de apparaten mogelijk zonder
herprogrammering
•
De handmatige inbedrijfstelling en de bedie-
ning van de schakelactoren zijn ook zonder
busmodule KNX mogelijk
•
Met de ETS (Engineering Tool) kunnen de
toepassingsprogramma‘s worden geselec-
teerd en de specieke parameters en adres-
sen verstrekt en naar het apparaat worden
gezonden
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frequentie: 50–60 Hz
Stand-by: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Soort contact: μ-contact, maakcontact, poten-
tiaalvrij
Schakelvermogen: 16 A (bij 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (bij 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumlast: 100 mA, 5 V DC
Schakelen van SELV: mogelijk als alle kanalen
van een module SELV schakelen
Beschermingsgraad: IP 20
Bedrijfstemperatuur: –5 °C … +45 °C
Busspanning KNX: 21–32 V DC
Opgenomen stroom KNX-bus: ≤ 10 mA
Gloei-/halogeenlampbelasting: 2600 W
Tl-lampen: 2600 VA
Tl-lampen (VVG) parallel gecompenseerd :
2000 VA, 200 µF
Tl-lampen (EVA): 1650 W
Compacte tl-lampen (EVA): 410 W
LED-lampen < 2 W: 75 W
LED-lampen > 2 W < 8 W: 250 W
Vervuilingsgraad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Nadere informatie
http://qr.theben.de/p/ nl4930210
NL ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
•
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
•
Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
ring!
•
Se den udførlige betjeningsvejledning på
internettet!
Generelle informationer
• Den 4-dobbelte skifteaktor (C-last) med strøm-
registrering fra MIX2-serien opfylder EN 60669-
2-1 ved montering efter bestemmelserne
•
MIX2-serien er en serie af apparater beståen-
de af grundmoduler og udvidelsesmoduler.
Der kan tilsluttes op til 2 udvidelsesmoduler
MIX eller MIX2 til grundmodulet i denne serie
• Skifteaktoren og busmodulet KNX kan udskif-
tes uafhængigt af hinanden
•
Aftageligt busmodul KNX giver mulighed for
udskiftning af apparater uden ny programme-
ring
•
Manuel opstart og betjening af skifteaktorer-
ne er også mulig uden busmodul KNX
•
Ved hjælp af ETS (Engineering Tool) kan der
vælges applikationsprogrammer, som tildeler
specikke parametre og adresser, og disse
kan overføres til apparatet
Tekniske data
Driftsspænding: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens 50–60 Hz:
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Kontaktart: μ-kontakt; lukker, potentialfri
Skifteeffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (ved 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumlast: 100 mA, 5 V DC
Kobling af SELV: er muligt, når alle kanaler i et
modul kobler SELV
Beskyttelsesart: IP 20
Driftstemperatur –5 °C … +45 °C:
Busspænding KNX: 21–32 V DC
Strømforbrug KNX-bus: ≤ 10 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2600 W
Lysstoamper (VVG– forkoblingsenheder næ-
sten uden tab) parallelkompenseret :
2000 VA, 200 µF
Lysstoamper: 2600 VA
Lysstoamper (EVG): 1650 W
Kompakte lysstoamper (EVG – elektroniske
forkoblingsenheder): 410 W
LED-lamper < 2 W: 75 W
LED-lamper > 2 W < 8 W: 250 W
Tilsmudsningsgrad: 2
Mærkestødspænding: 4 kV
Yderligere informationer
http://qr.theben.de/
p/ da4930210
DA VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
•
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
•
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
•
Beakta utförlig bruksanvisning på Internet!
