Instrukcja obsługi Yamaha No.500

Yamaha fortepian No.500

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Yamaha No.500 (4 stron) w kategorii fortepian. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek

Strona 1/4
No.500
No.500B
© 2024 Yamaha Corporation
Published 06/2025
2025
6
IIOE-B0
JA
取扱説明書 ( 保証書付き )
EN
Owners Manual
FR
Mode demploi
PT
Manual do Proprietário
RU
Руководство пользователя
ZH-CN
使用说明书
ZH-TW
使用說明書
日本語
この度は、ヤマハピアノ椅子をお買い上げいただき、誠に
ありがとうございます。
本製品は、ガススプリングによって座面の高さを調節する、
コンサート用ピアノ専用椅子です。本書は、この椅子につ
いて事故を防ぐための注意事項と取り扱い方を記載してい
ます。ご使用前に本書をよくお読みいただき、正しくお使
いください。また、お読みになったあとも、ご使用者もし
くは管理される方がいつでもご覧になれるところに大切に
保管してください。
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読み
ください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いた
だき、お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然
に防止するためのものです。必ずお守りください。
お使いになる方と管理される方が異なる場合は、管理され
る方が、お使いになる方に以下の内容をご徹底くださいま
すようお願いいたします。
記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、次のよ
うな意味があります。
注意喚起を示す記号
禁止を示す記号
警告
「死亡する可能性または傷を負う可能性が
想定される」内容です。
椅子のくで、火気を使用しない。
小さなお子様の後方への落に注意する。
椅子のネジがゆるんだまま使用しない。
滑りやすい床や、平らでない床で使用しない。
椅子でんだり、台にしたりしない。
椅子の上に立ち上がらない。
注意
「傷害を負う可能性が想定される」内容です。
ガススプリングを分解しない。
2 人以上で座らない。
異常がある状態のまま使用しない。
椅子がきしんで異がする場合や、座が傾いたりが
たついたりして和感がある場合は、お買い上げのヤ
マハ特約楽器店に点検をご依ください。
可動のすきに手を入れない。
しない。
椅子を持ち上げるときは、昇レバーと座のすき
指を入れない。
椅子を移動するときは、倒に注意する。
ご注意 ( ご使用上の注意 )
「製品の故や損傷の発生が想定される」内容です。
や脚を無理に引き上げないでください。ガススプ
リングが脚から抜けるおそれがあります。
直射日光のあたる場所 ( 日中の内など ) やストーブの
くなど極端に温度がくなるところ、に温度が極端
に低いところに置かないでください。本体が変形したり、
品が故したりする原因になります。
椅子を横に倒す、座を下にする、または別の椅子の座
と接触することをけてください。ガススプリングが
したり、座が変形 / 損傷したりするおそれがあり
ます。
椅子の脚で床やたたみを傷つけるおそれがあります。椅
子の下にマットを敷くなどして、床やたたみを保護され
ることをおすすめします。
に物を乗せたまま放置しないでください。座が変
形するおそれがあります。
に傷が付くのをぐため、座るときは衣服のポケッ
トからなどの属品を取り出してください。
お手入れのは、乾いた柔らかい布、または水を含ませ
た柔らかい布を固くしぼってご使用ください。ベンジン
やシンナー、アルコール、洗剤、化学ぞうきんなどを使
用すると、変色 / する原因になりますので、使用し
ないでください。
にハンドクリームや整料など油脂を含むものが付
いた場合は、必ず拭きとってください。
お知らせ
この取扱説明書に掲されているイラストは、すべて説
明のためのものです。
本製品を廃棄するときは、地方自治体の条例に従って処
理してください。詳しくは、各地方自治体にお問い合わ
せください。
レバー
脚(支柱)
*ガススプリング内蔵
Seat
Lifting levers
Legs (pillars)
* With bulit-in gas springs
Siège
Leviers de réglage de la hauteur
Pieds (piliers)
* Avec ressorts à gaz intégrés
Assento
Alavancas de regulagem de altura
Pernas (colunas)
* Com mola a gás integrada
Сиденье
Подъемныерычаги
Ножки(опоры)
*
Совстроеннымипневматическими
пружинами
*气压弹
座椅
椅腳支柱
*內建氣壓彈簧
ピアノ椅子
PIANO BENCH
BANC DE PIANO
BANCO PARA PIANO
БАНКЕТКА ДЛЯ ФОРТЕПИАНО
钢琴凳
鋼琴椅
YP066A1
ENGLISH
Thank you for purchasing this Yamaha piano
bench.
This product is a piano bench for concert
pianos that uses gas springs to adjust the seat
height. We recommend that you read this
manual carefully so that you can use the piano
bench in a safe and proper manner. We also
recommend that you keep this manual in a
safe and handy place for future reference for
users or maintenance sta.
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Maintenance sta, if dierent from actual
users, should provide guidance those users on
how to properly use and handle this bench.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below
to avoid the possibility of serious injury or even
deathfromdamages,reorotherhazards.These
precautions include, but are not limited to, the
following:
Donotplaceanyburningitemsoropenames
nearthepianobench.
Keep special watch over any small children
sothattheydon’tfallotherearofthepiano
bench.
Do not use the piano bench if any screws are
loose.
Do not place the piano bench in an unstable
positionwhereitmightaccidentallyfallover.
