Instrukcja obsługi Black Diamond Icon 700
                    Black Diamond
                    
                    Lampa
                    
                    Icon 700
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black Diamond Icon 700 (2 stron) w kategorii Lampa. Ta instrukcja była pomocna dla 42 osób i została oceniona przez 21.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2021
  [EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
ICON LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
• Brand and freshness of batteries
• Length of time the headlamp has been off
• Temperature
• Settings used
*ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output.
**Reserve: Additional time the lamp will produce usable light 
for low intensity activities (measured to .25 Lux @ 4 meters.)
Regulated: The Icon headlamp runs on a power regulated 
circuit. Therefore, light output will be constant until the battery 
voltage reaches approximately 4.7 volts. It then transitions into 
a non-regulated system to extend battery life and to maximize 
efficiency. Learning to properly use the dimming feature will 
greatly increase the battery life.
IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for 
future reference. 
BATTERIES 
• Use AA alkaline, rechargeable Ni-MH or Lithium batteries 
• Do not mix old and new batteries or different battery types
• Dispose of the device/batteries in accordance with applicable 
local laws and regulations
USE / MODES
(see accompanying illustrations) 
STORAGE AND TRANSPORTATION
Remove batteries during storage and transport
(see accompanying illustrations) 
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations) 
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
• Check that the batteries are oriented correctly and touching 
the contacts
• Replace the batteries
• Check the contacts and connections for corrosion and clean 
if necessary
• Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or 
BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
• A responsible adult must supervise use by children under the 
age of 12
• Inspect your headlamp for proper operation prior to using 
and, for critical situations, carry a second light and sufficient 
spare batteries
• Do not stare directly into the beam or shine it directly into 
others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the eyes of 
those around you. Black Diamond Equipment is not responsible 
for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or 
for any other type of damage arising or resulting from the use of 
its products.
LIMITED WARRANTY
We warrant for three years from purchase date and only to the 
original retail buyer (Buyer) that our lighting products (Products) 
are free from defects in material and workmanship. We do not 
warrant Products against normal wear and tear, improper use, 
or improper maintenance. If Buyer discovers a covered defect, 
Buyer should return the Product to the place of purchase.  In 
the event that this is not possible, return the Product to us at 
the address provided. The Product will be repaired or replaced 
at our discretion.  That is the extent of our liability under this 
Warranty and, upon expiration of the applicable warranty peri-
od, all such liability shall terminate. We reserve the right to 
require proof of purchase for all warranty claims. This Warranty 
gives you specific rights, and you may also have other rights 
which vary from state to state. Except for expressly stated in 
this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, inci-
dental, or other types of damages arising out of, or resulting 
from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other 
warranties, express or implied, including, but not limited to, 
implied warranties of merchantability or fitness for a particular 
purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damages or allow limitations on the 
duration of an implied warranty, so the above exclusions may 
not apply to you).
This Black Diamond product meets the requirements of the 
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2014/30/EU and 
the RoHS Directive 2011/65/EU. It also meets the require-
ments for Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and 
the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances 
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 as 
brought into the UK law.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed 
at www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with 
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This product generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If the product does cause harmful 
interference to radio, television, cell phone or avalanche beacon 
reception, which can be determined by turning the equipment 
off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
• Increase the separation between the product and receiver.
• Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-005 
(B)/NMB-005(B)
  [FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS ICON
Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des fac-
teurs suivants :
• La marque et l’état des piles.
• Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
• La température.
• Les réglages d’intensité utilisés.
*Norme ANSI FL-1 : Temps de fonctionnement jusqu’à 10 % 
du rendement lumineux initial.
**Réserve : Temps supplémentaire durant lequel la lampe 
émet une lumière utilisable lors d’activités nécessitant une 
faible intensité (mesurée jusqu’à 0,25 lux @ 4 mètres.)
