Instrukcja obsługi TriStar WF-2116
                    TriStar
                    
                    gofrownica
                    
                    WF-2116
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TriStar WF-2116 (2 stron) w kategorii gofrownica. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1
3
4
5
2
InstructIons de sécurIté Importantes
•  Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
•  Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés 
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts 
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou 
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne 
réparez pas vous-même cet appareil.
•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que 
ce dernier ne devienne pas entortillé.
•  L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
•  Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
•  Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et 
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
•  Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez 
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il 
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux 
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
•  Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre 
liquide an de vous éviter un choc électrique.
•  Conservez l’appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins 
de 8 ans.
•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de moins de 8ans 
ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ont 
mentales sont réduites ou manquant d’expérience et de connaissance 
sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour 
utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers 
liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien régulier ne doivent pas être eectués par des enfants sans 
surveillance.
•  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par l’intermédiaire d’un 
minuteur externe ou d’un système de commande à distance séparé.
•  La température des surfaces accessibles peut devenir élevée quand 
l’appareil est en fonction.
*   Centre de réparation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de 
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type 
de réparation an d’éviter tous dangers. L’appareil doit, dans tous les cas, être 
renvoyé à ce Centre de réparation.
descrIptIon des pIèces
1.  Voyant de chaue
2.  Voyant d’alimentation 
3.  Plaques de cuisson
4.  Bâtonnets de sucettes
5.  Clip de verrouillage
avant la premIère utIlIsatIon
•  Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm 
ou le plastique protecteur de l’appareil.
•  Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace 
libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation 
intégrée ou en extérieur.
•  Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la tension 
indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew 
branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
•  Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. 
Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire 
et disparaitra rapidement.
•  Mettez l’appareil dans un endroit bien aéré
utIlIsatIon 
•  Imprégnez légèrement d’huile ou de beurre le revêtement anti-adhérent 
des plaques de cuisson.
•  Fermez l’appareil et branchez-le à une prise murale. Les deux indicateurs 
lumineux s’allumeront indiquant que l’appareil est à présent préchaué. 
•  3 minutes seront nécessaires pour atteindre la température de cuisson. 
L’indicateur lumineux vert s’éteindra une fois que l’appareil est prêt à 
l’emploi.
•  Remplissez chaque moule de pâte. Veillez à ce que la pâte soit étalée 
uniformément dans les moules.
•  Convient à la pâte à gaufre faite maison ainsi qu’à la véritable pâte à gaufre.  
•  Fermer doucement le couvercle en vériant qu’il soit bien verrouillé. Ne 
pas fermer violemment le couvercle car le mélange pourrait déborder des 
moules.
•  Le temps de préparation réel variera selon le type de pâte que vous utilisez. 
En règle générale, 3 à 5 minutes sont nécessaires pour la préparation de 6 
gaufres.
•  Utilisez toujours une spatule en plastique ou en bois pour retirer les 
gaufres. Ne jamais utiliser d’ustensile tranchant ou métallique car cela 
endommagerait le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
•  Les gaufres sont parfaites pour tremper dans du chocolat, décorer ou faire 
une sucette gaufre avec les bâtonnets fournis.
nettoyage et entretIen
•  Débranchez la che du secteur et laissez l’appareil refroidir ouvert.
•  Nettoyez les plaques de cuisson avec un chion humide ou une brosse 
douce. 
•  Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de 
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela 
endommagerait l’appareil. 
•  N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne 
va pas au lave-vaisselle.
garantIe
•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel 
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de 
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et 
le numéro d’article du produit.
•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 
site Internet de service: www.service.tristar.eu
dIrectIves pour la protectIon de l’envIronnement
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa 
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 
ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils 
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de 
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage
NL DE Gebruiksaanwijzing  Bedienungsanleitung
safety InstructIons
•  By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 
responsible for the damage.
•  Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the 
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid 
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an 
Competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance yourself.
•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 
can not become entangled.
•  The appliance must be placed on a stable, level surface.
•  The user must not leave the device unattended while it is connected to 
the supply.
•  This appliance is only to be used for household purposes and only for 
the purpose it is made for.
•  To protect children against the dangers of electrical appliances, please 
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore 
you have to select a storage place for the appliance where children 
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a 
downward position.
•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 
plug or appliance in the water or any other liquid.
•  Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above 
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge if they have been given supervision 
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved. Children shall not play with the 
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by 
children without supervision.
•  This appliance is not intended to be operated by means of an external 
timer or separate remote-control system.
•  The temperature of accessible surfaces may be high when the 
appliance is operating.