Do not allow children to play on the piano
bench, or to use the piano bench as a stepping
stool.
Donotstandonthepianobench.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below
to avoid the possibility of physical injury to you
or others, or damage to the product or other
property.Theseprecautionsinclude,butarenot
limited to, the following:
Donotdisassemblethegassprings.
Only one person should sit on the piano bench
atatime.
Do not use the piano bench if you notice any
abnormalities.
If you notice any unusual noises, such as
creaking, or if you feel any discomfort, such as
tilting or wobbling of the seat, please ask your
Yamahadealertoinspectthepianobench.
Donotplaceyourhandbetweenmovingparts.
Donotmodifythepianobench.
When lifting the piano bench, do not place your
ngersinthegapbetweentheliftingleverand
theseat.
Be careful to avoid tripping or falling when
movingthepianobench.
NOTICE
Toavoidthepossibilityofdamagetotheproduct,
or damage to other property, follow the notices
below.
Do not forcefully pull up on the seat or legs as
thismaycausethegasspringstocomeothe
legs.
Do not expose the product to extreme cold or
heat (such as in direct sunlight, near a heater,
or in a car during the day) to prevent the
deformation of the piano bench or damage to
theparts.
Avoid placing the piano bench on its side, or
putting the seat down or in contact with the
seatofanotherbench.Thegasspringsmay
malfunction or the seat may be deformed/
damaged.
Donotleaveobjectsontheseat.Doingsomay
deformtheseat.
Topreventscratchingoftheseatsurface,
remove keys and other metal items from
clothingpocketswhensitting.
When cleaning the piano bench, use a soft
and dry cloth (or, if necessary, one that is
slightlydamp).Donotusepaintthinners,
solvents,alcohol,cleaninguids,orchemical-
impregnatedwipingcloths.
Besuretowipeoanyoilysubstances,suchas
hand cream or hairdressing products, on the
seatsurface.
Information
Theillustrationsasshowninthismanualarefor
instructionalpurposesonly.
When disposing of this piano bench, please
contacttheappropriatelocalauthorities.
PORTUGUÊS
Agradecemos por adquirir este banco para
piano Yamaha.
Este produto é um banco para pianos de
cauda, com molas a gás para regular a altura
do assento. Recomendamos que você leia
este manual atentamente para que possa
utilizar o banco para piano de maneira segura
e apropriada. Sugerimos que você mantenha
este manual em um local seguro e acessível
para futura consulta de usuários ou da equipe
de manutenção.
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR
Se diferente dos usuários, a equipe de
manutenção deverá fornecer orientação aos
usuários sobre como usar e manusear o banco
corretamente.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar ferimentos graves ou até
mesmo morte por danos, incêndio ou outros
acidentes.Essasprecauçõesincluemasseguintes,
sem se limitar a elas:
Não coloque materiais incandescentes ou
chamasabertaspróximosaobancoparapiano.
Supervisione atentamente crianças pequenas
para que não caiam para trás no banco para
piano.
Não use o banco para piano se os parafusos
estiveremfrouxos.
Não coloque o banco para piano em uma
posição instável, que possa permitir que ele
tombeacidentalmente.
Não permita que crianças brinquem com o
banco para piano, nem que o usem como
escadinha.
Nãoqueempésobreobancoparapiano.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar que você ou outras pessoas se
machuquem, bem como para evitar que ocorram
avariasnoprodutoouemoutrosobjetos.Essas
precauções incluem as seguintes, sem se limitar
a elas:
Não desmonte as molas a gás
Somente uma pessoa deve se sentar no banco
parapianodecadavez.
Não use o banco para piano se observar
algumairregularidade.
Se você perceber algum ruído incomum,
como por exemplo um rangido, ou sentir
algum desconforto, como no caso do assento
inclinado ou oscilando, solicite uma inspeção
aoseurevendedorYamaha.
Nãocoloqueamãoentrepartesmóveis.
Nãomodiqueobancoparapiano.
Quando erguer o banco para piano, não
coloque os dedos no espaço entre as alavancas
deregulagemdealturaeoassento.
Tomecuidadoparanãotropeçaroucairao
movimentarobancoparapiano.
AVISO
Para evitar a possibilidade de danos ao produto
ouaoutrosobjetos,obedeçaaosavisosabaixo.
Não force para cima o assento ou as pernas,
pois isso pode fazer com que as molas a gás se
soltemdaspernas.
Não exponha o produto ao frio ou calor
extremos (como por exemplo, sob luz solar
direta, próximo a um aquecedor, ou no interior
de um veículo durante o dia), para prevenir
deformações do banco para piano ou danos
aosseuscomponentes.
Evitecolocarobancoparapianodelado,ou
com o assento para baixo ou em contato com o
assentodeoutrobanco.Asmolasagáspodem
apresentar problemas de funcionamento ou o
assentopodesofrerdeformações/danos.
Nãodeixeobjetossobreoassento.Fazerisso
podedeformaroassento.
Para prevenir arranhões na superfície do
assento, remova chaves e outros objetos
metálicosdosbolsosdaroupaaosesentar.
Para limpar o banco para piano, utilize um pano
macio e seco (ou, se necessário, ligeiramente
úmido).Nãousetíner,solventes,álcool,uidos
de limpeza ou panos de limpeza impregnados
comprodutosquímicos.