Circuit régulé : Les frontales Icon fonctionnent sur un circuit à 
alimentation régulée. Le flux lumineux est constant jusqu’à ce 
que la tension d’alimentation atteigne environ 4,7 volts. Il passe 
ensuite à un système non régulé pour accroître la durée de vie 
des piles et augmenter au maximum leur efficacité. Apprendre 
à utiliser correctement la fonction variateur d’intensité permet 
d’augmenter considérablement la durée de vie des piles.
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des 
instructions et conservez la notice pour toute référence 
ultérieure. 
PILES 
• Utiliser des piles alcalines AA, ou des piles Ni-MH ou Lithium 
rechargeables 
• Ne pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves 
avec des piles usagées
• Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la légis-
lation locale en vigueur.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN 
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
• Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles 
touchent les contacts.
• Remplacer les piles.
• Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les 
connexions et nettoyer si besoin.
• Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou 
BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
• Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins 
de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte res-
ponsable.
• Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier 
son bon fonctionnement et penser à transporter une seconde 
lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.
• Ne pas regarder directement le faisceau lumineux ni le 
diriger directement dans les yeux d’autrui. Une forte intensité 
lumineuse peut provoquer des lésions oculaires. Black Diamond 
Equipment décline toute responsabilité quant aux conséquenc-
es directes, indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre 
type de dommage découlant ou résultant de l’utilisation de ses 
produits.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de trois ans à partir de la 
date d’achat et seulement à l’acheteur d’origine (Acheteur) que 
nos produits d’éclairage (Produits) sont exempts de défauts de 
matériau et de fabrication. Nous ne garantissons pas les pro-
duits contre l’usure normale, l’utilisation incorrecte ou l’entretien 
inapproprié. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un défaut 
couvert par la garantie, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à 
l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-nous le 
Produit à l’adresse indiquée. Le Produit sera réparé ou remplacé 
à notre discrétion. L’étendue de notre responsabilité se limite 
à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de 
garantie applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une 
preuve d’achat pour toutes les demandes d’application de la 
Garantie.
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la 
Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/EC 
et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-005 
Étiquette de Conformíté: CAN ICES-005 (B)/NMB-005(B)
La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est 
consultable sur http:blackdiamondequipment.com/DOC
  [DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
ICON LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den 
folgenden Faktoren ab:
• Hersteller und Alter der Batterien.
• Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
• Aussentemperatur.
• Verwendete Lampeneinstellungen.
*ANSI FL-1 Standard: Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt, 
an dem die Leuchtleistung noch 10 % des Ausgangswertes 
erreicht.
**Reserve: Zusätzliche Zeit, während der die Lampe noch 
nutzbares Licht für Aktivitäten geringer Intensität produziert 
(gemessen mit 0,25 Lux @ 4 Meter).
Regulierter Stromkreislauf für gleichbleibende 
Leuchtintensität: Die Stirnlampen Icon verfügen über 
einen regulierten Stromkreislauf. Auf diese Weise bleibt die 
Lichtausgabe konstant, bis die Batteriespannung ca. 4,7 Volt 
erreicht. Anschliessend wechselt die Lampe in ein nicht-reg-
uliertes System, um die Batterielebensdauer zu verlän-
gern. Die richtige Verwendung der Dimmfunktion kann die 
Batterielebensdauer beträchtlich erhöhen.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und 
bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf. 
BATTERIEN 
•  Verwenden Sie entweder AA-Alkali-, wiederaufladbare 
Ni-MH- oder Lithium-Batterien. 
•  Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedli-
che Batterietypen.
•  Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung 
mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
MODI
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen) 
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und 
die Kontakte berühren.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie 
sie gegebenenfalls.
• Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-Händler 
oder an www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE
• Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des 
Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
• Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe 
richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine 
Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
• Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie 
ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Intensives 
Licht kann zu Augenschäden führen. Black Diamond Equipment 
übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder 
sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der 
Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden 
können.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir garantieren für drei Jahre ab Kaufdatum und nur 
dem Erstkäufer (Käufer) gegenüber, dass unsere 
Beleuchtungsprodukte (Produkte) frei von Material- und 
Verarbeitungsfehlern sind. Wir übernehmen keine Garantie 
gegen normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch oder 
unsachgemäße Wartung. Entdeckt der Käufer einen Defekt, 
sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft, in 
dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiter-
verwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das 
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken. 
Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repa-
riert oder ersetzt. Dies ist der gemäß dieser Garantie gültige 
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird 
jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht 
vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis 
anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen 
Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EEC-Richtlinie und 
der RoHS Direktive 2011/65/EU. 
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem 
folgenden Link angesehen werden: http://blackdiamondequip-
ment.com/DOC
  [IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED ICON 
Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda 
dei seguenti fattori:
• Stato delle batterie (vecchie o nuove)
• Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
• Temperatura
• Impostazioni utilizzate
*ANSI FL-1 Standard: Tempo di esecuzione fino al 10% 
della produzione iniziale.
** Riserva: Tempo supplementare in cui la lampada produrrà 
luce utilizzabile per attività a bassa intensità (misurata a 0.25 
Lux @ 4 metri)
Circuito Regolato: Le frontali Icon funzionano in base a un cir-
cuito di potenza regolato. Di conseguenza, la luce emessa sarà 
costante fino a quando il voltaggio della batteria raggiunge circa 
4.7 volts. A questo punto, per aumentare la durata della batteria 
e massimizzare l’efficacia, passa a un sistema non-regolato. 
Imparare ad usare la modalità di regolazione dell’intensità della 
luce aumenta di molto la durata della batteria.
IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e 
conservarle per consultazioni future. 
BATTERIE 
•  Utilizzare batterie alcaline AA ricaricabili al Ni-MH o al litio 
•  Non mescolare vecchie e nuove batterie oppure batterie di 
tipo diverso
•  Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e rego-
le locali in vigore
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE 
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
• Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i 
contatti si tocchino.
• Sostituire le batterie.
• Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci 
sia corrosione e pulire se necessario.
• Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond 
di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com 
per maggiori informazioni.
AVVERTENZE
• Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della 
frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
• Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni cor-
rettamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con 
sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
•  Non fissare direttamente il raggio di luce o non puntarlo negli 
occhi di altre persone. La luce intensa può causare danni agli 
occhi. Black Diamond Equipment non è responsabile per le con-
seguenze, dirette, indirette o accidentali, o per qualsiasi altro 
tipo di danno derivante o risultante dall’uso dei suoi prodotti.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo all’ac-
quirente originale (Acquirente) che i nostri prodotti (Prodotti) 
sono privi di difetti di materiale e di lavorazione. Non garantiamo 
i prodotti da normale usura, uso improprio o manutenzione 
impropria. Se l’Acquirente scopre un difetto nascosto, deve 
restituire il Prodotto al luogo di acquisto. Nel caso in cui ciò non 
sia possibile, restituire il Prodotto direttamente a noi utilizzando 
l’indirizzo fornito. Il Prodotto sarà riparato o sostituito a nostra 
discrezione. Quanto descritto è quanto comprende la nostra 
responsabilità ai sensi della presente Garanzia. Allo scadere del 
periodo di garanzia applicabile, tutte le suddette responsabilità 
cesseranno. Ci riserviamo il diritto di richiedere la prova d’ac-
quisto per tutte le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della 
Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2014/30/EC e il 
Direttiva RoHS 2011/65/EU. 
Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformità 
per questo prodotto può essere visionata sul sito http://blackdi-
amondequipment.com/DOC
  [ES]
INSTRUCCIONES DE USO
ICON, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en fun-
ción de los siguientes factores:
• De la marca y de lo recientes que sean las pilas
• Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin 
haber estado encendida
• De la temperatura
• De los ajustes de intensidad empleados.
*Estándar ANSI FL-1: tiempo de ejecución hasta el 10 % de 
la potencia de salida inicial.