*   Competent qualied repair service: after sales department of the producer or 
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform 
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the 
appliance to this repair service.
parts descrIptIon 
1.  Heat up indicator
2.  Power indicator 
3.  Baking plates
4.  Lolly sticks
5.  Lock clip
Before the fIrst use
•  Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe 
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
•  Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm. 
free space around the device. This device is not suitable for installation in a 
cabinet or for outside use.
•  Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is 
indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the de
vice.Voltage220V-240V 50/60Hz)
•  When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This 
is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and 
will disappear soon.
•  Place the device in a well ventilated space.
use 
•  Slightly grease the non-stick coating of the baking plates with oil or butter.
•  Close the device and plug it into the wall outlet. Both indication lights will 
illuminate, indicating that the device is now preheating. 
•  It will take approximately 3 minutes to reach the recommended baking 
temperature. The green power indication light will go o once the device is 
ready to use.
•  Fill each mold with batter. Make sure the batter is spread evenly in the 
molds.
•  Suitable for homemade wae batter as well as complete wae batter. 
•  Gently close the lid, ensuring it is locked well. Do not slam the lid down, as it 
may cause the mixture to run o the molds.
•  The actual preparation time will vary depending on the type of batter you 
use. A general guide line is 3 to 5 minutes preparation time per 6 waes.
•  To remove the waes, always use a plastic or wooden spatula. Never use 
a sharp or metal object, as this will damage the non-stick coating of the 
baking plates.
•  The waes are perfect for dipping in chocolate, to decorate or to make a 
wae lolly with the included lolly sticks.
cleanIng and maIntenance
•  Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both 
halves open.
•  Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush. 
•  Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive 
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. 
•  Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not 
dishwasher proof.
guarantee
•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 
retailer and the item number of the product.
•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 
www.service.tristar.eu
guIdelInes for protectIon of the envIronment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end 
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling 
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, 
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. 
The materials used in this appliance can be recycled.  By recycling of used 
domestic appliances you contribute an important push to the protection of 
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point 
of recollection.
EN FR ES Instruction manual  Mode d'emploi  Manual de usuario
precaucIones Importantes
•  Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda 
responsabilidad por posibles daños.
•  No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después 
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier 
manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado 
(*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el 
aparato.
•  No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 
se enrolle.
•  Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
•  No utilice el dispositivo sin supervisión.
•  Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 
para las funciones para las que se ha diseñado.
•  Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, 
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de 
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a 
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
•  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja 
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
•  Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 
años.
•  Esta unidad solamente no podrá ser utilizada por niños menores 
de 8 años y personas con capacidades mentales, sensoriales o 
físicas reducidas, ni por personas que carezcan de la experiencia y 
conocimientos necesarios salvo que lo hagan bajo la supervisión 
directa de un adulto y se les hayan explicado las instrucciones de 
modo que puedan utilizar la unidad de una forma segura, entendiendo 
los riesgos que conlleva. No deje a los niños jugar con la unidad. Los 
niños no podrán realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin la 
supervisión de un adulto.
•  Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador 
externo o sistema de control remoto independiente.
•  La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando 
funcione el aparato.
*   Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta 
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y 
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. 
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
descrIpcIón de las pIezas
1.  Testigo de calentamiento
2.  Indicador de encendido
3.  Placas para hornear
4.  Palos de piruleta
5.  Pinza de bloqueo
antes del prImer uso
•  Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el 
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
•  Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener 
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no 
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
•  Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese 
de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes 
de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
•  Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero 
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. 
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
•  Coloque el aparato en un espacio ventilado
uso
•  Engrase ligeramente la capa antiadherente de las placas para hornear con 
aceite o mantequilla.
•  Cierre el aparato y enchúfelo a la toma de corriente de la pared. Ambos 
pilotos indicadores se iluminarán, indicando que el aparato se está 
precalentando. 
•  Se necesitarán aproximadamente 3 minutos para alcanzar la temperatura 
de horneado recomendada. El piloto indicador verde se apagará cuando el 
dispositivo esté listo para ser utilizado.
•  Llene cada molde con mantequilla. Asegúrese de que la mantequilla queda 
extendida de manera uniforme en los moldes.
•  Adecuado para hacer gofres así como para rellenar los gofres con 
mantequilla.
•  Cierre la tapa suavemente y asegúrese de que queda bien cerrada. No cierre 
la tapa de golpe, p1-ya que podría hacer que la mezcla se saliera de los moldes.
•  El tiempo de preparación real variará dependiendo del tipo de mantequilla 
que se utilice. Como norma general, el tiempo de preparación de 6 gofres es 
de 3 a 5 minutos. 