Allmän info
• 4-vägs omkopplingsdonet (C-belastning) med
strömidentiering i MIX2-serien uppfyller EN
60669-2-1 vid montering enligt bestämmel-
serna
•
MIX2-serien är en serie med apparater som
består av basmoduler och utbyggnadsmo-
duler. Till en basmodul i serien kan upp till 2
utbyggnadsmoduler av MIX- eller MIX2-typ
anslutas
• Omkopplingsaktor och bussmodul KNX kan
bytas ut oberoende av varandra
•
Den avtagbara bussmodulen KNX möjliggör
apparatbyte utan omprogrammering
•
Det går även att manuellt ta omkopplingsaktor
i drift och styra dem utan bussmodulen KNX
•
Med ETS (Engineering Tool) kan du välja
tillämpningsprogram som tillhandahåller
specika parametrar och adresser och överför
dem till apparaten
Tekniska data
Driftspänning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Kontakttyp: μ-kontakt, stängande kontakt,
potentialfri
Bryteffekt: 16 A (vid 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (vid 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Min. last: 100 mA, 5 V DC
SELV-omkoppling: möjlig om alla kanaler i en
SELV-modul kopplar om
Kapslingsklass: IP 20
Driftstemperatur: –5 °C … +45 °C
Busspänning KNX: 21–32 V DC
Strömupptagning KNX-buss: ≤ 10 mA
Effekt glöd/halogenlampa: 2600 W
Lysrörslampor (VVG – förkoplingsenheter med
låga förluster) parallellkompenserade: 2000 VA,
200 µF
Lysrörslampor: 2600 VA
Lysrör (EVG): 1650 W
Kompaktlysrörslampor (EVG): 410 W
LED-lampor < 2 W: 75 W
LED-lampor > 2 W < 8 W: 250 W
Nedsmutsningsgrad: 2
Mätimpulsspänning: 4 kV
Ytterliga infomation
http://qr.theben.de/p/ sv4930210
SV VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
•
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
•
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
•
Tutustu yksityiskohtaiseen käyttöohjeeseen
Internetissä!
Yleistä tietoa
• 4-paikkainen kytkentätoimilaite (C-kuorma)
virrantunnistimella, kuuluu MIX2-sarjaan ja
vastaa normia EN 60669-2-1, jos se on asen-
nettu määräystenmukaisesti
•
MIX2-sarja on laitesarja, joka koostuu perus-
moduuleista ja laajennusmoduuleista. Tämän
sarjan perusmoduuliin voidaan liittää korkein-
taan 2 laajennusmoduulia MIX tai MIX2
•
Lämmitystoimilaite ja väylämoduuli KNX
voidaan vaihtaa toisistaan riippumatta
•
Poistettava väylämoduuli KNX mahdollistaa
laitteiden vaihdon ilman uutta ohjelmointia
•
Manuaalinen käyttöönotto ja lämmitystoimi-
laitteiden käyttö on mahdollista myös ilman
väylämoduulia KNX
•
ETS:n (engineering tool) avulla voidaan valita
sovellusohjelmia, antaa erityiset parametrit ja
osoitteet ja siirtää ne laitteeseen
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Taajuus 50–60 Hz:
Valmiustila: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Kosketin: µ-kosketin; suljin, potentiaalivapaa
Kytkentäteho: 16 A (kun 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (kun 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimikuorma: 100 mA, 5 V DC
SELVin kytkentä mahdollista: kun moduulin
kaikki kanavat kytketään SELViin
Kotelointiluokka: IP 20
Käyttölämpötila –5 °C … +45 °C:
Väyläjännite KNX: 21–32 V DC
Virranotto KNX-väylä: ≤ 10 mA
Hehku-/halogeenilampun kuormitus: 2600 W
Loistelamput (VVG – häviötön sytytin) rinnak-
kaiskompensoidut 2000 VA, 200 µF:
Loistelamput: 2600 VA
Loistelamput (EVG – elektroniset sytyttimet):
1650 W
Kompaktit loistelamput (EVG – elektroniset
sytyttimet): 410 W
LED-lamput < 2 W: 75 W
LED-lamput > 2 W < 8 W: 250 W
Likaisuusaste: 2
Nimellissyöksyjännite: 4 kV
Lisätietoa
http://qr.theben.de/p/49302
FI ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
•
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
•
Koble fra strømmen før montering/demonte-
ring!
•
Se full bruksanvisning på Internett!