**Reserva: tiempo adicional durante el cual la lámpara 
producirá luz utilizable para actividades de baja intensidad 
(medida a 0,25 lux a 4 metros)
Regulado: Las frontales Icon funcionan con un circuito eléctri-
co regulado. Por lo tanto la intensidad de la luz será constante 
hasta que el voltaje de las pilas baje hasta, aproximadamente, 
4,7 voltios. Entonces cambiará a circuito no regulado para alar-
gar la duración de las pilas y maximizar la eficiencia. Aprender 
a usar de manera adecuada la función de atenuación alargará 
mucho la duración de las pilas.
IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y 
guárdalas para consultas posteriores. 
PILAS 
•  Utiliza pilas alcalinas AA, pilas recargables de Ni-MH o pilas 
de litio 
•  No mezcles pilas nuevas y usadas ni pilas de diferentes tipos
•  Desecha las pilas y dispositivos de acuerdo con las leyes y 
normativas locales aplicables
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
• Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y 
que hagan buen contacto.
• Cambia las pilas.
• Comprueba que los contactos y conexiones no presenten 
corrosión y límpialos si fuera necesario.
• Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apa-
gado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de 
Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS
• Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños 
menores de 12 años.
• Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situa-
ciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas 
de repuesto.
•  No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de 
otras personas. La luz intensa podría provocar daños en los 
ojos. Black Diamond Equipment no se hace responsable de las 
consecuencias —ya sean directas, indirectas o accidentales— 
ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte del uso de sus 
productos.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos durante tres años a partir de la fecha de com-
pra y solo al comprador minorista original (en adelante, el 
“Comprador”) que nuestros productos de iluminación (en 
adelante, los “Productos”) no presentan defectos de material ni 
fabricación. No prestamos garantía para productos que mues-
tren un desgaste normal, un uso inadecuado o un mantenimien-
to incorrecto. Si el Comprador descubre un defecto cubierto 
por la garantía, deberá devolver el Producto al lugar de compra. 
En caso de que esto no sea posible, devuélvenos el Producto 
a la dirección indicada. El Producto se reparará o reemplazará 
según consideremos oportuno. Ese es el alcance de nuestra 
responsabilidad en virtud de la presente garantía; al vencimien-
to del período de garantía aplicable cesará dicha responsabi-
lidad. Nos reservamos el derecho a exigir un comprobante de 
compra para cualquier reclamación de garantía.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la 
Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2014/30/EC y 
las Directiva RoHS 2011/65/EU.
La Declaración de Conformidad de este producto puede verse 
en http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL ICON
Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar depen-
dendo dos seguintes factores:
• Marca e o recente que são.
• “Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está 
desligado.
• Temperatura.
• Funções que sejam utilizadas.
*ANSI FL-1 padrão: tempo de funcionamento até 10 % da 
saída inicial.
**Reserva: tempo adicional, a lâmpada produzirá luz útil 
para atividades de pouca intensidade (medida a 0,25 luxes 
@ 4 metros).
Regulação: As lanternas frontais Icon funcionam num circuito 
de energia regulado. Portanto, a luminosidade será constante 
até que a voltagem da bateria atinja aproximadamente 4.7 volts. 
Transita depois para um sistema não regulado para prolongar a 
vida das pilhas e para maximizar a eficiência. Aprender a usar 
correctamente o recurso à diminuição da intensidade de ilumi-
nação vai aumentar muito a vida útil das pilhas.
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e 
guarde-as para futura referência. 
PILHAS 
•  Use pilhas alcalinas AA, de lítio ou recarregáveis Ni-MH 
•  Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou pilhas de 
diferentes tipos
•  Elimine o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e as 
leis locais aplicáveis
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
• Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e 
tocando os contactos.
• Substitua as pilhas.
• Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão 
e limpe, se necessário.
• Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou 
BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS
• Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças 
com idade inferior a 12 anos.
• Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que 
funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma 
segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
• Não olhe diretamente para o feixe nem o aponte diretamente 
para os olhos de outras pessoas. A luz intensa pode provocar 
lesões oculares. A Black Diamond Equipment não se respons-
abiliza pelas consequências diretas, indiretas ou acidentais, ou 
por outro tipo de dano decorrente ou resultante da utilização 
dos seus produtos.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos durante três anos a partir da data da compra e 
somente ao comprador retalhista original (Comprador) que 
os nossos produtos de iluminação (Produtos) estão livres 
de defeitos de material e de mão de obra. Não garantimos 
os Produtos contra desgaste normal, uso inadequado ou 
manutenção inadequada. Se o Comprador encontrar um defeito 
coberto, o Comprador deve devolver o Produto ao local da 
compra. Caso isso não seja possível, deve devolver o Produto 
para o endereço fornecido. O Produto será reparado ou sub-
stituído ao nosso critério. Esse é o âmbito da nossa respons-
abilidade sob esta Garantia e, após o vencimento do perío-
do de garantia aplicável, toda essa responsabilidade expira. 
Reservamo-nos o direito de exigir prova de compra para todas 
as reivindicações de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da 
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2014/30/EC e 
a RoHS Directive 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser 
consultada em http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [DA]
BRUGSANVISNING
LED PANDELAMPE ICON
Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende 
faktorer:
• Batteriernes mærke og alder
• “Hviletid” eller tid imellem brug
• Temperatur
• Lampens indstillinger
*ANSI FL-1 Standard: Driftstid til 10 % af oprindeligt output.
**Reserve: Yderligere tid, lampen vil producere brugbart lys 
til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux ved 4 meter).
Reguleret:  Icon pandelamperne drives af et strømregul-
eret kredsløb. Derfor vil lysstyrken være konstant indtil bat-
teri-spændingen rammer ca. 4.7 volt. Lampen skifter herefter til 
et ikke-reguleret system for at forlænge batterilevetiden og mak-
simere ydelsen. Ved at lære at bruge dæmpefunktionen korrekt, 
kan du øge batterilevetiden markant.
VIGTIGT: Følg alle instruktioner omhyggeligt, og gem dem til 
fremtidig brug. 
This product is protected by one or more of the following 
patents: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, 
EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
North America:  Black Diamond Equipment, Ltd. 
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124 
Europe:  Black Diamond Equipment
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
BlackDiamondEquipment.com
BATTERIER 
•  Brug alkaliske AA-batterier, genopladelige nikkel-metalhy-
drid-batterier eller litiumbatterier 
•  Bland ikke gamle og nye batterier eller forskellige batterityper
•  Skil dig af med enheden/batterierne i overensstemmelse med 
gældende lovgivning
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
• Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
• Udskift batterierne
• Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om 
nødvendigt
• Klik knappen gentagne gange
Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller 
BlackDiamondEquipment.com
ADVARSLER
• En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet.
• Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og medbring 
i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier.
• Sørg for ikke at kigge direkte ind i lyset eller skinne det direkte 
ind i øjnene på andre. Intenst lys kan beskadige øjnene. Black 
Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenserne, hvad 
enten de er direkte, indirekte eller utilsigtede, eller for enhver 
anden type skade, som opstår af eller skyldes brugen af dennes 
produkter.
BEGRÆNSET GARANTI
Vi garanterer den oprindelige køber (“køberen”), at vores 
belysningsprodukter (“produkter”) er fri for defekter i materiale 
og håndværksmæssige fejl i tre år fra købsdatoen. Vi garant-
erer ikke produkter mod normalt slid, forkert brug eller forkert 
vedligeholdelse. Hvis køberen opdager en dækket mangel, skal 
køberen returnere produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er 
muligt, skal vedkommende returnere produktet til os på den 
angivne adresse. Produktet vil blive repareret eller erstattet 
efter vores skøn. Dette er omfanget af vores erstatningspligt 
i henhold til denne garanti, og efter udløbet af den gældende 
garantiperiode ophører denne erstatningspligt. Vi forbeholder 
os retten til at kræve et købsbevis for alle garantikrav.
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elek-
tromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EC og RoHS 
Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på 
http://blackdiamondequipment.com/DOC.
  [NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
ICON HOOFDLEDLAMP
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van 
de volgende factoren:
• Merk en leeftijd van de batterij.
• “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
• Temperatuur.