•  Para retirar los gofres, utilice siempre una espátula de plástico o de madera. 
No utilice nunca un objeto metálico o puntiagudo, porque podría dañar el 
revestimiento antiadherente de las placas.
•  Los gofres se pueden bañar en chocolate para decorar o hacer un pirulí de 
gofre con las barritas de pirulí incluidas.
lImpIeza y mantenImIento
•  Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con las 
dos mitades abiertas.
•  Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave. 
•  Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza 
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el 
aparato. 
•  No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato 
no se puede lavar en el lavavajillas.
garantía
•  Este producto está garantizado durante 24 meses. Su garantía tiene validez 
si se usa el producto de acuerdo con las instrucciones y la nalidad para 
la que se haya creado. Además, debe enviarse la compra original (factura, 
recibo o vale de compra) con la fecha de adquisición, el nombre del 
vendedor y el número de serie del producto.
•  Para obtener detalles de las condiciones de garantía, consulte nuestro sitio 
web de asistencia: www.service.tristar.eu
normas de proteccIón del medIoamBIente
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, 
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. 
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el 
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del 
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información 
acerca del punto de recogida.
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87
5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands
en
nl
fr
de
es
pt
pl
It
cs
sv
sK
Instruction manual 
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente 
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
parts descrIptIon descrIptIon des  / onderdelenBeschrIjvIng / 
pIèces / teIleBeschreIBung / descrIpcIón de las pIezas / descrIção 
dos componentes  opIs częścI /  / descrIzIone delle partI / 
BesKrIvnIng av delar  popIs součástí popIs súčastí /   / 
veIlIgheIdsvoorschrIften
•  Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant 
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel 
het gevolg van is.
•  Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het 
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om 
gevaar te voorkomen.
•  Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
•  Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke 
ondergrond.
•  Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het 
stopcontact steekt. 
•  Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 
het voor bestemd is.
•  Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische 
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. 
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze 
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar 
beneden hangt.
•  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een 
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
•  Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 
8 jaar.
•  Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder 
en personen met verminderde lichamelijke en geestelijke vermogens 
of gebrek aan kennis en ervaring mits ze onder toezicht staan of 
instructies ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en mits 
ze de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat 
spelen. Reinigen en onderhoud mag niet door kinderen worden 
uitgevoerd zonder toezicht.
•  Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden door middel van 
een externe timer of een systeem met afstandsbediening.
•  De oppervlakken binnen handbereik kunnen heet zijn wanneer het 
apparaat in gebruik is.
*   Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de 
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat 
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst 
terug te brengen.
onderdelenBeschrIjvIng
1.  Indicatielampje opwarmen
2.  Powerindicatielampje
3.  Bakplaten
4.  Lolliestokjes
5.  Vergrendelingsklem
voor het eerste geBruIK 
•  Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele 
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
•  Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor 
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet 
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
•  Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of 
het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met 
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 
220V-240V 50/60Hz)
•  Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte 
geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is 
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
•  Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte
geBruIK 
•  Vet de antiaanbaklaag van de bakplaten lichtelijk in met olie of boter.
•  Steek de stekker in het stopcontact, beide indicatielampjes lichten op. Laat 
het apparaat zonder inhoud en in gesloten positie opwarmen.
•  Het apparaat zal ongeveer 3 minuten moeten opwarmen om de gewenste 
baktemperatuur te bereiken, als het apparaat is opgewarmd zal het groene 
indicatielampje uit gaan.
•  Vul iedere uitsparing met beslag. Zorg ervoor dat het beslag gelijkmatig is 
verdeeld in de uitsparingen. 
•  Zowel geschikt voor eigen gemaakt wafelbeslag als complete mix voor 
wafels. 
•  Sluit het apparaat en vergrendel het met de veiligheidssluiting. Sluit het 
apparaat met beleid, zodat het beslag niet uit de vormpjes loopt.
•  De benodigde baktijd zal afhangen het soort beslag dat u gebruikt. Voor 
een serie van 6 wafels geldt een gemiddelde bereidingstijd van 3 tot 5 
minuten.
•  Gebruik altijd een houten of plastic vork of prikker om de wafels uit het 
apparaat te halen. Gebruik hiervoor nooit stalen of scherpe voorwerpen. 
Deze kunnen de bakplaat beschadigen.
•  De wafels zijn uitermate geschikt om na het bakken te dippen in chocolade, 
te versieren of er een wafellollie van te maken met de bijgeleverde 
lolliestokjes. 
reInIgIng en onderhoud
•  Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen met 
beide helften open.
•  Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zacht borsteltje.
•  Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve 
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit 
beschadigt het apparaat.
•  Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en 
plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
garantIevoorwaarden
•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie 
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de 
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens 
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd 
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het 
artikelnummer van het product.
•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 
servicewebsite: www.service.tristar.eu
aanwIjzIngen ter BeschermIng van het mIlIeu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt 
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden 
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking 
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. 
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale 
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
wIchtIge sIcherheItsvorKehrungen
•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 
Schäden haftbar gemacht werden.
•  Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt 
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf 
irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, 
stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 
autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das 
Gerät nicht selbst.
•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten 
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
•  Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
•  Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz 
angeschlossen ist.
•  Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für 
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
•  Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen 
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus 
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort 
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass 
das Kabel nicht herunter hängt.
•  Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den 
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
•  Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
•  Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahre und Personen mit 
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 
benutzt werden, wenn sie unter Beaufsichtigung und Anleitung 
bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts stehen und die damit 
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht 
spielen. Reinigung und Benutzerwartung darf von Kindern ohne 
Beaufsichtigung nicht durchgeführt werden.
•  Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder separaten 
Fernbedienungssystem betrieben werden.
•  Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann hoch sein, wenn 
das Gerät in Betrieb ist.
*   Kompetenter, qualizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des 
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und 
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren 
zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum 
zurückbringen.
teIleBeschreIBung
1.  Aufwärmleuchte
2.  Betriebsanzeige
3.  Backplatten
4.  Lollistiele
5.  Verschlussklemme
vor dem ersten verwendung
•  Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die 
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
•  Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand 
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den 
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
•  Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, 
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung  mit der örtlichen 
Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
•  Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer 
leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für 
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und 
verschwindet bald.
•  Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten ort auf.
anwendung 
•  Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Backbleche etwas mit Öl oder 
Butter ein.
•  Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Beide 
Leuchten leuchten auf und zeigen an, dass das Gerät nun vorwärmt. 
•  Es dauert etwa 3 Minuten, bis die empfohlene Backtemperatur erreicht ist. 
Die grüne Betriebsleuchte erlischt, sobald das Gerät einsatzbereit ist.
•  Füllen Sie Teig in jede Form. Stellen Sie sicher, dass Sie den Teig gleichmäßig 
in den Formen verteilen. 
•  Sowohl für selbstgemachten Waelteig als auch für Fertigwaelteig 
geeignet.
•  Schließen Sie vorsichtig den Deckel, und stellen Sie sicher, dass er verriegelt 
ist. Schlagen Sie den Deckel nicht nach unten, weil das dazu führen kann, 
dass die Mischung aus der Form läuft.
•  Die tatsächliche Zubereitungszeit ist je nach Art des verwendeten 
Teigs unterschiedlich. Eine allgemeine Richtlinie ist 3 bis 5 Minuten 
Zubereitungszeit pro 6 Waeln.
•  Um die Waeln zu entfernen, müssen Sie immer einen Kunststo- oder 
Holzspatel verwenden. Niemals einen scharfen oder metallischen 
Gegenstand verwenden, weil sonst die Antihaft-Beschichtung der 
Backplatten beschädigt wird.
•  Die Waeln sind für das Eintauchen in Schokolade und für das Garnieren 
oder die Zubereitung eines Waellollis mit den beigelegten Lollistielen 
geeignet.
reInIgung  und wartung
•  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, 
indem Sie beide Hälften oen stehen lassen.
•  Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer weichen 
Bürste. 
•  Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals 
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das 
Geräte beschädigen würden.
•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das 
Gerät in nicht spülmaschinenfest.
garantIe
•  Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch 
gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem 
Zweck, für das es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg 
(Rechnung, Beleg oder Quittung) sind zusammen mit dem Kaufdatum, 
Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes 
einzureichen.
•  Um detailierte Informationen über die Garantiebedingungen zu erhalten, 
beachten Sie bitte unsere Service-Website unter: www.service.tristar.eu
umweltschutzrIchtlInIen
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll 
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben 
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der 
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei 
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen 
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer 
Sammelstelle.
Specyfikacje produktu
| Marka: | TriStar | 
| Kategoria: | gofrownica | 
| Model: | WF-2116 | 
| Kolor produktu: | Żółty | 
| Moc: | 700 W | 
| Waga produktu: | 1400 g | 
| Powłoka nieprzywierająca: | Tak | 
| Stopy antypoślizgowe: | Tak | 
| Liczba wafli: | 6 gof. | 
| Kształt wafla: | Prostokąt | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z TriStar WF-2116, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje gofrownica TriStar
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje gofrownica
Najnowsze instrukcje dla gofrownica
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025