Certique-sedelimparsubstânciasoleosasda
superfície do assento, tais como cremes para as
mãosouprodutosparaocabelo.
Informação
As ilustrações mostradas neste manual são
apenasparansdeinstrução.
Para descartar este banco para piano,
entre em contato com as autoridades locais
competentes.
РУССКИЙ
Благодарим вас за покупку банкетки для
фортепиано Yamaha.
Данное изделие представляет собой
банкетку для концертных фортепиано, в
которой для регулировки высоты сиденья
используются пневматические пружины.
Рекомендуется внимательно прочесть
данное руководство, чтобы использовать
банкетку для фортепиано безопасным и
надлежащим образом. Также рекомендуется
держать это руководство в безопасном и
легко доступном месте для обращения к
нему в дальнейшем пользователей или
обслуживающего персонала.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Обслуживающий персонал, если он не
является фактическим пользователем,
должен проинструктировать пользователей,
как правильно использовать и обращаться с
данной банкеткой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегдасоблюдайтеосновныемеры
предосторожности,перечисленныениже,
чтобыизбежатьнанесениятяжелыхтравм
илидажелетальногоисходаврезультате
повреждений,пожараилидругихопасностей.
Этимерыпредосторожностивключают,
помимопрочего,следующее:
Неразмещайтерядомсбанкеткойдля
фортепианокакие-либогорящиепредметы
илиисточникиоткрытогоогня.
Следитезамаленькимидетьми,чтобыонине
упалисзаднейчастибанкеткидляфортепиано.
Неиспользуйтебанкеткудляфортепиано,
есликакие-либовинтыослаблены.
Неустанавливайтебанкеткудляфортепиано
внеустойчивомположении,гдеонаможет
случайноопрокинуться.
Непозволяйтедетямигратьнабанкеткедля
фортепианоилииспользоватьбанкеткудля
фортепиановкачестветабуретки.
Нестановитесьнабанкеткудляфортепиано.
ВНИМАНИЕ
Всегдасоблюдайтеосновныемеры
предосторожности,перечисленныениже,чтобы
избежатьнанесенияфизическихтравмсебеи
окружающим,атакжеповрежденияизделияили
другогоимущества.Этимерыпредосторожности
включают,помимопрочего,следующее:
Неразбирайтепневматическиепружины.
Набанкеткедляфортепианодолжен
одновременносидетьтолькоодинчеловек.
Неиспользуйтебанкеткудляфортепиано,
есливызаметиличто-нибудьнеобычное.
Есливызаметиликакие-либонеобычные
шумы,напримерскрип,илипочувствовали
какой-либодискомфорт,напримернаклон
илипокачиваниесиденья,попроситедилера
Yamahaпроверитьбанкеткудляфортепиано.
Непомещайтерукумеждудвижущимися
частями.
Немодифицируйтебанкеткудляфортепиано.
Поднимаябанкеткудляфортепиано,
непомещайтепальцывзазормежду
подъемнымрычагомисиденьем.
Будьтеосторожны,чтобынеспоткнутьсяи
неупастьприперемещениибанкеткидля
фортепиано.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Воизбежаниеповрежденияизделияили
другогоимуществасоблюдайтеприведенные
нижеуказания.
Нетянитессилойсиденьеилиножки,
посколькуэтоможетпривестиксоскакиванию
пневматическихпружинсножек.
Неподвергайтеизделиевоздействиюсильного
холодаилижары(например,находясьпод
прямымисолнечнымилучами,рядомс
обогревателемиливавтомобилевтечение
дня)воизбежаниедеформациибанкеткидля
фортепианоилиповреждениедеталей.
Некладитебанкеткудляфортепиано
набок,непереворачивайтесиденьем
внизинеставьтееенасиденьедругой
банкетки.Пневматическиепружинымогут
выйтиизстрояилисиденьеможетбыть
деформировано/повреждено.
Неоставляйтепредметынасиденье.Это
можетпривестикдеформациисиденья.
Чтобынепоцарапатьповерхностьсиденья,
вовремясидениявынимайтеключи
идругиеметаллическиепредметыиз
кармановодежды.
Длячисткибанкеткидляфортепиано
используйтемягкуюисухуюткань(или,
принеобходимости,слегкавлажную).
Неиспользуйтепятновыводители,
растворители,спирт,жидкиечистящие
средстваичистящиесалфеткиспропиткой.
Обязательновытирайтесповерхности
сиденьялюбыемаслянистыевещества,такие
каккремдлярукилипарикмахерскиесредства.
Информация
Иллюстрации,показанныевданном
руководстве,предназначенытолькодля
ознакомительныхцелей.
Приутилизацииэтойбанкеткидля
фортепианообращайтесьвместные
уполномоченныеорганы.