• Gebruikte instellingen.
*ANSI FL-1 norm: Gebruiksduur tot 10% van oorspronkelijke 
uitvoer.
**Reserve: Extra tijd waarin de lamp bruikbaar licht 
produceert voor activiteiten met een lage intensiteit (gemeten 
tot 0.25 Lux @ 4 meter).
Gestabiliseerd:  De Icon hoofdlampen zijn voorzien van een 
gestabiliseerde voeding. Daardoor is het lichtrendement con-
stant totdat de batterijspanning daalt tot circa 4,7 volt. De lamp 
schakelt dan naar een niet-gestabiliseerd systeem om de bat-
terijduur te verlengen en maximale efficiëntie te bereiken. Het 
kunnen omgaan met de dimfunctie helpt in grote mate om de 
batterijduur te verlengen.
BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze 
voor toekomstig gebruik. 
BATTERIJEN 
•  Gebruik AA alkaline, oplaadbare Ni-MH of lithiumbatterijen 
•  Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende 
soorten batterijen door elkaar
•  Voer het apparaat/de batterijen af volgens de lokale wetgev-
ing en voorschriften
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de con-
tactpunten raken.
• Vervang de batterijen.
• Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en 
reinig indien nodig.
• Schakel een paar keer in en uit.
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-
dealer of BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN
• De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder 
toezicht van een volwassene worden 
gebruikt.
•  Controleer voor gebruik altijd de 
juiste werking van uw hoofdlamp en 
neem voor kritieke situaties altijd een 
tweede lamp en voldoende reservebat-
terijen mee.
•    Kijk niet direct in 
de lichtbundel en schijn niet direct in 
iemands ogen. Fel licht kan de ogen 
beschadigen. Black Diamond Equipment 
is niet verantwoordelijk voor de directe, 
indirecte of onbedoelde gevolgen of voor 
enige andere vorm van schade die kan ontstaan of voortvloeien 
uit het gebruik van de producten.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij garanderen gedurende drie jaar na aankoop, en uitsluitend 
aan de oorspronkelijke koper (Koper), dat onze verlichtingspro-
ducten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten 
bevatten. Wij bieden geen garantie op producten die normale 
slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of 
onderhouden. Als de Koper een defect ontdekt die onder de 
garantie valt, dan dient de Koper het Product te retourneren 
aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, retourneer het 
Product dan aan het opgegeven adres. Het Product wordt naar 
ons eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Dit is de omvang 
van onze aansprakelijkheid onder deze garantie en, na het 
verstrijken van de toepasselijke garantieperiode, eindigt deze 
aansprakelijkheid. We behouden ons het recht voor om voor 
garantieclaims een aankoopbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van 
de EMC-richtlijn 2014/30/EC (Elektromagnetische compatibili-
teit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via 
http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [NO]
BRUKSANVISNING
ICON LED HODELYKT
Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse 
faktorene:
• Merke og hvor nye batteriene er
• Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
• Temperatur
• Innstillinger 
*ANSI FL-1 Standard: Brukstid til det gjenstår 10 % av 
opprinnelig effekt.
**Reserve: Ekstra tid der lampen vil lyse tilstrekkelig til å 
brukes til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux i en 
avstand av 4 meter).
Regulert: Icon går på en strømregulert krets.  Derfor vil lyset 
være konstant til batterispenningen når ca. 4,7 volt.  Deretter 
vil det gå over til et ikke-regulert system for å forlenge bat-
teriets levetid og maksimere effektiviteten.  Å lære seg hvor-
dan dimme-funksjonen brukes riktig kan forlenge batteritiden 
betraktelig.
VIKTIG! Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på brukan-
visningen for fremtidig referanse. 
