Instrukcja obsługi Ariete Drink’NGo 563
                    Ariete
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    Drink’NGo 563
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ariete Drink’NGo 563 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
AVVERTENZE 
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA 
DELL’USO.
Usando  apparecchi  elettrici  è  necessario 
prendere  le  opportune  precauzioni,  tra  le 
quali:
Assicurarsi  che  il  voltaggio  elettrico 1. 
dell’apparecchio  corrisponda  a  quello 
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio  incustodito 2. 
quando  collegato  alla  rete  elettrica; 
disinserirlo dopo ogni uso.
Non  mettere  l’apparecchio  sopra  o 3. 
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4. 
chio su di un piano orizzontale, stabile 
e ben illuminato.
Non  lasciare  l’apparecchio  esposto 5. 
ad  agenti  atmosferici  (pioggia,  sole, 
ecc...).
Fare  attenzione  che  il  cavo  elettrico 6. 
non  venga  a  contatto  con  superfici 
calde.
Questo  apparecchio può  essere  usato 7. 
da ragazzi di età maggiore o uguale a 
8 anni; le persone con capacità fisiche, 
sensoriali  o  mentali  ridotte  o  privi  di 
esperienza e conoscenza dell’apparec-
chio  oppure  ai  quali  non  siano  state 
date istruzioni relative all’utilizzo dovran-
no essere soggette alla supervisione da 
parte di una persona responsabile della 
loro sicurezza oppure dovranno essere 
prima adeguatamente formati su come 
usare  tale  apparecchio  in  sicurezza  e 
sui rischi connessi all’uso dello stesso. 
Ai  bambini  è  vietato  giocare  con  l’ap-
parecchio.  Le  operazioni  di  pulizia  e 
di  manutenzione  non  possono  essere 
effettuate da ragazzi a  meno che non 
abbiano un’ètà superiore agli 8 anni e 
in  ogni  caso  sotto  supervisione  di  un 
adulto. 
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8. 
dalla portata di bambini di età inferiore 
agli 8 anni. 
Non  immergere  mai  il  corpo  del  pro-9. 
dotto,  la  spina  ed  il  cavo  elettrico  in 
acqua  o  altri  liquidi,  usare  un  panno 
umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10. 
funzione, staccare la spina dalla presa 
di  corrente  elettrica  prima  di  inserire 
o  togliere  le  singole  parti  o  prima  di 
eseguire la pulizia.
Assicurarsi  di  avere  sempre  le  mani 11. 
ben  asciutte  prima  di  utilizzare  o  di 
regolare gli interruttori  posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i 
collegamenti di alimentazione.
Per  staccare la spina, afferrarla diret-12. 
tamente  e  staccarla  dalla  presa  a 
parete. Non  staccarla    mai   tirandola 
per il cavo.
Non  usare  l’apparecchio  se  il  cavo 13. 
elettrico  o  la  spina  risultano  danneg-
giati, o  se l’apparecchio stesso risulta 
difettoso; tutte le riparazioni, compresa 
la sostituzione del cavo di alimentazio-
ne, devono essere eseguite solamen-
te  dal  centro  assistenza  Ariete  o  da 
tecnici  autorizzati  Ariete,  in  modo  da 
prevenire ogni rischio. 
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14. 
che, quest’ultime devono essere ade-
guate  alla  potenza  dell’apparecchio, 
onde  evitare  pericoli  all’operatore  e 
per  la  sicurezza  dell’ambiente  dove 
si opera. Le prolunghe non  adeguate 
possono provocare anomalie di funzio-
namento. 
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15. 
dove potrebbe essere afferrato da un 
bambino.
Per  non  compromettere  la  sicurezza 16. 
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di 
ricambio  e  accessori  originali,  appro-
vati dal costruttore.
Eventuali  modifiche  a  questo  prodot-17. 
to,  non  espressamente  autorizzate 
dal  produttore,  possono  comporta-
re  il  decadimento  della  sicurezza  e 
della garanzia del suo utilizzo da parte 
dell’utente.
Allorchè  si  decida  di  smaltire  come 18. 
rifiuto  questo  apparecchio,  si  racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo  di alimentazione. Si rac-
comanda  inoltre  di  rendere  innocue 
quelle parti dell’apparecchio suscettibili 
di costituire un pericolo, specialmente 
per  i  bambini  che  potrebbero  servirsi 
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-19. 
no  esserex  lasciati  alla  portata  dei 
bambini  in  quanto  potenziali  fonti  di 
pericolo.
NON  TOCCARE  MAI  LE  PARTI  IN 20. 
MOVIMENTO.
Le lame sono ben affilate, prestate la 21. 
massima attenzione durante le opera-
zioni di svuotamento del contenitore e 
pulizia.
Non  far  funzionare  l’apparecchio  a 22. 
vuoto.