简体中⽂
感谢您购买本款 Yamaha 钢琴凳。
本产品是音乐会钢琴专用的钢琴凳,其采用气压
弹簧来调节座面高度。建议您仔细阅读本说明
书,以便安全且正确地使用钢琴凳。此外,还建
议您将本说明书保存在安全且便于取用的地方,
以便使用者或维修人员将来参考。
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
设施工作人员若与实际使用者不是同一人,应
指导使用者如何正确使用和操作这款钢琴凳。
警告
为了免因损坏、火或其它危致的
受伤甚至死亡,请务必守下列基本注意
些注意事包括但不于下列情况
勿在钢琴附近任何燃烧物或明火。
要特别注意幼儿其从钢琴凳后
如果有任何螺钉松动,请勿使用钢琴凳。
勿将钢琴凳放在不置,以免其意
外倾倒。
钢琴凳上玩耍,或将钢琴
踏脚凳。
钢琴凳上。
注意
为了免您或周围他伤害
产品或其,请务必
列基本注意事些注意事包括但不
列情
勿拆卸气压弹
钢琴凳上每次只坐一个人。
如果发任何异常情况,请勿使用钢琴凳。
如果你发任何异常噪音,比如嘎吱声
感到任何不适,比如座倾斜或晃动,请让
Yamaha 经销商来检查钢琴凳。
勿将手放入活动件之
勿改装钢琴凳。
在抬起钢琴凳时,请勿将手指放入升杆和座
间的空隙内。
在搬动钢琴凳时务必当心以免倒或摔倒。
须知
免发本产品或其它产损坏情况,请
循以下注意事
勿强将座或支向上拉因为样做可
会导气压弹从支出。
勿将本产品暴在极冷或极热(例如
光下、取暖器附近的车)的环境中
以免钢琴凳发变形者部件损坏。
免将钢琴凳侧放或将座朝下放置,
与另一张凳子。气压弹会发
障,会变形 / 损坏。
勿在座留置物品。否则可会使座
形。
为了止划伤座面,在坐下时衣袋中取出
匙和其他件。
在清洁钢琴凳时,请使软的干布
可使微湿勿使用稀释剂、
溶剂、酒精清洁液或浸渍化学溶液擦布。
务必擦掉座任何油性物质,例如护手
发产品。
信息
明书中插图仅用途
繁體中文
感謝您購買本款 Yamaha 鋼琴椅。
本產品是用於音樂會鋼琴的鋼琴椅,可使用氣壓
彈簧調整座椅高度。建議您詳閱本說明書,以安
全正確地使用本鋼琴椅。此外,也建議您妥善保
管本說明書,以便使用者或服務人員日後參考。
注意事項
在繼續操作之前,請詳閱以下內容
服務人員(如非使用者本人)應指導使用者如
何正確使用及操作本鋼琴椅。
警告
請始終守下列基本注意事項,以免可能因產
品損壞、火災或其他危險,成嚴傷害甚
至死亡。相注意事包括但不
請勿將本琴椅置於任何燃燒中的物體附近
特別意幼免他落。
如果有任何螺絲請勿使用琴椅。
請勿將琴椅置於不穩固處以免意外傾倒。
請勿兒童在琴椅上玩耍或使用琴椅做
為腳凳。
請勿站在琴椅上。
注意
請務必始終循下列基本注意事項,以免對自
己或其他人身體上的傷害成本產品
或其他物損壞。相注意事包括但不
請勿拆解氣壓彈簧。
琴椅同一時一人乘坐。
發現異常情況時請勿使用琴椅。
如果發現任何不尋常的噪音(例如吱吱作響)
或者感到任何不適(例如座椅傾斜或搖晃
請聯絡 Yamaha 商檢查琴椅。
請勿將手放在活動組件之
請勿改裝本琴椅。
起鋼琴椅時請勿將手指放入升桿與座椅
間隙中。
移動琴椅時務必小心,避免絆倒或倒。
須知
免本產品損壞或其他物受損循以
知事
請勿用力拉座椅或椅腳,這可能會使氣壓彈
簧從椅腳脫落。
請勿將本琴椅暴在極冷或極熱的環境中
例如光直射、靠近暖氣或白天
琴椅變形或件損壞。
免將琴椅側放、將座椅朝下放置或與
另一張琴椅的座椅接觸。否則氣壓彈簧可
能會發生故障,座椅可能會變形 / 損壞。
請勿將物品留在座椅上。如此可能會使座椅變
形。
止刮傷座椅表面,坐下時請從衣服口袋中
取出匙和其他屬物品。
請使用乾燥的布清潔琴椅如有
使用微濕的。禁止使用油漆稀劑、溶
劑、精、清潔液或浸有化學品的抹布。
請務必擦掉座椅表的任何油性物質,例如護
或美產品。
資訊
本說明書中的插圖僅供參考。
棄置本琴椅請聯絡當地相機構。
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce banc de piano Yamaha.
Le présent produit est un banc de piano pour
pianos de concert utilisant des ressorts à
gaz pour régler la hauteur du siège. Nous
vous recommandons de lire attentivement
ce mode d’emploi en vue d’utiliser le banc de
piano dune manière sûre et correcte. Nous
vous recommandons également de conserver
ce mode demploi en lieu sûr et à portée de
main pour que les utilisateurs ou le personnel
de maintenance puissent le consulter
ultérieurement.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
CONTINUER
Le personnel de maintenance (lorsque
lentretien nest pas assuré par les utilisateurs
eux-mêmes) doit fournir des conseils aux
utilisateurs sur lutilisation et la manipulation
correctes de ce banc.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions
élémentaires énumérées ci-après pour éviter
de graves blessures, voire la mort, en raison de
dégâts,d’unincendieoudetoutautrerisque.La
liste de ces précautions nest pas exhaustive :
Neplacezpasd’objetsbrûlantsoudeammes
nuesprèsdubancdepiano.
