Instrukcja obsługi Ultimate Speed IAN 86215
                    Ultimate Speed
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    IAN 86215
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ultimate Speed IAN 86215 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 3.6 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
NL/BE NL/BEFR/BE FR/BE
A
Verhoging voor kinderzitje
• Inleiding
Gefeliciteerd  met  uw  aankoop.  U  hebt  hiermee  voor  een 
hoogwaardig  product  gekozen.  De  gebruiksaanwijzing  is 
onderdeel van dit product. Maak uzelf vóór het gebruik van het 
product  vertrouwd  met  alle  gebruiks-  en  veiligheidsinstructies. 
Gebruik  het  product  enkel  zoals  beschreven,  en  voor  de 
opgegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documentatie 
mee, wanneer u het product aan derden doorgeeft.
Indien u al deze instructies in acht neemt, zult u veel plezier aan 
dit kinderzitje beleven. Wij wensen u en uw kind een goede reis!
• Geëigend gebruik
Verhoging voor kinderzitje voor kinderen van 15 tot 36 kg.
Verhoogde  zitpositie;  zodoende  aan  kinderen  aangepaste 
aanbrenging  van  de  veiligheidsgordel.  Snel  en  probleemloos 
monteren  en  demonteren  in  alle  personenwagens.  Robuuste 
kwaliteit. Wettelijk voorgeschreven. 
Enkel  geschikt  voor  gebruik  in  voertuigen  die  zijn  uitgerust  met 
overeenkomstig  ECE-regeling  nr.  16  of  andere  vergelijkbare 
normen goedgekeurde driepuntsveiligheidsgordels. 
Dit  is  een  universele  kinderzitjesverhoging.  Ze  is  conform  ECE 
R44/04 toegelaten voor algemeen gebruik in voertuigen en past 
op de meeste, doch niet op alle autozitjes. Testnummer van het 
Duitse verkeersambt: 04301180. Groep II/III, 15 - 36 kg. Een 
correcte montage is waarschijnlijk indien de voertuigfabrikant in 
het voertuighandboek verklaart dat het voertuig geschikt is voor 
een  universele  kinderzitjesverhoging  voor  deze  leeftijdsgroep. 
Deze  kinderzitjesverhoging  is  onder  strengere  voorwaarden 
als  ‘universeel’  geclassificeerd  dan  het  geval  was  bij  vroegere 
modellen  die  deze  informatie  niet  dragen.  Gelieve  u  bij  twijfel 
tot  de  fabrikant  of  verkoper  van  deze  kinderzitjesverhoging  te 
wenden.
• Inbouwmontage
De  kinderzitjesverhoging  in  de  rijrichting  op  de  achterbank  of  de 
passagiersstoel leggen. Let erop dat deuren, klapbare autostoelen, 
bagage  of  andere  voorwerpen  die  zich  in  de  auto  bevinden,  de 
kinderzitjesverhoging niet kunnen inklemmen of beschadigen. 
• Instructie voor kinderbeveiliging
Het kind op de kinderzitjesverhoging vastzetten met de standaard 
driepuntsgordel. Zie voor het gordelverloop afbeelding A. Hierbij 
dient erop gelet te worden dat de gordel niet verdraaid is en het 
sluitstuk  van  de  gordel  vlak  tegen  de  kinderzitjesverhoging  ligt. 
Het is van belang dat de dwarsgordel centraal op de schouder 
ligt. De bekkengordel moet het bekken van het kind vast omsluiten. 
Na  het  vastklikken  van  de  gordel  het  verloop  van  de  gordel 
controleren en vervolgens aanspannen. 
 Het kind niet zonder toezicht in de vasthoudconstructie laten.  
• Opgelet
 Zonder goedkeuring van de bevoegde overheid mogen geen 
wijzigingen aan de kinderzitjesverhoging worden uitgevoerd. Na 
een  verkeersongeval  moet  de  kinderzitjesverhoging  vervangen 
worden. 
  De  kinderzitjesverhoging  mag  niet  zonder  overtrek  van  het 
zitje worden gebruikt. Voorts mag het door de fabrikant geleverde 
zitjesovertrek niet door een ander vervangen worden dat niet door 
de fabrikant aanbevolen wordt.  
 Let erop dat zich geen zware of scherpe voorwerpen in de 
auto  (bv.  op  de  hoedenplank)  bevinden,  die  bij  een  ongeval 
inzittenden  zouden  kunnen  verwonden.  Alle  voorwerpen  in  de 
auto dienen op gepaste wijze gezekerd te zijn. 
 Bij ongeëigend gebruik van de kinderzitjesverhoging komt het 
goede functioneren in het gedrang en kan zich ernstige schade 
voordoen. Gelieve derhalve alle instructies in acht te nemen.  
  De  kinderzitjesverhoging  tegen  rechtstreekse  zonnestralen 
beschermen indien het zitjesovertrek verwijderd werd, teneinde te 
voorkomen dat het kind zich eraan verbrandt.
• Reinigingstips en aanwijzingen voor 
verwijdering
voor zitjesovertrek: 
  Alleen op de hand wassen
  Niet bleken
  Niet in de droogtrommel drogen
  Niet strijken
  Niet chemisch reinigen
voor piepschuimkern: Met vochtige doek afwasbaar (geen reini-
gingsmiddelen gebruiken).
Dit  product  kan  bij  het  restafval  worden  gedaan.  Verwijder  de 
verpakking volgens de plaatselijke voorschriften.
• Service
Neem contact op met de speciaal voor u ingerichte servicehotline, 
voordat u over het artikel reclameert bij de fabrikant.