Non usare l’apparecchio se la lama è 23. 
danneggiata.
Non utilizzare l’apparecchio per tritare 24. 
alimenti aventi un’eccessiva consisten-
za (esempio: carne con ossa).
Qualora si vogliano aggiungere cubetti 25. 
di  ghiaccio,  ci  deve  essere  almeno 
una  tazza  di  liquido  nel  contenitore. 
I  cubetti  di  ghiaccio  non  devono  mai 
essere tritati senza liquido, altrimenti si 
potrebbe danneggiare il frullatore.
Lasciar raffreddare i liquidi caldi prima 26. 
di versarli nel contenitore.
CHIUDERE  CORRETTAMENTE  IL 27. 
CONTENITORE, CON GLI ELEMENTI 
DA  FRULLARE,  CON  IL  GRUPPO 
LAME  PRIMA  DI  MONTARLO  SUL 
CORPO MOTORE.
Prima di rimuovere il contenitore con il 28. 
gruppo  lame  dal  corpo  motore atten-
dere  che  la  lama  sia  completamente 
ferma.
29.   Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai  sensi della  Direttiva Europea 
2009/96/CE si prega leggere l’apposito 
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE 
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE  DEI  COMPONENTI 
(Fig. 1)
A  Alloggiamento contenitore
B  Base motore
C  Contenitore (capacità: 570 ml) 
D  Coperchio per bere
E  Gruppo lame
F  Contenitore piccolo (capacità: 400 ml) 
G  Coperchio per bere per contenitore piccolo
L’apparecchio  è  concepito  per  il  SOLO  USO 
DOMESTICO  e  non  deve  essere  adibito  ad  uso 
commerciale o industriale.
Questo  apparecchio  è  conforme  alla  direttiva 
2006/95/EC  e  EMC  2004/108/EC,  ed  al  regola-
mento  (EC)  No.  1935/2004  del  27/10/2004  sui 
materiali in contatto con alimenti.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE: 
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia 
di lavare tutte le parti removibili che verranno 
a contatto con alimenti, usando un panno con 
acqua  calda  e  detersivo  delicato.  Asciugare 
bene.
-  Posizionare  il  contenitore  (C  o  F)  su  un  piano 
orizzontale  con  l’apertura  rivolta  verso  l’alto  e 
versarvi gli ingredienti desiderati, eventualmente 
tagliati  in piccoli pezzi, senza  superare  il livello 
massimo indicato sul contenitore stesso.
-  Posizionare  il  gruppo lame (E)  sull’apertura del 
contenitore (C o F) e ruotarlo in sento orario sino 
al bloccaggio (Fig. 2).
-  Capovolgere il contenitore (C o F) e posizionarlo 
nell’apposito alloggiamento (A) sulla base motore 
(B), inserendo le tacche presenti sul gruppo lame 
(E) nelle asole ricavate sulla base motore (Fig. 3). 
-  Inserire la spina nella presa di corrente.
-  Premendo  lievemente  sulla  parte  superiore  del 
contenitore (C o F), si avvia il frullatore fino a che 
non si interrompe la pressione. 
-  Per  consentire  il  funzionamento  continuativo 
senza  l’intervento  dell’utilizzatore,  bloccare  il 
contenitore (C o F) nella base motore (B) ruotan-
dolo in senso orario (Fig. 4). Il funzionamento si 
interrompe sbloccando il  contenitore  (C o  F)  in 
senso antiorario.
-  Ad utilizzo ultimato, staccare la spina dalla presa 
di corrente, attendere che le lame siano ferme e 
rimuovere il contenitore (C o F) dalla base motore 
(B).
-  Capovolgere il  contenitore (C o  F)  nuovamente 
e posizionarlo su una superficie orizzontale. Per 
aprire il contenitore, svitare il gruppo lame (E).
-  Nel caso si voglia bere direttamente il preparato, 
versarlo in un bicchiere dal contenitore (C o F), 
oppure montare su questo il coperchio con bec-
cuccio (D o G) per portarlo con sè nel corso della 
giornata (Fig. 5).
-  Una volta finito il frullato, lavare il contenitore (C 
o F).
ATTENZIONE: 
Preparare il contenitore (C o F) con gli elementi 
da frullare, chiuderlo correttamente col gruppo 
lame (E) e montarlo sulla base motore (B) prima 
di collegare la spina alla presa di corrente.
Le lame sono taglienti, maneggiarle con atten-
zione.
Non  lasciare  l’apparecchio  acceso  per  più  di 
30 secondi. L’utilizzo ideale è a brevi impulsi di 
pochi secondi.
Non inserire mai nel contenitore (C o F) liquidi 
caldi  o  frutta  con  noccioli  o  gusci  in  quanto 
potrebbero danneggiare le lame.