Surveillezattentivementlesjeunesenfantsan
déviter quils ne tombent de larrière du banc
depiano.
Nutilisez pas le banc de piano si des vis sont
desserrées.
Ne placez pas le banc de piano dans une
positioninstableand’éviterqu’ilnebascule
accidentellement.
Ne laissez pas les enfants jouer sur le banc de
pianonil’utilisercommeescabeau.
Nevoustenezpasdeboutsurlebancdepiano.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires
reprises ci-dessous pour éviter tout risque de
blessures corporelles, pour vous-même ou votre
entourage, ainsi que la détérioration du produit
oudetoutautrebien.Lalistedecesprécautions
nest pas exhaustive :
Nedémontezpaslesressortsàgaz.
Le banc de piano ne peut accueillir quune seule
personneàlafois.
Nutilisez pas le banc de piano si vous
remarquezdesanomalies.
Si vous remarquez des bruits inhabituels,
comme un grincement, ou si vous ressentez
une gêne, comme un basculement ou une
oscillation du siège, veuillez demander à votre
revendeurYamahad’inspecterlebancdepiano.
Ne placez pas vos mains entre les pièces en
mouvement.
Nemodiezpaslebancdepiano.
Lorsque vous soulevez le banc de piano, ne
placez pas les doigts dans linterstice entre le
levierderéglagedelahauteuretlesiège.
Prenez garde de ne pas trébucher ni tomber
lorsquevousdéplacezlebancdepiano.
AVIS
Pour éviter tout risque dendommagement du
produitoud’unautrebien,suivezlesavisci-après.
Ne tirez pas de force vers le haut le siège ou les
pieds sous peine de déloger les ressorts à gaz
despieds.
Nexposez pas le produit à des conditions de
chaleur et de froid extrêmes (à la lumière
directe du soleil, à proximité dun radiateur
ou dans une voiture en pleine journée, par
exemple), au risque de déformer le banc de
pianooud’endommagerlespièces.
Évitez de placer le banc de piano sur le côté,
de poser le siège par terre ou en contact avec
lesièged’unautrebanc.Lesressortsàgaz
pourraient présenter des dysfonctionnements
oulesiègeenêtredéforméouendommagé.
Nelaissezpasd’objetssurlesiège.Cela
risqueraitdeledéformer.
Pour éviter de rayer la surface du siège, retirez
vos clés et autres objets métalliques des poches
devosvêtementsavantdevousasseoir.
Lors du nettoyage du banc de piano, utilisez
unchiondouxetsec(ou,aubesoin,un
chionlégèrementhumidié).N'utilisezpasde
diluants de peinture, de solvants, dalcool, de
produitsd’entretienoudechionsd’essuyage
imprégnésdeproduitschimiques.
Veillez à essuyer toute trace de substances
huileuses comme de la crème pour les mains
ou des produits capillaires sur la surface du
siège.
Informations
Lesillustrationsgurantdanscemoded’emploi
serventuniquementàexpliciterlesinstructions.
Pour la mise au rebut de ce banc de piano,
contactezlesautoritéslocalesconcernées.
サイズ / 質量
660mm
406560mm
奥行き 350mm
質量 12kg
Size/
Weight
Width 660mm(26-0″)
Height 406–560mm(16-0″–22-1/16″)
Depth 350mm(13-3/4″)
Weight 12 kg (26 lb, 7 oz)
保护环境
如果需要废弃备时与本地关机构联系,
取正确的废弃方法。
勿将意丢弃或作为活垃圾处
(44-M13CNh01)
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
上海市安区新闸路 1818 号云和大厦 2
客户服务热线:4000517700
公司https://www.yamaha.com.cn
Dimensions/
Poids
Largeur 660 mm
Hauteur 406 560 mm
Profondeur 350 mm
Poids 12 kg
Tamanho/peso
Largura 660 mm
Altura 406 560 mm
Profundidade 350 mm
Peso 12 kg
Размер/вес
Ширина 660мм
Высота 406–560мм
Глубина 350мм
Вес 12кг
尺寸 / 重量
660mm
406560mm
350mm
重量 12kg
尺寸 / 重量
寬度 660mm
406560mm
深度 350mm
重量 12 kg
● 保証期間中の修理
記載内容に基づいて修理いたします。しくは保
書をごください。
なお保書に 「販売店印・おい上げ日入されて
いない場合は、入を明する書(収書、納品書など )
も保書とあわせて、大切に保管してください。
● 保証期間経過後の修理
修理によって機が維持・回復できる場合は、ご希望に
より有料で修理いたします。
● 補修用性能部品の最低保有期間
修性能部 ( 維持のために必 ) の最低保
有期は、製造終了後、8 です。
● 修理のご依頼
い上げの売店へご依ください。おい上げの
売店にご依できない場合には、最寄りの特約楽器店を
ご紹介いたします。ヤマハホームページにて最寄りの特
約楽器店をお探しいただくか、保記載 ( ) ヤマ
ハミュージックジャパンにお問い合わせください。
検索https://jp.yamaha.com/nd/dealers/
430-8650静岡県浜松市中央区中沢町 10-1
*名称、住所、電話番号、営業時などは変更になる場合があります。
日本語
座面の高さを調節する
注意
お子様がご使用になる場合は、大人の方が座さの
調節をってください。
レバーと座のすき( 支柱 ) カバーの可動
すきに、ご分や周りの方の手や指を入れないようご
注意ください。はさまれてけがをするおそれがあります。
また、可動のすき服などが巻きまれないよう
ご注意ください。倒してけがをする原因になります。
FRANÇAIS
Réglage de la hauteur du siège
ATTENTION
Si vous laissez un enfant utiliser le banc de
piano, assurez-vous quun adulte règle la
hauteurdusiège.