Generell informasjon
• Den 4-doble-koblingsaktuatoren (C-last) med
strøm- gjenkjenning i MIX2-serien tilsvarer
EN 60669-2-1 ved forskriftsmessig montering
•
MIX2-serien er en serie apparater, bestående
av hovedmoduler og utvidelsesmoduler. På en
hovedmodul i denne serien kan det tilkobles
inntil 2 utvidelsesmoduler av typen MIX eller
MIX2
•
Koblingsaktuator og bussmodul KNX kan
skiftes ut uavhengig av hverandre
•
Den avtakbare bussmodulen KNX muliggjør
utskiftning av apparatet uten ny programme-
ring
•
Manuell idriftssetting og betjeningen av kob-
lingsaktuatorene er mulig uten bussmodul KNX
•
Ved hjelp av ETS (Engineering Tool) er det
mulig å velge ut applikasjonsprogrammene,
allokere/tildele de spesikke parametre og
adresser og overføre disse til apparatet
Tekniske data
Driftsspenning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Kontakttype: µ-kontakt; lukker, potensialfri
Utløsningseffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A (ved 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimumbelastning: 100 mA, 5 V DC
Kobling av SELV: mulig, når alle kanaler til en
modul kobler SELV
Beskyttelsestype: IP 20
Driftstemperatur –5 °C … +45 °C:
Busspenning KNX: 21–32 V DC
Strømforbruk KNX-buss: ≤ 10 mA
Gløde-/halogenlampebelastning: 2600 W
Lysrør (VVG – startere med lavt effekttap)
parallellkompensert 2000 VA, 200 µF:
Lysrør: 2600 VA
Lysrør (EVG – elektroniske startere): 1650 W
Kompakt-lys (EVG – elektroniske startere): rør
410 W
LED-lys < 2 W: 75 W
LED-lys > 2 W < 8 W: 250 W
Tilsmussingsgrad: 2
Nominell støtspenning: 4 kV
Ytterligere informasjon
http://qr.theben.de/
p/ no4930210
NO UPOZORNĚNÍ!
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
•
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
•
Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
•
Respektujte podrobný návod k obsluze na
internetu!
Obecné informace
• 4násobný spínací ovladač (zatížení C) s identi-
kací proudu série MIX2 splňuje v případě
montáže podle určení požadavky normy EN
60669-2-1
• Série MIX2 je série přístrojů, které tvoří
základní moduly a rozšiřující moduly. K zák-
ladnímu modulu této série lze připojit až
2 rozšiřující moduly MIX nebo MIX2
• Ovladač topení a sběrnicový modul KNX lze
nezávisle na sobě měnit
• Odnímatelný sběrnicový modul KNX umožňuje
výměnu přístrojů bez nového programování
• Ruční uvedení do provozu a obsluha ovladačů
topení jsou možné i bez sběrnicového modulu
KNX
• S pomocí ETS (Engineering Tool) lze zvolit
aplikační programy, které zadávají specické
parametry a adresy a přenášejí je do přístroje
Technické údaje
Provozní napětí: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvence 50–60 Hz:
Pohotovostní stav: 1,3 W (RME 4 I: 0 W)
Druh kontaktu: kontakt µ, zapínací kontakt, bez
napětí
Spínací výkon: při16 A ( 240 V AC, cos = 1)ϕ
10 A ( 240 V AC, cos = 0,6)při ϕ
Minimální zatížení: 100 mA, 5 V DC
Spínání SELV: je možné, pokud ke spínání SELV
dochází u všech kanálů jednoho modulu
Druh krytí: IP 20
Provozní teplota –5 °C … +45 °C:
Napětí sběrnice KNX: 21–32 V DC
Příkon sběrnice KNX: ≤ 10 mA
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly:
2600 W
Zářivky s bezztrátovým předřadníkem paralelně
kompenzované 2000 VA, 200 µF:
Zářivka: 2600 VA
Zářivky s elektronickým předřadníkem: 1650 W
Kompaktní zářivky s elektronickým
předřadníkem: 410 W
LED žárovky < 2 W: 75 W
LED žárovky > 2 W < 8 W: 250 W
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Další informace
http://qr.theben.de/p/ cs4930210
CS
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 307001 00 03.03.2014
RMG 4 I KNX 4930210
RME 4 I KNX 4930215
Specyfikacje produktu
Marka: | Theben |
Kategoria: | Nie skategoryzowane |
Model: | RMG 4 I KNX |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Theben RMG 4 I KNX, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Nie skategoryzowane Theben
8 Kwietnia 2025
8 Kwietnia 2025
28 Marca 2025
28 Marca 2025
5 Marca 2025
5 Marca 2025
5 Marca 2025
5 Marca 2025
5 Marca 2025
Instrukcje Nie skategoryzowane
- Nie skategoryzowane WyreStorm
- Nie skategoryzowane Crosley
- Nie skategoryzowane Taga Harmony
- Nie skategoryzowane ColorKey
- Nie skategoryzowane Haier
- Nie skategoryzowane Kramer
- Nie skategoryzowane Heritage Audio
- Nie skategoryzowane Comprehensive
- Nie skategoryzowane Dometic
- Nie skategoryzowane Metra
- Nie skategoryzowane Gravity
- Nie skategoryzowane Fieldmann
- Nie skategoryzowane SolidDrive
- Nie skategoryzowane Victron Energy
- Nie skategoryzowane Qian
Najnowsze instrukcje dla Nie skategoryzowane
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025