I cubetti di ghiaccio non devono in nessun caso 
essere tritati senza liquidi nel contenitore. 
SUGGERIMENTI PER L’USO
-  Inserire prima  i  liquidi nel contenitore  (succo  di 
frutta,  del  latte,  dello  yogurt  o  semplicemente 
acqua in base alla vostra ricetta).
-  Tagliare la frutta e la verdura dura in pezzi com-
presi tra 1,8 e 2,5 cm.
-  Non riempire eccessivamente il contenitore (C o 
F). Nel caso in cui il motore si blocchi, spegnere 
immediatamente  il  frullatore,  staccare  la  spina 
dalla presa di corrente e lasciar raffreddare per 
almeno 15 minuti. Togliere quindi gli ingredienti in 
eccesso e proseguire.
-  L’apparecchio  non  è  adatto  per  schiacciare 
le  patate,  montare  albumi  o  prodotti  caseari, 
mescolare impasti solidi o macinare carne cruda, 
tritare ghiaccio da solo o in grandi quantità. 
-  Per  risultati  migliori,  inserire  gli  ingredienti  pre-
feriti nel contenitore nell’ordine seguente: liquidi, 
ingredienti  freschi,  frutta  congelata,  yogurt  e 
gelato.
IMPORTANT 
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE 
USE
The necessary precautions must be taken 
when using electrical appliances, and these 
include the following:
Make  sure  that  the  voltage  on  the 1. 
appliance  rating  plate  corresponds  to 
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2. 
when connected to the power supply; 
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3. 
to sources of heat.
Always  place  the appliance  on  a flat, 4. 
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5. 
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6. 
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 7. 
aged from 8  years and above  and per-
sons  with  reduced  physical, sensory  or 
mental capabilities or lack of experience 
and  knowledge  only  if  they  have  been 
given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved. Do not 
allow children to play with the appliance. 
Cleaning and user maintenance must not 
be carried out by children unless they are 
older than 8 and supervised. 
Children  under  age  8  should  not  be 8. 
allowed  to  handle  appliance  and  its 
power cord which must be kept out of 
their reach.  
Never  place  the  appliance  body,  plug 9. 
or power cord in water or other liquids; 
always wipe clean with a damp cloth.
Always  unplug  the  power  cord  from 10. 
the  electricity  mains  before  fitting  or 
removing single attachments or before 
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 11. 
thoroughly dry before using or adjust-
ing  the  switches  on  the  appliance, 
or  before  touching  the  power  plug  or 
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12. 
and remove  it directly from the power 
socket.  Never pull the power cord  to 
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13. 
cord  or  plug  are  damaged  or  if  the 
appliance  itself  is  faulty;    all  repairs, 
including  substitution  of  power  cord, 
must be  carried out exclusively by an 
Ariete assistance centre or by author-
ized  Ariete  technicians  in  order  to 
avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14. 
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
must  be  suitable  for  the  appliance 
power to avoid danger to the operator 
and for the safety of the environment 
in which the appliance is being used.  
Extension  leads,  if  not  suitable,  can 
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15. 
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16. 
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been  approved 
by the manufacturer.
Any changes to this product that have not 17. 
been expressly authorised by the manu-
facturer may lead to the user’s guarantee 
being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of 18. 
the appliance, we advise you to make it 
inoperative by cutting off the power cord.  
We also recommend that any parts that 
could be dangerous be rendered harm-
less,  especially  for  children,  who  may 
play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the 19. 
reach of children since it is potentially 
dangerous.
NEVER TOUCH MOVING PARTS.20. 
The blades are sharp; take great care 21. 
while emptying the container and when 
cleaning.
Never operate the appliance while it is 22. 
empty.
Do not use the appliance if the blade 23. 
is damaged.
Do not use the appliance to chop foods 24. 
that are excessively hard (e.g., meat on 
the bone).
When crushing ice cubes, there must 25. 
be at least  one cupful of liquid in the 
mixing  beaker.  Ice  cubes  must  never 
be  crushed  without  liquid  as  this  will 
damage the blender.
Leave hot liquids to cool before pour-26. 
ing them into the container.
PREPARE  THE  CONTAINER 27. 
CORRECTLY WITH THE FOODS TO 
BE BLENDED AND THE BLADE SET 
BEFORE CLOSING IT AND FITTING 
IT TO THE POWER BASE.
Before removing the container with the 28. 
blade set from the power base, wait for 
the blade to stop moving completely.
29.    To  dispose  of  product  correct-
ly  according  to  European  Directive 
2009/96/CE, please refer to and read 
the provided leaflet enclosed with the 
product.
DO NOT THROW AWAY 
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF PARTS (Fig. 1)
A  Container slot
B  Power base
C  Container (capacity: 570 ml)
D  Drink lid
E  Blade set
F  Small container (capacity: 400 ml)
G  Drink lid for small container
This appliance has been designed for HOME USE 
ONLY and must not be  used  for commercial  and 
industrial purposes.
This appliance complies with the Directive 2006/95/
EC and EMC 2004/108/EC, and to the (EC) regula-
tion No. 1935/2004 dated 27/10/2004 for materials 
in contact with food.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT NOTE: 
Before  using  the  appliance,  we  recommend 
washing all removable parts that will come into 
contact with food. Use hot water, a cloth and a 
mild detergent.  Dry thoroughly.
-  Place the container (C or F) on a flat, horizontal 
surface  with  the  opening  facing  upwards  and 
pour in the  ingredients you wish to use, cutting 
them into small pieces, if necessary and without 
exceeding the maximum level mark on the con-
tainer itself.
-  Place  the  blade  set  (E)  on  the  opening  of  the 
container (C  or  F)  and  turn  it  clockwise  until  it 
locks into place (Fig. 2).
-  Turn  the  container  (C  or  F)  upside  down  and 
place it in the slot (A) on the power base (B) by 
inserting the nicks on the blade unit (E) into the 
power base slots (Fig. 3). 
-  Plug the appliance into the power mains.
-  Pressing down gently on the top of the container 
(C or F) will start the blender, which will continue 
to operate for as long as it is pressed. 
-  To  operate  the  blender  without  pressing  conti-
nuously, lock the container (C or F) in the power 
base (B) by turning it clockwise (Fig. 4). To stop 
the  blender,  release  the  container  (C  or  F)  by 
turning it anticlockwise.
-  After use, unplug the appliance and wait for the 
blade set to stop before removing the container 
(C or F) from the power base (B).
-  Turn the container (C or F) upright and place it on 
a flat surface. To open the container, unscrew the 
blade set (E).
-  Pour the contents into a glass or fit the container 
(C or F) with the special lid (D or G) to carry it 
round throughout the day (Fig. 5).
-  Wash the container (C or F) after use.
IMPORTANT NOTE 
Prepare the container (C or F) with the ingredi-
ents for blending and close it correctly with the 
blade set (E) before fitting it to the power base 
(B) and plugging it into the mains power.
The blades are sharp; handle with care.
Do  not  leave the  appliance  running  for  more 
than 30 seconds. Brief pulses of a few seconds 
each are best.
Never  place  hot  liquids  or  fruit  with  stones 
or shells inside the container (C or F) as they 
could damage the blade.
Ice  cubes  must  never  be  crushed  without 
liquid. 
HELPFUL HINTS
-  First insert the liquids in the container (fruit juice, 
milk, yogurt or just water, according to the recipe 
you are using).
-  Cut hard fruit and vegetables into piece from 1.8 
to 2.5 cm in size.
-  Do not overfill the container (C or F). If the power 
base blocks, switch off the blender immediately, 
unplug it and leave it to cool for at least 15 min-
utes.  Remove  the  excess  ingredients  and  con-
tinue to blend.
-  This appliance is not designed to mash potatoes, 
whisk  egg  whites  or  dairy  produce,  mix  solids 
or mince raw meat, or crush ice on its own or in 
large amounts. 
-  For  the  best results,  add  the  ingredients  in the 
following order: liquids, fresh ingredients, frozen 
fruit, yoghurt and ice cream
CLEANING
IMPORTANT NOTE
Unplug  the  appliance  and  make  sure  that  the 
blades  have  stopped  moving  before  cleaning 
the appliance.
The  blades  are  sharp;  take  care  when  clean-
ing.
-  The  containers  (C-F),  blade  set  (E)  and  lids 
(D-G) are dishwasher safe (top rack).
-  Wipe the power base (B) clean with a damp cloth. 
Do not use abrasive products.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Scollegare prima la spina di alimentazione ed 
assicurarsi  che  le  lame  siano  ferme  prima  di 
procedere con la pulizia dell’apparecchio.
Le lame sono ben affilate, prestate la massima 
attenzione durante le operazioni di pulizia.
-  I contenitori (C-F), il gruppo lame (E) e i  coper-
chio (D-G) possono essere lavati anche in lava-
stoviglie, nel ripiano superiore.
-  Per  la  pulizia  della  base  motore  (B)  usare  un 
panno  leggermente  umido.  Non  usare  prodotti 
potenzialmenti abrasivi.
B
A
E
F
G
D
C
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ariete | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | Drink’NGo 563 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ariete Drink’NGo 563, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Ariete
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Eden
- Smart-AVI
- Ankarsrum
- Fusion
- Inventum
- Urbanista
- Watson
- IFM
- Ashdown Engineering
- Uni-T
- ASIWO
- Gossen Metrawatt
- WAGAN
- Edesa
- ID-Tech
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025