Prenez garde que vous ou une autre personne
ne placiez pas vos mains ou vos doigts entre les
leviers de réglage de la hauteur et le siège, ou
entre les pièces en mouvement des caches des
pieds(piliers).Vousrisqueriezdevouspincer
etdevousblesser.Prenezégalementgarde
que vos vêtements ou dautres objets ne soient
pashappésparlespiècesenmouvement.Vous
risqueriezdetomberetdevousblesser.
保証規定
1. て正 使 (取 書、 にお
の注意書きにた使)で故障場合、お買いの販
店が無料修理を致します。
2. 間内して修理受ける場、お上げ
売店にご依頼のうえ、修理に際して本書をご提示ください。
3. ご贈品、後のついて、お買い販売依頼
ない場合には、最寄りのヤマハ特約楽器店にお問い合わせください。
4. 保証期間内でも次の場合は有料とさせていただきます。
(1)本書のご提示がない場合
(2)本書にお買い上げの年月日、お客様名、お買い上げの販売店名の記
入がない場合、および本書の字句を書き替えられた場合
(3)使用上の誤り、他の機器から受けた障害、または不当な修理や改造
による故障および損傷
(4)お買い上げ後の移動、輸送、落下などによる故障および損傷
(5)火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、鼠害、虫害、塩害、
異常電圧などによる故障および損傷
(6)消耗部品の交換
(7)離島、または離島準ず遠隔へ出張修を行場合出張
する実費
5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
6. この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください。
保証本書した、条もといて修理約束
するです。したがの保によお客法律権利
制限ものありんの、保証期過後理なつい
ご不場合、お買い上売店、最寄りの特約にお
問い合わせください。
のご保証過後理、補修能部有期
いて詳しくは取扱説明書の「保証とアフターサービス」をご覧ください。
入いまし様の前、など情報は、本
証規基づ料修関す合の使用致す。取得た個
情報切に、法令にる場き、お客の同第三
者に提供することはありません。
修理( ービ
担当者内容年月日
合わ
い上げの売店または下のお客様コミュニケーショ
ンセンターへご絡ください。
お客様コミュニケーションセンター ピアノご相談窓口
フリーダイヤル
0120-137-808
携帯電話、IP 電話からは 050-3852-4080
受付月曜日〜曜日10:00 17:00
  祝日、センター指定休日を
https://jp.yamaha.com/support/
ヤマハ楽器音響製品お客様サポート
LINE 公式アカウント
日本語
椅子を移動する
注意
椅子を持ち上げるときや移動するときは、昇レバーと
のすきに手や指を入れないでください。はさまれ
てけがをするおそれがあります。
手順
さの調節は、座に座った状態でいます。
レバーを上に引くと座が動き、放すと止まります。
座面を昇降しにくいときは
するガススプリングは、使用しなかった場合や、
低温時に動作しないことがあります。
その場合は、昇時に座を持って昇動作を助してく
ださい。
*一度昇動作を助した後は、ガススプリングは常の
動作になります。
*この現はガススプリングの特性のため、不ではあり
ません。
高くする場合
1
の中央に座った状態からゆっくりとを浮かすよ
うにして、両手で左右の昇レバーを上に引きます。
2
お好みの位置で昇レバーから手を放すと、座
が固定されます。
低くする場合
1
の中央に座った状態で座に垂直に体をかけな
がら、両手で左右の昇レバーを上に引きます。
2
お好みの位置で昇レバーから手を放すと、座
が固定されます。
込修
ご販 店様  ※ は必 ご記 して 渡し ださ い。
ピア ノ椅
No.500 / No.500B
対象部品
本体
期間
お買 上げ から1 カ年
年     月     日
(     )
証期
※お買い上げ日
ご住所
お名前
お電話
、本 書は 書記 内容 を行 こと るも
。お買の日は、
書をご提示のうえ、お買い上げの販売店に修理をご依頼ください。
(詳細は保証規定をご覧ください)
(     )
住所
店名
電話
鍵盤事業戦略部 ピアノ事業企画課
〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい5丁目1番2号
横浜シンフォステージ ウエストタワー
TEL 050-3147-2106
ENGLISH
Adjusting the Seat Height
CAUTION
When letting a child use the piano bench, make
sureanadultadjuststheseatheight.
Be careful not to let yourself or anyone around
youplacetheirhandsorngersbetweenthe
lifting levers and the seat, or between the
movingpartsoftheleg(pillar)covers.Doing
socouldresultinpinchingandinjury.Also
be careful not to let clothing or other items
becomecaughtbetweenmovingparts.Doing
socouldresultinfallingandinjury.
