Instrukcja obsługi Ariete Mixy 400
                    Ariete
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    Mixy 400
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ariete Mixy 400 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 3.5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
FR
Fig. 2
AVVERTENZE DI 
SICUREZZA
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA 
DELL’USO.
Usando  apparecchi  elettrici  è  necessario 
prendere  le  opportune precauzioni,  tra  le 
quali:
1.  Assicurarsi  che  il  voltaggio  elettrico 
dell’apparecchio  corrisponda  a  quello 
della vostra rete elettrica.
2.  Non lasciare l’apparecchio incustodito 
quando  collegato  alla  rete  elettrica; 
disinserirlo dopo ogni uso.
3.  Non  mettere  l’apparecchio  sopra  o 
vicino a fonti di calore.
4.  -Durante  l’utilizzo  posizionare  l’appa
recchio  su  di  un  piano  orizzontale, 
stabile e ben illuminato.
5.  Non  lasciare  l’apparecchio  esposto 
ad  agenti  atmosferici  (pioggia,  sole, 
ecc...).
6.  Fare  attenzione  che  il  cavo  elettrico 
non  venga  a  contatto  con  superfici 
calde.
7.  L’apparecchio può essere utilizzato da 
persone con capacità fisiche, sensoriali 
o mentali ridotte o prive di esperienza 
e conoscenza dell’apparecchio purchè 
tali persone siano sotto controllo o ad 
esse siano state impartire istruzioni su 
come  usare  l’apparecchio  in  sicurez-
za  e  sui  rischi  connessi  all’uso  dello 
stesso.
8.  Questo  apparecchio  non  può  essere 
usato  dai  bambini.  Tenere  l’apparec-
chio  e  il  suo  cavo  fuori  dalla  portata 
dei bambini.
9.  I  bambini  non  devono  giocare  con 
l’apparecchio.
10.  -Non  immergere  mai  il  corpo  del  pro
dotto,  la  spina  ed  il  cavo  elettrico  in 
acqua  o  altri  liquidi,  usare  un  panno 
umido per la loro pulizia.
11.  Anche quando l’apparecchio non è in 
funzione, staccare la spina dalla presa 
di  corrente  elettrica  prima  di  inserire 
o  togliere  le  singole  parti  o  prima  di 
eseguire la pulizia.
12.  Assicurarsi  di  avere  sempre  le  mani 
ben  asciutte  prima  di  utilizzare  o  di 
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i 
collegamenti di alimentazione.
13.  -Per staccare la spina, afferrarla diret
tamente  e  staccarla  dalla  presa  a 
parete. Non staccarla    mai    tirandola 
per il cavo.
14.  Non  usare  l’apparecchio  se  il  cavo 
elettrico  o  la  spina  risultano  danneg-
giati, o se l’apparecchio stesso risulta 
difettoso;  tutte  le  riparazioni,  com-
presa  la  sostituzione  del  cavo  di  ali-
mentazione,  devono  essere  eseguite 
solamente dal centro assistenza Ariete 
o da tecnici autorizzati Ariete, in modo 
da prevenire ogni rischio. 
15.  -In caso di utilizzo di prolunghe elettri
che, quest’ultime devono essere ade-
guate  alla  potenza  dell’apparecchio, 
onde  evitare  pericoli  all’operatore  e 
per  la  sicurezza  dell’ambiente  dove 
si opera. Le prolunghe non adeguate 
possono  provocare  anomalie  di  fun-
zionamento. 
16.  Scollegare sempre l’apparecchio dalla 
rete  elettrica  se  esso  viene  lasciato 
incustodito o prima delle operazioni di 
montaggio, smontaggio o pulizia.
17.  Per  non  compromettere  la  sicurezza 
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di 
ricambio  e  accessori  originali,  appro-
vati dal costruttore.
18.  L’apparecchio è concepito per il SOLO 
USO DOMESTICO e non deve essere 
adibito  ad  uso  commerciale  o  indu-
striale.
19.  -Eventuali  modifiche  a  questo  prodot
to,  non  espressamente  autorizzate 
dal  produttore,  possono  comportare 
il decadimento della sicurezza e della 
garanzia  del  suo  utilizzo  da  parte 
dell’utente.
20.  -Allorchè si decida di smaltire come rifiu
to questo apparecchio, si raccomanda 
di  renderlo  inoperante  tagliandone  il 
cavo  di  alimentazione.  Si  raccoman-
da  inoltre  di  rendere  innocue  quelle 
parti  dell’apparecchio  suscettibili  di 
costituire  un  pericolo,  specialmente 
per  i  bambini  che  potrebbero  servirsi 
dell’apparecchio per i propri giochi.
21.  -Gli elementi dell’imballaggio non devo
no  essere  lasciati  alla  portata  dei 
bambini  in  quanto  potenziali  fonti  di 
pericolo.
22.  NON  TOCCARE  MAI  LE  PARTI  IN 
MOVIMENTO.
23.  -Prima  di  mettere  in  moto  l’apparec
chio assicurarsi che sia perfettamente 
assemblato.
24.  Non  fate  funzionare  l’apparecchio  a 
vuoto.
25.  -Non usare l’apparecchio in modo con
tinuativo  per  troppo  tempo.  Per  le 
velocità da “1” a “5” non far funzionare 
l’apparecchio per più di 3 minuti con-
tinuativi;  per  la  velocità  “Turbo”  non 
utilizzarlo per più di 1 minuto.
26.  - Per il corretto smaltimento del pro
dotto ai sensi della Direttiva  Europea 
2012/19/EU si prega leggere l’apposir-
to foglietto allegato al prodotto.
CONSERVATE QUESTE 
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE 
DELL’APPARECCHIO
A  Pulsante per lo sgancio fruste 
B  Selettore velocità 
C  Pulsante funzione “TURBO”
D  Fruste a torciglione per impastare
E  Fruste a filo per montare 
MONTAGGIO E SMONTAGGIO 
DELLE FRUSTE
ATTENZIONE:  Nel  montare,  smontare  o  puli-
re  l’apparecchio  assicurarsi  sempre  che  esso 
sia  spento  e  non  connesso  all’alimentazione 
elettrica.
-   Posizionare  il  selettore  comando  velocità  (B) 
sulla posizione iniziale “0”.
-  
Per montare le fruste, prendere per l’impugnatura 
l’apparecchio  ed  inserire  il  gambo  di  ogni  frusta 
negli appositi fori sul corpo dell’apparecchio, pre-
mendo leggermente fino allo scatto (Fig. 1).
  Le  fruste  a  torciglione  (D)  non  sono  uguali  tra 
loro:  quella  che  riporta  l’anello  di  metallo  sul 
gambo , dovrà essere montata nel foro più gran-
de (Fig. 2).
-   Per smontare le fruste, premere il pulsante per lo 
sgancio fruste (A).
USO DEL MIXER
ATTENZIONE: non usare una frusta a torciglio-
ne ed una a filo contemporaneamente.
-   Posizionare il selettore (B) sulla posizione inizia-
le “0”.
-   Inserire  le  fruste  desiderate,  come  descritto  in 
precedenza.
-   Collegare il cavo di alimentazione ad una presa 
di corrente.
-   Mettere gli ingredienti in un recipiente.
-   Immergere le  fruste  al centro del composto  da 
lavorare ed azionare l’apparecchio, iniziando ad 
impastare dalla velocità più bassa aumentandola 
gradualmente fino a raggiungere quella deside-
EN
rata.
-   Quando  la  lavorazione  del  composto  è  stata 
completata o nel caso si desiderasse aggiungere 
ulteriori ingredienti al composto o cambiare il tipo 
di fruste, posizionare l’interruttore (B) sulla posi-
zione iniziale “0”, staccare la spina dalla presa di 
corrente e sganciare le fruste.
-   Rispettare  il  tempo  massimo  di  5  minuti  conti-
nuativi per la preparazione della vostra ricetta o 
fate riposare l’apparecchio per preparazioni più 
lunghe.
ATTENZIONE: Se l’apparecchio durante la lavo-
razione  rallenta  eccessivamente,  passare  ad 
una  velocità  superiore  o  diminuire  la  quantità 
di  composto  da  lavorare.  Nel  caso  di  impasti 
molto densi, è possibile utilizzare anche la velo-
cità “Turbo” premendo l’apposito pulsante (C).
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
ATTENZIONE:  Non  immergere  mai  il  CORPO 
MOTORE, IL CAVO o la SPINA nell’acqua. Prima 
di iniziare la pulizia dell’apparecchio assicurar-
si sempre di aver staccato la spina dalla presa 
di corrente.
-  Le fruste (D-E) possono essere lavate in acqua 
calda o in lavastoviglie.
-  Pulire  il  corpo  dell’apparecchio  con  un  panno 
umido.
Fig. 1
IMPORTANT 
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE 
USE
The necessary precautions must be taken 
when  using  electrical  appliances,  and 
these include the following:
1.  Make  sure  that  the  voltage  on  the 
appliance rating  plate corresponds  to 
that of the mains electricity.
2.  Never leave the appliance unattended 
when connected to the power supply; 
unplug it after every use.
3.  Never place the appliance on or close 
to sources of heat.
4.  Always place the appliance on a flat, 
level surface during use.
5.  Never leave the appliance exposed to 
the elements (rain, sun, etc....).
6.  Make  sure  that  the  power  cord  does 
not  come  into  contact  with  hot  sur-
faces.
7.  Appliances  can  be  used  by  persons 
with  reduced  physical,  sensory  or 
mental  capabilities  or  lack  of  experi-
ence  and  knowledge  if  they  have 
been  given  supervision  or  instruction 
concerning  use  of  the  appliance  in  a 
safe  way  and  if  they  understand  the 
hazards involved.
8.  This  appliance  shall  not  be  used  by 
children.  Keep  the  appliance  and  its 
cord out of reach of children.
9.  -Children shall not play with the appli
ance.
10.  Never  place  the  appliance  body,  plug 
or  power  cord  in  water  or  other  liquids; 
always wipe clean with a damp cloth.
11.  Always  unplug  the  power  cord  from 
the  electricity  mains  before  fitting  or 
removing single attachments or before 
cleaning the appliance.
12.  Always make sure that your hands are 
thoroughly dry before using or adjusting 
the switches on the appliance, or before 
touching the power plug or power con-
nections.
13.  To unplug the appliance, grip the plug 
and remove it directly from the power 
socket.  Never pull the power cord to 
unplug the appliance.
14.  Do not use the appliance if the power 
cord  or  plug  are  damaged  or  if  the 
appliance  itself  is  faulty;    all  repairs, 
AVERTISSEMENTS 
IMPORTANTES
LIRE  CES  INSTRUCTIONS  AVANT 
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, 
il  est  nécessaire  de  prendre  les  précau-
tions suivantes:
1.  Vérifiez  que  le  voltage  électrique  de 
l’appareil corresponde à celui de votre 
réseau électrique.
2.  Ne  laissez  jamais  l’appareil  sans 
surveillance  lorsqu’il  est  branché  au 
réseau  électrique;  débranchez-le 
après chaque utilisation.
3.  Ne placez pas l’appareil au dessus ou 
près de sources de chaleur.
4.  Lors de son utilisation, placez l’appareil 
sur une surface horizontale et stable. 
5.  N’exposez jamais l’appareil aux agents 
atmosphériques externes (pluie, soleil, 
etc.).
6.  Veillez  à  ce  que  le  câble  électrique 
n’entre  jamais  en  contact  avec  des 
surfaces chaudes.
7.  L’appareil peut être utilisé par des per-
sonnes dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales sont réduites 
ou  sans  expérience  ni  connaissance 
de l’appareil à condition qu’elles soient 
surveillées  ou  qu’elles  aient  reçu  les 
instructions  nécessaires  sur  l’usage 
de  l’appareil  en  toute  sécurité  et  sur 
les risques qui y sont liés.
8.  Cet  appareil  ne  peut  pas  être  utilisé 
par  les  enfants.  Garder  l’appareil  et 
son cordon électrique loin de la portée 
des enfants.
9.  Les enfants ne doivent pas jouer avec 
l’appareil.
10.  Ne pas plonger le corps du produit, la 
fiche ni le cable electrique dans l’eau 
ou  autres  liquides,  et  utiliser  toujours 
un chiffon humide pour les nettoyer.
11.  Meme lorsque l’appareil n’est pas en 
marche,  debrancher  la  fiche  de  la 
prise de courant electrique avant d’ins-
taller ou de defaire les simples parties 
ou avant de proceder au nettoyage. 
12.  Vérifier  d’avoir  toujours  les  mains 
sèches  avant  d’utiliser  ou  de  régler 
les  interrupteurs  placés  sur  l’appareil 
ou avant de  manipuler la fiche et les 
connexions électriques.
13.  Pour  débrancher  l’appareil,  saisir 
including  substitution  of  power  cord, 
must  be carried out  exclusively  by  an 
Ariete assistance centre  or  by author-
ized Ariete technicians in order to avoid 
all risks.
15.  In case of using extension leads, these 
must  be  suitable  for  the  appliance 
power to avoid danger to the operator 
and for the safety of the environment 
in which the appliance is being used.  
Extension  leads,  if  not  suitable,  can 
cause operating anomalies.
16.  Never  allow  the  cord  to  dangle  in 
places where it may be grabbed by a 
child.
17.  -Do not threaten the safety of the appli
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been approved 
by the manufacturer.
18.  This appliance is designed for HOME 
USE ONLY and may not be used for 
commercial or industrial purposes.
19.  Any changes to this product that have 
not been expressly authorised by the 
manufacturer  may  lead  to  the  user’s 
guarantee  being  rendered  null  and 
void.
20.  In the event that you decide to dispose 
of  the  appliance,  we  advise  you  to 
make  it  inoperative  by  cutting  off  the 
power cord.  We also recommend that 
any parts that could be dangerous be 
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance 
or its parts.
21.  Packaging  must  never  be  left  within 
the reach of children since it is poten-
tially dangerous.
22.  NEVER  TOUCH  THE  MOVING 
PARTS.
23.  Before  starting  the  appliance,  make 
sure it is properly assembled.
24.  Never use the appliance empty.
25.  Do not use the appliance in continuous 
manner  for  too  long  time.  In  case  of 
speeds from “1” to “5”, do not use the 
appliance for more than 3 continuous 
minutes,  while  do  not  use  it  longer 
than 1 minute with the “Turbo” speed.
26.    To  dispose  of  product  correct-
ly  according  to  European  Directive 
2012/19/EU, please refer to and read 
the provided leaflet enclosed with the 
product.
DO NOT THROW AWAY 
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION
A  Beater releasing button 
B  Speed selector 
C  “TURBO” button
D  Dough hooks
E  Whipping whisks 
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY 
OF BEATERS
WARNING:  When  assembling,  disassembling 
or  cleaning  the  appliance,  make  sure  it  is  off 
and unplugged.
-   Position the speed selector (B) on the position “0”.
-   To fit the beaters, hold the appliance by its han-
dle and insert the stem of each beater into the 
provided holes on the appliance body by slightly 
pushing them until a click is heard (Fig.1).
  The dough hooks (D) are different: the one hav-
ing a metal ring on the stem is to be mounted into 
the larger hole (Fig. 2).
-   Press  the  releasing  button  (A)  to  remove  the 
beaters.
HOW TO USE THE MIXER
WARNING:  do  not  use  a  dough  hook  and  a 
whipping whisk at the same time.
-   Position the speed selector (B) on the position “0”.
-   Insert  the  required  beaters,  as  previously 
described.
directement la fiche en la débranchant 
de la prise murale. Ne tirez jamais sur 
le câble d’alimentation.
14.  Ne  pas  utiliser  l’appareil si  le  cordon 
electrique ou la fiche sont endomma-
ges  ou  si  l’appareil  est  defectueux; 
toutes  les  reparations,  y  compris  la 
substitution  du  cordon  d’alimentation, 
doivent etre effectuees exclusivement 
par le centre de service apres-vente 
Ariete  ou  par  des  techniciens agrees 
Ariete, de façon a prevenir tout risque 
de danger. 
15.  -En cas d’utilisation de rallonges élec
triques,  ces  dernières  doivent  être 
appropriées à la puissance de l’appa-
reil afin d’éviter tout risque pour l’opé-
rateur  et  pour  la  sécurité  du  lieu  de 
travail. Les rallonges non appropriées 
peuvent provoquer des anomalies de 
fonctionnement.
16.  Ne laissez jamais pendre le cordon là 
où il pourrait être tiré par un enfant.
17.  Pour ne pas compromettre la sécurité 
de  l’appareil,  utiliser  uniquement  des 
pièces  de  rechange  et  des  acces-
soires  originaux,  approuvés  par  le 
constructeur.
18.  L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT 
pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne 
peut  en  aucun  cas  être  destiné  à  un 
usage commercial ou industriel.
19.  Toute  modification  du  produit,  non 
autorisé expressément par le produc-
teur,  peut  comporter  la  réduction  de 
la  sécurité  et  la  déchéance  de  la 
garantie.
20.  Si vous décidez de vous défaire de cet 
appareil, il  est fortement recommandé 
de le rendre inutilisable en éliminant le 
câble  d’alimentation  électrique.  Nous 
conseillons  en  outre  d’exclure  toute 
partie  de  l’appareil  pouvant  constituer 
une  source  de  danger,  en  particulier 
pour les enfants qui peuvent se servir 
de l’appareil pour jouer.
21.  -Ne laissez pas les parties de l’embal
lage à la portée des enfants car elles 
constituent  une  source  potentielle  de 
danger.
22.  NE TOUCHEZ JAMAIS LES PARTIES 
EN MOUVEMENT.
23.  Avant  de  mettre  l’appareil  en  marche, 
vérifiez qu’il soit parfaitement assemblé.
24.  Ne  faites  pas  fonctionner  l’appareil  à 
vide.
25.  -N’utilisez pas l’appareil de façon conti
nue pendant trop longtemps. Pour les 
vitesses  de  “1”  à  “5”,  ne  faites  pas 
fonctionner l’appareil pendant plus de 
3 minutes consécutives; n’utilisez pas 
l’appareil à la vitesse “Turbo” pendant 
plus d’1 minute.
26.    Pour  l’élimination  correcte  du 
produit  aux  termes  de  la  Directive 
Européenne  2012/19/EU,  nous  vous 
prions  de  lire  le  feuillet  qui  accom-
pagne le produit.
CONSERVEZ 
SOIGNEUSEMENT CES 
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A  Poussoir pour le décrochage des fouets 
B  Sélecteur vitesse 
C  Poussoir fonction “TURBO”
D  Fouets en spirales pour pétrir
E  Fouets droits pour monter en neige 
MONTAGE ET DEMONTAGE DES 
FOUETS
ATTENTION:  Lors du  montage, démontage ou 
-   Plug the power cord into a socket.
-   Put the ingredients into a bowl.
-   Immerse the beaters in the center of the mixture, 
turn  on  the  appliance  and  start  mixing  at  the 
lowest  speed  increasing  it  gradually  until  the 
required speed is reach.
-   After the mixing process or in case it is required 
to  add  other  ingredients  to  the  mixture  or  to 
change the beater type, move the switch (B) to 
its original position “0”, unplug the appliance and 
release the beaters.
-   While  preparing  the  recipe,  do  not  exceed  the 
maximum time limit of 5 continuous minutes or 
let the appliance rest for longer preparations.
WARNING:  Should  the  appliance  slow  down 
excessively  while  operating,  select  a  higher 
speed  or  reduce  the  amount  of  mixture  to  be 
processed.  In  case  of  very  thick  mixtures,  it 
is  also  possible  to  use  the  “Turbo”  speed  by 
pressing the appropriate button (C).
CLEANING OF THE APPLIANCE
WARNING:  Never  immerse  the  MOTOR,  the 
POWER  CORD  or  the  PLUG  in  water.  Before 
cleaning,  make  always  sure  the  appliance  is 
unplugged.
-  The beaters (D-E) may be washed in hot water 
or in a dishwasher.
-  Clean the appliance body using a damp cloth.
nettoyage  de  l’appareil,  vérifiez  toujours  qu’il 
soit éteint et débranché du courant électrique.
-   Positionnez  le  sélecteur  de  commande  vitesse 
(B) sur sa position de départ “0”.
-   Pour monter les fouets, saisir l’appareil par son 
manche  et  introduire  la  tige  de  chaque  fouet 
dans les fissures situées sur le corps de l’appa-
reil, en les poussant légèrement jusqu’au déclic 
(Fig. 1).
  Les fouets en spirale (D) ne sont pas identiques 
entre  eux: celui avec la  bague en  métal  sur  la 
tige  devra  être  installé  dans  la  fissure  la  plus 
grande (Fig. 2).
-   Pour démonter les fouets, appuyez sur la touche 
d’expulsion (A).
UTILISATION DU MIXEUR
ATTENTION: ne pas utiliser une fouet en spirale 
et une fouet droite enseble.
-   Positionnez  le  sélecteur  (B)  sur  sa  position  de 
départ “0”.
-   Introduisez les fouets désirés comme décrit pré-
cédemment.
-   Branchez le câble d’alimentation dans une prise 
de courant.
-   Versez les ingrédients dans un récipient.
-   Plongez les fouets  au  centre de la  préparation 
et actionnez l’appareil, en commençant à pétrir 
avec la vitesse la plus basse et en l’augmentant 
graduellement pour atteindre la vitesse désirée.
-   Lorsque la préparation est terminée ou si vous 
désirez ajouter d’autres ingrédients ou changer 
le  type  de  fouets,  positionnez  l’interrupteur  (B) 
sur sa position de départ “0”, débranchez la fiche 
de la prise de courant et décrochez les fouets.
-   Respectez  le  temps  maximum  de  5  minutes 
consécutives pour la préparation de votre recette 
ou faites reposer l’appareil pour des préparations 
plus longues.
ATTENTION:  Si  l’appareil  ralentit  excessive-
ment  pendant  son  fonctionnement,  passez  à 
une vitesse supérieure ou diminuez la quantité 
de préparation à travailler. En cas de pâtes trop 
denses, il est possible d’utiliser aussi la vitesse 
“Turbo” en appuyant sur le poussoir (C).
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
ATTENTION:  Ne  plongez  jamais  le  CORPS 
MOTEUR,  le  CABLE  ou  la  FICHE  dans  l’eau. 
Avant de  procéder  au  nettoyage de  l’appareil, 
vérifiez toujours que la fiche soit débranche de 
la prise de courant.
-  Les  fouets  (D-E)  peuvent  être  lavés  avec  de 
l’eau chaude ou au lave-vaisselle.
-  Nettoyez  le  corps  de  l’appareil avec un  chiffon 
humide.
B
A
C
DE
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ariete | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | Mixy 400 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ariete Mixy 400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Ariete
                        
                         1 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Nexa
- Laserluchs
- SoundLAB
- Dobot
- Echo
- Kendau
- Potenza
- Basil
- Unicol
- Peloton
- Taco Tuesday
- Massoth
- Audeze
- Avital
- NComputing
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025