BATTERIER 
•  Bruk alkaliske, ladbare Ni-MH- eller litiumbatterier av typen 
AA 
•  Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper
•  Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med gjeldende 
lokale lover og regler
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD                                                                   
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
• Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontak-
tene
• Bytt batteriene
• Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis 
nødvendig
• Trykk på bryteren mange ganger
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-
forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER
• En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
• Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikker-
hetsmessige årsaker, p1-ha alltid med deg et reservelys samt nok 
ekstra batterier
•  Ikke se rett inn i lysstrålen eller pek den rett mot andre per-
soners øyne. Kraftig lys kan føre til øyeskader. Black Diamond 
Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser – verken direkte, 
indirekte eller utilsiktede – eller noen form for skader som 
oppstår gjennom eller på grunn av bruken av deres produkter.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer at belysningsproduktene våre er uten feil i 
utførelse og materiale i tre år fra datoen da produktet ble kjøpt. 
Garantien er kun gyldig for den opprinnelige kjøperen og kan 
ikke overføres til andre. Vi garanterer ikke produktene mot 
normal slitasje, feilaktig bruk eller feilaktig vedlikehold. Hvis 
brukeren oppdager en defekt som er dekket av garantien, skal 
kjøperen levere produktet tilbake på kjøpsstedet. Hvis det ikke 
lar seg gjøre, kan produktet sendes til adressen som er oppgitt. 
Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt skjønn. Dette er 
den fulle utstrekningen av vårt ansvar under denne garantien. 
Ved garantiperiodens utløp opphører alt ansvar. Vi forbeholder 
oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis i forbindelse 
med alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv 
2014/30/EC (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og 
RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på  
http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [SV]
BRUKSANVISNING
ICON LED-PANNLAMPA
Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
• Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
• Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
• Temperatur
• Inställningarna som används
*ANSI FL-1 standard: Körtid till 10% av den ursprungliga 
uteffekten.
**Reserv: Återstående tid som lampan levererar användbart 
ljus för aktiviteter med låg intensitet (uppmätt till 0.25 lux @ 
4 meter.)
Reglering:  Pannlamporna Icon drivs med en strömreglerad 
krets. Det innebär att ljusstyrkan är konstant tills batterispän-
ningen är cirka 4,7 volt. Därefter övergår pannlampan till ett 
icke-reglerat system för att förlänga batteritiden så att effekti-
viteten maximeras. Genom att använda nedtoningsläget korrekt 
kan du avsevärt förlänga batteritiden.
VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och behåll dem för 
framtida referens. 
BATTERIER 
•  Använd AA alkaliska, återuppladdningsbara Ni-MH eller litium 
batterier 
•  Blanda aldrig gamla och nya batterier eller olika typer av bat-
terier
•  Avfallshantera utrustningen/batterierna enligt rådande lokala 
ICON 700
M13828_C
LUMENS DISTANCE RUNTIME*    RESERVE**
LOW
6 lm 12 m 190 h 0 h
MED
350 lm 60 m 80 h 60 h
MAX
700 lm 140 m 7 h 150 h
ANSI FL-1 STANDARD
140
g + 
96
g
 = 
236
g
1X
MODE
1X 1X 1X1X
+
-
+
-
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
1X
MAX
POWERTAP
™
LOCK
UNLOCK
1 S
MAX
2 S
2 S
6s
IP67
1 meter
30 min
= 80-100%
= 60-80%
= 40-60%
= 20-40%
= 10-20%
= 1-10%
2X
STROBE
COLOR
OFF
ARRÊT
AUS
AA
2X
S.O.S.
OFF
ARRÊT
AUS
ON/OFF
1X 1X
1X
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
2 S
2 S
2 S
ON
MARCHE
AN
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
AA/LR6
DIM
ICON RECHARGE-
ABLE BATTERY
COMPATIBLE
Specyfikacje produktu
| Marka: | Black Diamond | 
| Kategoria: | Lampa | 
| Model: | Icon 700 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Black Diamond Icon 700, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lampa Black Diamond
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Lampa
- Polarlite
- Panzeri
- Canon
- Eurolite
- Levenhuk
- Melinera
- Golden Lighting
- Zafferano
- Mio
- Ozocozy
- Milwaukee
- Tracer
- Craftsman
- Batavia
- Berger & Schröter
Najnowsze instrukcje dla Lampa
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025