Moving the Piano Bench
CAUTION
Donotputyourhandsorngersbetween
the lifting levers and the seat when lifting or
movingthepianobench.Doingsocouldresult
inpinchingandinjury.
Operation
Adjusttheseatheightwhilesittingontheseat.
Theseatmoveswhiletheliftingleversarepulled
upward, and stops when the lifting levers are
released.
If the seat is dicult to raise and lower
Thebuilt-ingasspringsmaynotoperateifthey
have not been used for a long time or have
beenexposedtolowtemperatures.
In such cases, hold the seat and manually assist
the lifting operation when raising or lowering
theseat.
*Thegasspringswilloperatenormallyafter
assistingtheinitialoperation.
*Thisphenomenonischaracteristicofgas
springs,andisnotamalfunction.
Raising the seat
1.Fromaseatedpositioninthecenteroftheseat,
gradually lift your weight from the seat and pull
the left and right lifting levers upward with both
hands.
2.Releaseyourhandsfromtheliftingleversatthe
desiredpositiontolocktheseatheight.
Lowering the seat
1.Sitinthecenteroftheseatandpulltheleft
and right lifting levers upward with both hands
while placing your weight directly on the seat
fromabove.
2.Releaseyourhandsfromtheliftingleversatthe
desiredpositiontolocktheseatheight.
Fonctionnement
Réglezlahauteurdusiègetoutenétantassis.
Le siège monte ou descend lorsque les leviers de
réglage de la hauteur sont tirés vers le haut et
s’arrêtelorsqu’ilssontrelâchés.
Si vous avez du mal à lever ou baisser le
siège
Les ressorts à gaz intégrés peuvent ne pas
fonctionner après une période dinactivité
prolongée ou une exposition à de faibles
températures.
Le cas échéant, tenez le siège et aidez
manuellement au réglage de la hauteur tout en
levantoubaissantlesiège.
* Les ressorts à gaz fonctionneront
normalementaprèsavoiraidéaudépart.
* Ce phénomène est typique des ressorts à gaz
etnereprésentepasundysfonctionnement.
Lever le siège
1.Enétantassisaucentredusiège,soulevez
progressivement votre corps du siège et tirez
les leviers de réglage de la hauteur gauche et
droitverslehautavecvosdeuxmains.
2.Retirezvosmainsdesleviersderéglagedela
hauteur à la position souhaitée pour verrouiller
lahauteurdusiège.
Baisser le siège
1.Asseyez-vousaucentredusiègeettirezles
leviers de réglage de la hauteur gauche et
droit vers le haut avec vos deux mains tout en
exerçant une pression verticale avec votre corps
surlesiège.
2.Retirezvosmainsdesleviersderéglagedela
hauteur à la position souhaitée pour verrouiller
lahauteurdusiège.
Déplacer le banc de piano
ATTENTION
Ne placez pas les mains ou les doigts entre
les leviers de réglage de la hauteur et le siège
lorsque vous levez ou déplacez le banc de
piano.Vousrisqueriezdevouspinceretde
vousblesser.
PORTUGUÊS
Como ajustar a altura do assento
CUIDADO
Ao permitir que uma criança use o banco para
piano,certique-sedequeumadultoajustea
alturadoassento.
Tomecuidadoparanãocolocarsuasmãos
ou dedos entre as alavancas de regulagem
de altura e o assento, ou entre as partes
móveis das coberturas das pernas (colunas),
nemdeixarqueoutraspessoasofaçam.
Fazerissopoderesultaremferimentospor
esmagamento.Tomecuidadotambémpara
não deixar que roupas ou outros itens sejam
agarradosentrepartesmóveis.Issopoderia
resultaremquedaseferimentos.
Movimentação do banco para
piano
CUIDADO
Não coloque as mãos ou os dedos entre as
alavancas de regulagem de altura e o assento
quando estiver erguendo ou movimentando o
bancoparapiano.Fazerissopoderesultarem
ferimentosporesmagamento.
Operação
Para ajustar a altura do assento, é preciso se
sentarnele.
O assento se move enquanto as alavancas de
regulagem de altura são puxadas para cima e
paraquandoelassãosoltas.
Em caso de diculdade para subir ou
abaixar o assento
As molas a gás integradas podem não operar se
não forem usadas por um período prolongado,
ouexpostasabaixastemperaturas.
Nesses casos, segure o assento e inicie
manualmente a regulagem da altura, subindo-o
ouabaixando-o.
* As molas a gás devem operar normalmente
depoisdevocêauxiliarcomaoperaçãoinicial.
*Essefenômenoétípicodemolasagás,enão
representaumdefeito.
Como subir o assento
1.Sentando-senocentrodoassento,alivie
gradualmente seu peso no assento e puxe as
alavancas de regulagem de altura esquerda e
direitaparacimausandoambasasmãos.
2.Solteasmãosdasalavancasderegulagem
de altura na posição desejada para travar o
assentonessaaltura.
Como abaixar o assento
1.Sentando-senocentrodoassento,puxeas
alavancas de regulagem de altura esquerda
e direita para cima usando ambas as mãos
enquanto exerce peso diretamente sobre o
assento.
2.Solteasmãosdasalavancasderegulagem
de altura na posição desejada para travar o
assentonessaaltura.