 IAN 86215
Serviceadres:
Walser Industrie- und Handels GmbH  
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Duitsland
Retouradres:
Walser Customer Service Germany  
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325  
D-88131 Lindau
Duitsland
Servicenummer: 00800 00300030  
www.walsergroup.com
Rehausseur enfant
• Introduction
Nous  vous  félicitons  de  votre  achat.  Vous  avez  choisi  ici  un 
produit de grande qualité. La notice d‘utilisation est livrée avec le 
produit. Veuillez lire les conseils d‘utilisation et de sécurité avant 
l‘utilisation du produit. N‘utilisez ce produit que dans les domaines 
d‘utilisation décrits et donnés. Remettez tous les documents lorsque 
vous donnez ce produit à un tiers.
Si vous respectez toutes ces consignes, vous aurez du plaisir à 
utiliser  ce  siège  enfant.  Nous  vous  souhaitons  à  vous  et  votre 
enfant une bonne route !
• Utilisation conforme
Rehausseur pour enfant de 15 à 36 kg.
Une  position  assise  rehaussée  et  ainsi  un  positionnement  de 
la  ceinture  de  sécurité  adapté  à  l‘enfant.  S‘installe  et  s‘enlève 
facilement dans toutes les voitures de tourisme. Qualité robuste. En 
accord avec la législation. 
Adapté uniquement à l‘utilisation dans des véhicules équipés de 
ceinture de sécurité trois points respectant la directive européenne 
R16 ou les standards équivalents. 
Ceci  est  un  rehausseur  universel.  Il  est  agréé  pour  toutes  les 
utilisations  générales  dans  des  véhicules  selon  la  directive 
R44/04 et  s‘adapte  à  presque  tous  les  modèles  de  véhicules, 
sauf exception. Numéro de l‘office fédéral des véhicules à moteur 
: 04301180. Groupe 2/3, 15 - 36 kg. Une installation correcte 
est probable, si le fabricant du véhicule déclare dans le manuel du 
véhicule, que le véhicule est adapté à l‘installation d‘un rehausseur 
pour cette tranche d‘âge. Ce rehausseur a reçu la classification 
« universelle » sous des conditions plus strictes que ce fut le cas 
pour des modèles plus anciens ne portant pas cette mention. En 
cas de doute, demandez conseil au fabricant ou au vendeur de 
ce rehausseur.
• Installation
Placer le rehausseur sur la banquette arrière ou sur le siège passager 
dans le sens de la marche. Veillez à ce que les portes, les sièges 
rabattables, les bagages ou autres objets se trouvant dans la voiture 
ne viennent coincer ou endommager le rehausseur. 
• Conseil pour la sécurité de l‘enfant
Attacher  l‘enfant  sur  le  rehausseur  avec  la  ceinture  de  sécurité 
trois points en série. Voir l‘image A pour le positionnement de la 
ceinture. Ce faisant, il faut veiller à ce que la ceinture soit droite 
et que l‘attache de la ceinture soit plaquée contre le rehausseur. 
Il est important que la ceinture transversale soit placée au milieu 
de  l‘épaule.  La  ceinture  ventrale  doit  maintenir  fermement  le 
bassin de l‘enfant. Après l‘enclenchement de la ceinture, vérifier le 
positionnement de la ceinture et ensuite tendre.  
 Ne pas laisser l‘enfant attaché sans surveillance.  
• Attention
 Aucune modification du rehausseur ne doit être effectuée sans 
l‘autorisation  des  autorités  compétentes.  Le  rehausseur  doit  être 
remplacé, après un accident de la route. 
 Le rehausseur ne doit pas être utilisé sans housse de siège. De 
plus, la housse de siège ne doit pas être remplacée par une autre 
- non conseillée par le fabricant.  
  Veillez  à  ce  qu‘aucun  objet  lourd  ou  à  arrêtes  coupantes, 
pouvant blesser les occupants lors d‘un accident, ne se trouve dans 
le véhicule (ou sur la plage arrière). Tous les objets doivent être 
placés de manière sûre et adaptée dans la voiture.  
 En cas d‘utilisation non conforme du rehausseur, la fonction est 
altérée et des dommages lourds peuvent survenir. C‘est pourquoi 
vous devez suivre l‘ensemble des instructions.  
 Protégez le rehausseur des rayons du soleil directs quand la 
housse du siège est enlevée, afin d‘éviter que l‘enfant ne s‘y brûle.
• Entretien et élimination
pour la housse de siège : 
  Laver à la main
  Pas de blanchiment
  Séchage en machine interdit
  Pas de repassage
  Pas de nettoyage à sec
pour le fond en polystyrène : Lavable avec un chiffon humide (ne 
pas utiliser de produit nettoyant).
Ce  produit  peut  être  éliminé  avec  les  ordures  ménagères. 
Éliminer l’emballage conformément aux dispositions locales.
• Service après-vente
Veuillez vous adresser au service d’assistance téléphonique avant 
de faire une réclamation concernant l’article auprès du fabriquant.
 IAN 86215
Adresse du service après-vente :
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Adresse des retours :
Walser Customer Service Germany 
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325 
D-88131 Lindau 
Germany
Numéro de téléphone de l’assistance téléphonique: 00800 
00300030
www.walsergroup.com
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ultimate Speed | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | IAN 86215 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ultimate Speed IAN 86215, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Ultimate Speed
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Hohner
 - VAVA
 - RTS
 - Consul
 - Navitel
 - Midea
 - Aerotec
 - Fontiso
 - Pro-Lift
 - Edesa
 - Wireless Solution
 - Alcatel
 - Artsound
 - UPM
 - Ergotron
 
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025