РУССКИЙ
Регулировка высоты сиденья
ВНИМАНИЕ
Разрешаяребенкупользоватьсябанкеткой
дляфортепиано,убедитесь,чтовзрослый
отрегулируетвысотусиденья.
Соблюдайтеосторожностьинепозволяйте
себеиликому-либоизокружающих
помещатьрукиилипальцымежду
подъемнымирычагамиисиденьем,атакже
междудвижущимисячастямивнешних
оболочекножек(опор).Этоможетпривести
кзащемлениюитравме.Такжебудьте
осторожны,чтобыодеждаилидругие
предметынепопалимеждудвижущимися
деталями.Этоможетпривестикпадениюи
травме.
Перемещение банкетки для
фортепиано
ВНИМАНИЕ
Непомещайтерукиилипальцымежду
подъемнымирычагамиисиденьемпри
подъемеилиперемещениибанкетки
дляфортепиано.Этоможетпривестик
защемлениюитравме.
Эксплуатация
Отрегулируйтевысотусиденья,сидянанем.
Сиденьеперемещается,покаподъемные
рычагитянутсявверх,иостанавливается,
когдаподъемныерычагиотпускаются.
Если сиденье трудно поднимать и
опускать
Встроенныепневматическиепружинымогут
несработать,еслионинеиспользовались
втечениедлительноговремениили
подвергалисьвоздействиюнизкихтемператур.
Втакихслучаяхудерживайтесиденье
ипомогайтевручнуюприподъемеили
опусканиисиденья.
*Пневматическиепружиныбудут
работатьнормальнопослесодействия
первоначальнойэксплуатации.
*Этоявлениехарактернодля
пневматическихпружининеявляется
неисправностью.
Поднятие сиденья
1.Изположениясидявцентресиденья
постепенноподнимитевестелассиденья
ипотянитевверхобеимирукамилевыйи
правыйподъемныерычаги.
2.Отпуститеподъемныерычагивнужном
положении,чтобызафиксироватьвысоту
сиденья.
Опускание сиденья
1.Сядьтевцентресиденьяиобеимируками
потянителевыйиправыйподъемные
рычагивверх,одновременнопереносясвой
веспрямонасиденьесверху.
2.Отпуститеподъемныерычагивнужном
положении,чтобызафиксироватьвысоту
сиденья.
简体中⽂
调节座面高度
注意
要让儿童使用钢琴凳时,请务必由成年人来调
节座面高度。
小心不要让自己或周围的人将手或手指放入升
降杆和座面之间,或者支腿(立柱)外罩的活
动部件之间。否则可能会导致被夹住及受伤。
此外,小心不要让衣服或其他物件被夹在活动
部件之间。否则可能会导致摔倒及受伤。
搬动钢琴凳
注意
在抬起或搬动钢琴凳时,请勿将手或手指放入
升降杆和座面之间。否则可能会导致被夹住及
受伤。
操作
坐在座面上的同时,调节座面高度。
当将升降杆向上拉时,座面可活动,放开升降杆,
则座面停止不动。
如果座面难以升降
如果长时间未使用或暴露在低温下,内置气压
弹簧可能无法工作。
在这种情况下,在升降座面时,请抓住座面并
手动辅助升降操作。
*在初次辅助操作后,气压弹簧会恢复正常工
作。
*此现象是气压弹簧的特性,并非故障。
升高座面
1.从坐在座面中央的位置逐渐将身体的重量从座
面上抬起,并用双手将左右升降杆向上拉。
2.在所需的位置放开升降杆,从而锁定座面高度。
降低座面
1.坐在座面的中央,然后将你的体重直接压在座
面上,同时用双手将左右升降杆向上拉。
2.在所需的位置放开升降杆,从而锁定座面高度。
繁體中文
調整座椅高度
注意
讓孩子使用鋼琴椅時,請務必由成人調整座椅
高度。
請小心勿讓自己或周圍的人將手或手指放在升
降桿和座椅之間,或放在椅腳(支柱)蓋的活
動組件之間。否則可能會夾傷和受傷。此外,
也要小心不要讓衣服或其他物品夾在活動組件
之間。否則可能會跌倒和受傷。
移動鋼琴椅
注意
抬起或移動鋼琴椅時 請勿將手或手指放在升
降桿和座椅之間 否則可能會夾傷和受傷
操作
請坐在座椅上調整座椅高度。
向上拉升降桿時座椅會移動;鬆開升降桿時座
椅則會停止。
如果座椅難以升高和降低
長時間未使用或暴露在低溫下,內建氣壓彈簧
可能會無法運作。
在這種情況下,升高或降低座椅時,請托住座
椅並手動輔助升降操作。
*一開始輔助操作之後,氣壓彈簧就會正常運
作。
*這種現象是氣壓彈簧的特性,並非故障。
升高座椅
1.坐在座椅中央的位置,然後將身體重量從座椅
上抬起,並用雙手向上拉動左右升降桿。
2.座椅達到所需高度時,將手從升降桿上鬆開,
就可以鎖定座椅高度。
降低座椅
1.坐在座椅中央 用雙手向上拉動左右升降桿
同時直接用身體重量下壓座椅
2.座椅達到所需高度時 將手從升降桿上鬆開
就可以鎖定座椅高度


Specyfikacje produktu

Marka: Yamaha
Kategoria: fortepian
Model: No.500

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Yamaha No.500, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą