Instrukcja obsługi Black Diamond Spot
                    Black Diamond
                    
                    Lampa
                    
                    Spot
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black Diamond Spot (12 stron) w kategorii Lampa. Ta instrukcja była pomocna dla 24 osób i została oceniona przez 12.5 użytkowników na średnio 3.7 gwiazdek
                        Strona 1/12
                    
                    
                    
+
-
+-
+
+
-
+
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
4 
S
4 
S
 ON MAX
RED    WHITE LOCK UNLOCK
POWER TAP™
DIM
STROBE
2 
S
3 
S
1X
1X 1X
1X 3X
2X
ON
MARCHE
AN
OFF
ARRÊT
AUS
OFF
ARRÊT
AUS
OFF
ARRÊT
AUS
IPX8
>1  rmete
30 min
SPOT
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2016
MM5923_P
  [EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
SPOT LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
 •  Brand and freshness of batteries
 •  Length of time the headlamp has been off
 •  Temperature
 •  Settings used
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifications 
of this product will void the warranty. Misuse of the headlamp may 
cause the user harm.
BATTERIES 
 •  Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteries
 •  Do not mix old and new batteries or different battery types
 •  Dispose of used batteries properly
 •  Remove batteries during storage and transport
USE / MODES
(see accompanying illustrations) 
ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
The headlamp  can  also be  attached to webbing  on packs, har-
nesses  and  waistbelts  by  following  the  same  procedure.  The 
elastic will be in direct contact with your forehead if installed prop-
erly. To loosen or tighten the head strap, slide the plastic adjuster 
forward or backward.
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations) 
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations) 
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
 •  Check that the batteries are oriented correctly and touching the 
contacts
 •  Replace the batteries
 •  Check the contacts and connections for corrosion and clean if 
necessary
 •  Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or 
BlackDiamondEquipment.com.
SPARE PARTS
There are no user-replacement parts for this headlamp other than 
the batteries and elastic headband. 
WARNINGS
 •  A  responsible  adult must  supervise  use  by  children under the 
age of 12
 •  To reduce the risk of strangulation, do not place  the headlamp 
straps around your neck
 •  Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, 
for critical situations, carry a second  light and sufficient spare 
batteries
 •  Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ 
eyes. Intense light can  damage  your  eyes or  the  eyes  of  those 
around you. Black Diamond Equipment is not responsible for the 
consequences, whether direct, indirect or accidental, or for any 
other type of damage arising or resulting from the use of its prod-
ucts. You are responsible for your actions and activities  and for 
any consequences that may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only to the orig-
inal retail  buyer (Buyer)  that our products (Products) are free from 
defects  in material and workmanship.  For  lighting  products, our 
warranty is for three years.   If Buyer discovers a covered defect, 
Buyer  should return  the Product  to the place  of  purchase.   In 
the event  that this is not possible,  return the Product to us at the 
address provided. The Product will be repaired or replaced at our  
discretion.  That is the extent of our liability under this Warranty and, 
upon expiration of the applicable warranty period, all such liability 
shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase for 
all warranty claims.
Warranty Exclusions: 
We do not warranty Products against normal wear and tear (such 
as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized 
modifications or alterations, improper use, improper maintenance, 
accident, misuse, negligence, damage,  or if the  Product is used 
for a purpose for which it was not designed. This Warranty gives 
you specific rights, and you may also have other rights which vary 
from  state to state. Except for expressly stated in this Warranty, 
we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other types 
of damages  arising  out  of,  or resulting  from the use of Product.  
This Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, 
including, but not limited to, implied warranties of merchantability 
or  fitness for a particular purpose (some  states do not allow the 
exclusion or limitation  of incidental  or  consequential  damages 
or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the 
above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond product meets the requirements of the EMC 
(electromagnetic compatibility)  Directive 2004/108/EC  and  the 
RoHS Directive 2011/65/EU. 
Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for 
this product may be viewed at  
http://blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with the 
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC 
Rules. These limits  are designed to provide reasonable protec-
tion against  harmful interference in a residential installation. This 
product generates, uses and can radiate radio frequency energy 
and,  if not used in  accordance with the instructions,  may  cause  
harmful interference to radio communications. However,  there is 
no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation.  If the  product  does  cause  harmful interference  to  radio, 
television,  cell  phone or avalanche  beacon reception,  which  can 
be  determined by  turning the equipment  off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one or more of the 
following measures:
 •  Increase the separation between the product and receiver.
 •  Turn the product off or to a different setting.
Industry  Canada ICES-003  Compliance  Label: CAN  ICES-3  (B)/
NMB-3(B)
  [FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS SPOT
Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des facteurs 
suivants :
 •  La marque et l’état des piles.
 •  Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
 •  La température.
 •  Les réglages d’intensité utilisés.
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instructions. 
Toute  modification  du  présent produit  entraîne l’annulation de la 
garantie.  Une mauvaise utilisation de la frontale peut  être nocive 
pour l’utilisateur.
PILES
 •  Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.
 •  Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ou des piles de 
types différents.
 •  Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur approprié.
 •  Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de transport.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU 
ÉLASTIQUE
Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou à  
votre ceinture en suivant la même procédure. Lorsqu’installé correcte-
ment, l’élastique est en contact direct avec votre front. Pour serrer ou 
desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de réglage en plastique 
vers l’avant ou vers l’arrière.
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN 
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
 •  Vérifier  si  les  piles  sont  correctement  insérées  et  si  elles 
touchent les contacts.
 •  Remplacer les piles.
 •  Repérer  toute  trace  de  corrosion  sur  les  contacts  et  les 
connexions et nettoyer si besoin.
 •  Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien  n’y  fait  ? Contactez  votre revendeur  Black Diamond  ou 
BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
Hormis les piles et le bandeau élastique, les différentes  pièces 
qui composent cette frontale ne  sont  pas remplaçables par l’uti-
lisateur.
AVERTISSEMENTS
 •  Toute utilisation du  présent produit  par  des enfants de moins  
de  12 ans  doit  s’effectuer  sous  la  surveillance  d’un adulte  res-
ponsable.
 •  Pour  réduire les  risques  de strangulation, ne pas  placer  les 
bandes élastiques de la frontale autour de votre cou.
 •  Toujours  inspecter votre  frontale  avant  utilisation pour  vérifier 
son  bon fonctionnement  et penser  à transporter  une  seconde 
lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.
 •  Ne  pas  fixer  directement  le  faisceau  lumineux  ni  le  braquer 
directement  dans  les yeux  d’autres  personnes. L’intensité lumi-
neuse  peut endommager vos  yeux  ou  les  yeux  des  personnes 
qui  vous entourent.  Black Diamond  Equipment  décline  toute 
responsabilité  quant aux conséquences directes, indirectes ou 
accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant 
ou résultant de l’utilisation de ses produits. Vous êtes responsable 
de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes conséquences 
pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons  pour une  durée  de  un an  à partir de  la date 
d’achat  et seulement  à  l’Acheteur  d’origine  (Acheteur) que  nos 
produits (Produits) sont exempts  de  défauts  de  matériau  et de 
fabrication.  Pour les  lanternes, notre garantie est  de  trois  ans. 
Dans  le  cas  où  l’Acheteur  découvrirait un  vice  caché,  l’Ache-
teur devra  renvoyer  le Produit  à l’adresse  d’achat.  Si cela n’est 
pas possible, renvoyez-nous le Produit  à l’adresse  indiquée. Ce 
Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de notre  
responsabilité  se limite  à  la présente  Garantie  et  prend fin  au 
terme de la période de garantie applicable. Nous nous réservons 
le  droit d’exiger  une  preuve d’achat  pour toutes  les  demandes 
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie : 
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure et 
abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les modifications ou 
les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien 
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les dom-
mages,  ou l’utilisation du  Produit à des fins pour lesquelles il n’a 
pas été conçu. La présente Garantie vous confère des droits spé-
cifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la garantie légale 
prévue par le Code Civil.  À l’exception des clauses expressément  
décrites dans la présente Garantie, nous déclinons toute respon-
sabilité en cas  de dommages directs, indirects,  accessoires, ou 
autres types de dommages découlant ou résultant de l’utilisation du 
Produit. La présente Garantie exclut toute autre garantie, explicite  
ou implicite, notamment, mais non limitativement, toute garantie de 
qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier (certains 
États/juridictions  n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de 
dommages accessoires ou consécutifs ni la restriction de garantie 
implicite. Par conséquent, les exclusions mentionnées ci-dessus 
peuvent ne pas vous concerner).
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive 
CEM  (compatibilité  électromagnétique)  20 04/108/EC  et  le 
Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-003 Étiquette 
de Conformíté: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformité con-
cernant le présent produit est consultable sur http:blackdiamond-
equipment.com/DOC
  [DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
SPOT LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer: Die  Batterielebensdauer hängt  von den 
folgenden Faktoren ab:
 •  Hersteller und Alter der Batterien.
 •  Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
 •  Aussentemperatur.
 •  Verwendete Lampeneinstellungen.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen. 
Jegliche Modifikationen an  diesem  Produkt  setzen die  Garantie 
ausser Kraft. Eine unsachgemässe Verwendung der  Stirnlampe 
kann  zu einer  Beschädigung der  Lampe oder zu Verletzungen 
führen.
BATTERIEN
 •  Verwenden  Sie  Alkali-,  Lithium-  oder  wiederaufladbare  
Batterien.
 •  Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien unter-
schiedlicher Hersteller.
 •  Entsorgen  Sie  die  verbrauchten  Batterien  nicht  mit  dem 
Restmüll.
 •  Entfernen  Sie  die  Batterien während  der  Lagerung  und  des 
Transports.
MODI
(Siehe Abbildungen)
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN 
STIRNBANDS
Die  Stirnlampe  kann  auf  diese  Weise  auch  an  Rucksäcken, 
Klettergurten sowie am Gürtel befestigt werden. Ist das elastische 
Stirnband  korrekt befestigt, liegt es flach  an der  Stirn  auf.  Um 
das Stirnband zu lockern oder  zu  straffen, verschieben  Sie  die 
Justierschnalle.
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen) 
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
 •  Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und 
die Kontakte berühren.
 •  Tauschen Sie die Batterien aus.
 •  Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie 
gegebenenfalls.
 •  Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein  Erfolg?  Wenden Sie  sich an  Ihren Black  Diamond-Händler 
oder an www.blackdiamondequipment.com.
ERSATZTEILE
Batterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile, die 
bei dieser Stirnlampe vom Benutzer selbst ersetzt werden können.
WARNHINWEISE
 •  Eine berechtigte volljährige  Person muss  die  Verwendung  des 
Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
 •  Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr nicht 
am Hals.
 •  Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe rich-
tig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine Ersatzlampe 
und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
 •  Sehen Sie nicht direkt  in  den Lichtstrahl hinein und richten Sie 
ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Helles Licht 
kann Ihren  Augen  und  den  Augen anderer  Personen  Schäden 
zufügen.  Black Diamond  Equipment  übernimmt keine  Haftung 
für  direkte,  indirekte,  zufällige  oder  sonstige  Schäden  und 
Folgeschäden,  die  aus  oder aufgrund  der Verwendung seiner 
Produkte  entstehen  oder ausgelöst werden können.  Sie sind für 
Ihre  Unternehmungen und Entscheidungen sowie für alle  daraus 
resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus 
dem Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, 
dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material und 
Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere Laternen beträgt 
drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der Käufer einen Defekt, sollte 
der Käufer das Produkt unverzüglich  an das Geschäft, in dem es 
erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden. 
Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das Produkt unver-
züglich  an unsere Retourenabteilung schicken. Das  Produkt wird  
nach unserem Ermessen  entweder repariert oder ersetzt. Dies ist 
der gemäss dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf 
der gültigen Garantiefrist  wird jegliche  Haftung  ausgeschlossen. 
Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche 
einen Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss: 
Wir  bieten  ke in e  Garantie  gegen  normale  Abnutzung  und 
Verschleiss unserer  Produkte  (Beschädigung oder Abnutzung 
der Skikanten,  Abnutzung von Schuhsohlen  usw.). Bei unerlaub-
ten Veränderungen,  unsachgemässer Verwendung und Wartung 
sowie  bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung 
oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für den 
es nicht  entwickelt wurde,  ist  jegliche Haftung  ausgeschlossen. 
Gemäss dieser  Gewährleistung  haben  Sie  bestimmte Rechte, 
die je  nach  Land, Staat oder Provinz  variieren  können.  Über die 
in  dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hin-
aus  übernehmen  wir keine  Haftung für  direkte, indirekte,  zufäl-
lige  oder  sonstige  Schäden  und  Folgeschäden,  die  aus  oder 
aufgrund  der  Verwendung  unserer  Produkte  entstehen.  Diese 
Gewährleistung  gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen, aus-
drücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt 
auf  die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder 
die Verwendungsfähigkeit für  einen  bestimmten  Zweck. (Einige 
Länder,  Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder  die 
Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte,  zufällige oder 
sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, sodass die obenge-
nannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder nicht 
in vollem Umfang zutreffen.)
Diese  Black  Diamond-Produkt  erfüllt  die  elektromagnetischen 
Kompatibilitätsanforderungen  der 2004/108/EEC-Richtlinie und 
der RoHS Direktive 2011/65/EU. 
 Konformitätserklärung:  Die Konformitätserklärung für  dieses 
Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden: http://
blackdiamondequipment.com/DOC
  [IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED SPOT 
Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda 
dei seguenti fattori:
 •  Stato delle batterie (vecchie o nuove)
 •  Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
 •  Temperatura
 •  Impostazioni utilizzate
IMPORTANTE: Seguire tutte le  istruzioni molto attentamente. 
Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un uso scor-
retto della frontale può causare incidenti
BATTERIE 
 •  Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.
 •  Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
 •  Disporre correttamente delle batterie usate.
 •  Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICA
La  frontale può essere  agganciata alla fettuccia degli  zaini,  agli 
imbraghi e fasce lombari nello stesso modo. Quando la fascia ela-
stica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a diretto contat-
to con la tua fronte. Per allentare o stringere la fascia, fai scivolare 
il cursore in plastica avanti o indietro.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE 
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
 •  Controllare che le  batterie  siano orientate  correttamente  e  i 
contatti si tocchino.
 •  Sostituire le batterie.
 •  Controllare  i contatti e le connessioni  per verificare che non ci 
sia corrosione e pulire se necessario.
 •  Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di 
fiducia o collegati  al sito www.blackdiamondequipment.com  per 
maggiori informazioni.
PARTI DI RICAMBIO
A parte le batterie e la fascia elastica, non ci sono pezzi di ricam-
bio a disposizione dell’utente per questa frontale.
AVVERTENZE
 •  Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della fron-
tale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
 •  Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia elasti-
ca della frontale intorno al collo.
 •  Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni corret-
tamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sè 
una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
 •  Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo direttamente 
negli  occhi  di una  persona. Una luce  intensa può danneggiare  i 
propri occhi o quelli di  qualcun’altro.  BlackDiamond Equipment 
non è  responsabile  per  conseguenze  sia dirette  che indirette 
o  accidentali,  o per  qualunque  altro  tipo di  danno  derivante  o 
risultante  dall’utilizzo  dei  suoi prodotti.  Sei  responsabile per le 
tue azioni e attività da te svolte e per qualunque conseguenza da 
esse risultante.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei confronti 
di  un  originale acquirente,  che i nostri  prodotti  sono  esenti  da 
difetti nel  materiale e nella lavorazione. Per le lampade  la nostra 
garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spe-
dire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso ciò non sia possibile, 
deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà 
riparato e sostituito a nostra discrezione. Questa  è l’estensione 
della nostra responsabilità nell’ambito di questo tipo di garanzia, e 
dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia, questa 
responsabilità si esaurisce.  Ci  riserviamo il  diritto di  richiedere 
prove dell’acquisto per  tutti i reclami esercitati nell’ambito  della 
garanzia.
Esclusioni di garanzia: 
Non garantiamo i  nostri  prodotti  per  quanto riguarda il  normale 
logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole esteriori, 
etc…) modifiche  o alterazioni non autorizzate, utilizzo  improprio, 
impropria manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il pro-
dotto è utilizzato per fini per i quali non è stato progettato. Questa 
garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre egli può 
essere soggetto ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto 
i casi  citati in tale  garanzia, la  Black Diamond non  è  responsa-
bile per danni  diretti, indiretti,  accidentali o di altro tipo derivanti 
dall’utilizzo del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre 
garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite 
garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi particolari ( alcuni 
stati non permettono l’esclusione o limitazione di danni incidentali/
consequenziali  oppure permettono limitazioni alla  durata di  una 
garanzia implicita. In tutti questi casi le sovracitate esclusioni non 
sono valide.)
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva 
EMC  (electromagnetic  compatibility)  2004/108/EC  e  il  Direttiva 
RoHS 2011/65/EU. 
Dichiarazione  di  Conformita’: La Dichiarazione  di Conformità 
per questo prodotto può essere visionata sul sito http://blackdia-
mondequipment.com/DOC
  [ES]
INSTRUCCIONES DE USO
SPOT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en fun-
ción de los siguientes factores:
 •  De la marca y de lo recientes que sean las pilas
 •  Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin 
haber estado encendida
 •  De la temperatura
 •  De los ajustes de intensidad empleados.
IMPORTANTE: Respeta  todas las  instrucciones.  Cualquier  
modificación que se le haga  a este producto anulará la garantía. 
Un  uso  inapropiado de  la  linterna  puede  ocasionar  daños al 
usuario.
PILAS
 •  Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.
 •  No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.
 •  Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos apro-
piado.
 •  Durante  el  almacenamiento y  el transporte,  quita  las pilas de 
la linterna.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA 
ELÁSTICA DE LA CABEZA
La linterna frontal también  se puede poner en mochilas, arneses 
y cinturones siguiendo el mismo procedimiento.  Cuando la cinta 
elástica de la cabeza está bien instalada, la goma queda en con-
tacto directo con tu frente. Para tensar o aflojar la cinta, desliza la 
hebilla plástica de ajuste hacia adelante o hacia atrás.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
 •  Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que 
hagan buen contacto.
 •  Cambia las pilas.
 •  Comprueba  que  los  contactos y  conexiones  no  presenten 
corrosión y límpialos si fuera necesario.
 •  Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apagado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de 
Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
PIEZAS DE REPUESTO
Esta  linterna no dispone de piezas  de  repuesto  que  el  usuario 
pueda cambiar a excepción de las pilas y la cinta elástica.
ADVERTENCIAS
 •  Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños meno-
res de 12 años.
 •  Para reducir  el riesgo  de estrangulamiento, no te  coloques las  
cintas elásticas de la linterna alrededor del cuello.
 •  Antes  de  usarla,  inspecciona  siempre  tu  linterna  y,  en  situa-
ciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas de 
repuesto.
 •  No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de otras 
personas. Una luz intensa podría dañarte los ojos o los de las per-
sonas que te rodeen. Black Diamond Equipment no es responsable 
de las consecuencias, sean  estas directas, indirectas o  acciden-
tales, ni de cualquier otro tipo de daño que pueda derivarse o sea  
resultado del uso de sus productos. El responsable de tus acciones 
y actividades eres tú, así como de cualesquiera consecuencias que 
pudieran derivarse de ellas.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo al com-
prador original (Comprador) que nuestros productos  (Productos) 
están libres de defectos tanto de material como de montaje. Para 
las linternas  nuestra  garantía  es  de tres años. Si el  Comprador 
descubre un defecto cubierto por la garantía, el Comprador debe 
devolver el producto al  lugar  donde lo compró. Si eso no fuera 
posible, que nos devuelva el Producto a nosotros  a la dirección 
indicada. El Producto será reparado o sustituido a nuestro criterio. 
Este es el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, 
cuando expire el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha 
responsabilidad.  Nos reservamos el  derecho de  requerir  justifi-
cante de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía: 
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos normales (como 
cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, desgaste de las 
suelas, etc.), modificaciones  o alteraciones  no autorizadas,  uso 
impropio, mantenimiento impropio, mal uso, negligencia, daños o si 
el Producto se usa para un propósito para el que no fue diseñado. 
Esta garantía te otorga derechos legales específicos y puedes tener 
también otros derechos que varían según  el estado. Salvo en los  
casos expresamente mencionados en  esta garantía, no seremos 
responsables por daños directos, indirectos, accidentales o de otro 
tipo que resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a  
todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no 
limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comercializado 
o ser apto para  una finalidad  determinada (algunos estados no 
permiten la exclusión o limitación de daños o accidentales o sobre-
venidos, o permiten limitaciones sobre la duración de una garantía 
implícita, de manera que es posible que las exclusiones arriba indi-
cadas no se apliquen en tu caso).
Esta  producto  Black  Diamond  cumple  los requisitos  de  la 
Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2004/108/EC  y 
las Directiva RoHS 2011/65/EU.
Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad 
de este producto puede verse en http://blackdiamondequipment.
com/DOC
  [PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL SPOT
Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar dependen-
do dos seguintes factores:
 •  Marca e o recente que são.
 •  “Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está des-
ligado.
 •  Temperatura.
 •  Funções que sejam utilizadas.
 IMPORTANTE:  Siga  todas  as  instruções  cuidadosamente. 
Todas  as  modificações  feitas no produto invalidam a  garantia. 
A má utilização da lanterna  frontal  pode provocar danos no uti-
lizador.
PILHAS
 •  Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.
 •  Não misture pilhas novas e usadas, ou pilhas de tipos diferen-
tes.
 •  Deposite as pilhas usadas num local apropriado.
 •  Retire  as baterias durante o  tempo em que a lanterna  frontal 
está armazenada ou durante o transporte.
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A 
CABEÇA
A lanterna frontal pode também colocar-se em correias de mochi-
las, arneses e cintos, seguindo o mesmo procedimento. Quando a 
cinta elástica de cabeça está colocada correctamente, esta ficará 
em contacto directo com a testa. Para regular a cinta de cabeça, 
faça deslizar o ajuste de plástico para a frente ou para trás.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
 •  Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e tocando 
os contactos.
 •  Substitua as pilhas.
 •  Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão e 
limpe, se necessário.
 •  Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
Sem  sorte? Contacte  o seu  revendedor  Black Diamon d  ou 
BlackDiamondEquipment.com.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Não existem peças de substituição para esta lanterna frontal para 
além das pilhas e da cinta elástica para a cabeça.
AVISOS
 •  Um  adulto responsável  deve supervisionar  o uso por crianças 
com idade inferior a 12 anos.
 •  Para reduzir o risco de estrangulamento, não coloque a cinta da 
lanterna frontal em torno do pescoço.
 •  Verifique  sempre  a  sua  lanterna  frontal  para comprovar  que 
funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma 
segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
 •  Não olhe directamente para o  feixe  de luz  nem  o  direccione 
directamente para os olhos de outros. A luz intensa pode danificar 
os seus olhos ou  os olhos dos que o  rodeiam. Black  Diamond 
Equipment não é responsável pelas consequências, sejam directas, 
indirectas ou acidentais, ou por qualquer outro tipo de dano resul-
tante ou decorrente do uso dos seus produtos. Você é responsável 
pelas suas  acções  e actividades e por quaisquer consequências 
que podem delas resultar.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos  por  um  ano desde a  data da  compra  e  apenas  ao 
comprador original (Comprador) que nossos produtos (Produtos) 
estão  livres de defeitos de material  e mão-de-obra. Para lanter-
nas a nossa garantia é  de três anos. Se  o  Comprador descobre 
um  defeito coberto  pela garantia,  o  Comprador deve devolver 
o Produto  no local de compra. No  caso de tal  não ser possível,  
devolva-nos o  Produto  para  o  endereço  indicado.  O Produto 
será reparado ou substituído a nosso critério. Este é o alcance da 
nossa responsabilidade nos termos desta Garantia, e, quando ter-
minar o período de garantia aplicável, toda a nossa responsabili-
dade cessa. Reservamo-nos o direito de exigir a prova de compra 
para todos os pedidos de garantia.
Exclusões da garantia:
A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos Produtos (tais 
como  cortes  e abrasão  provocados  pelos  cantos  dos esquis, 
desgastes  de  sola,  etc.),  modificações  ou alterações  não  auto-
rizadas, uso  indevido,  manutenção inadequada,  acidentes,  má 
utilização, negligência, dano ou se o Produto for usado para uma 
finalidade para a qual  não foi projectado. Esta  Garantia  confe-
re-lhe  direitos  específicos,  mas  você  também pode ter  outros 
direitos que variam de estado para estado. Excepto pelo expres-
samente mencionado nesta Garantia, não seremos responsáveis 
por  danos  directos, indirectos, incidentais, ou  outros  tipos  de 
danos decorrentes de, ou resultantes  da utilização do Produto. 
Esta Garantia  substitui todas  as  outras  garantias, expressas  ou 
implícitas,  incluindo, mas  não  limitado  a, garantias implícitas 
de comercialização  ou adequação para um propósito particular 
(alguns estados não permitem  a exclusão ou limitação de danos 
incidentais ou consequentes nem permitem limitações na duração 
de uma  garantia implícita,  portanto, as  exclusões acima podem 
não se aplicar a si).
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre  os  requisitos da 
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2004/108/EC 
e a RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaração de Conformidade: A Declaração de Conformidade 
para  este produto pode  ser consultada em http://blackdiamond-
equipment.com/DOC
  [DA]
BRUGSANVISNING
SPOT LED PANDELAMPE
Batterilevetid: Dine  batteriers  levetid er  påvirket af følgende 
faktorer:
 •  Batteriernes mærke og alder
 •  “Hviletid” eller tid imellem brug
 •  Temperatur
 •  Lampens indstillinger
VIGTIGT: Følg alle vejledningerne nøje. Enhver ændring af  dette 
produkt vil annullere garantien. Fejlbrug  af  produktet  kan skade 
brugeren.
BATTERIER 
 •  Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterier
 •  Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig type
 •  Skaf dig korrekt af med gamle batterier
 •  Fjern batterierne under transport eller ved opbevaring
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
SÅDAN PÅSÆTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE 
PANDESTROP
Pandelampen  kan også påsættes remme på rygsække, seler og 
hoftebælter på samme måde. Når pandestroppen sidder korrekt, 
vil elastikken røre direkte ved din pande. For at løsne eller stram-
me pandestroppen, skubbes plastikstrammeren frem eller tilbage.
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
 •  Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
 •  Udskift batterierne
 •  Tjek  kontakter og  forbindelser  for  korrosion, og  fjern det om 
nødvendigt
 •  Klik knappen gentagne gange
Ingen  held?  Kontakt  din  Black  Diamond-forhandler  eller  
BlackDiamondEquipment.com
RESERVEDELE
Der er ingen reservedele til denne pandelampe, bortset fra batteri-
er og det elastiske pandebånd.
ADVARSLER
 •  En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet.
 •  For at minimere kvælningsfaren,  må pandelampens strop  ikke 
hænges omkring halsen.
 •  Undersøg  altid  pandelampens funktion før brug, og medbring 
i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier.
 •  Undlad at  kigge direkte i lysstrålen  eller lyse direkte i  andres 
øjne. Intenst lys kan skade dine eller andres øjne. Black Diamond 
Equipment  er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad enten de  er 
opstået direkte,  indirekte  eller ved uheld -  eller  for  nogen anden 
form  for skade der opstår fra eller er resultat af  brugen af  deres 
produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger og aktiviteter og for 
alle konsekvenser de måtte medføre.
BEGRÆNSET GARANTI:
Vi garanterer et år fra købsdato, og kun overfor den  oprindelige 
køber (Køber)  at vore produkter (Produkter) er uden fejl  i  materi-
aler og håndværk. For lanterner gælder vores garanti tre år. Hvis 
Køber opdager  en af garantien dækket  fejl,  skal Køber returnere 
Produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er muligt, skal produktet 
tilbageleveres til os  på den anviste adresse.  Produktet  vil  blive 
repareret  eller ombyttet  efter  vores  skøn. Dette er  omfanget  af 
vores ansvar under denne Garanti, og dette ansvar bortfalder ved 
garantiperiodens  udløb. Vi  forbeholder  os  retten  til at afkræve 
købsbevis ved alle garanti-sager.
Undtagelser fra Garantien: 
Vi  garanterer ikke  Produkter  mod  normal slitage  og  brug  (som 
skader fra  skikanter,  slid på  ydersåle osv.),  uautoriserede  pro-
duktændringer, forkert brug, forkert vedligehold,  uheld, misbrug,  
ligegyldighed, påført skade, eller  hvis Produktet  er brugt  til  et 
formål, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti giver dig speci-
fikke rettigheder, og du har måske også andre rettigheder, som kan 
varierer fra land til land. Undtagen hvor det er tydeligt nævnt i denne 
garanti er  vi  ikke  ansvarlige for  direkte, indirekte, tilfældige  eller 
andre typer af skade som måtte opstå på grund af eller som resultat 
af brugen af dette Produkt.  Denne Garanti træder  i stedet for alle 
andre garantier, udtrykkelige eller underforståede, inklusive, men 
ikke begrænset til, handelsgarantier eller forventninger  omkring 
brug til et bestemt formål (nogle stater tillader ikke udelukkelse eller 
begrænsninger af tilfældige eller konsekvensbaserede skader eller 
tillader begrænsninger i garantiens løbetid, så nogle af de ovenstå-
ende begrænsninger gælder måske ikke for dig).
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elektro-
magnetisk kompatibilitet) direktiv 2004/108/EC og RoHS Directive 
2011/65/EU.
Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på http://
blackdiamondequipment.com/DOC.
  [NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
SPOT HOOFDLEDLAMP
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van de 
volgende factoren:
 •  Merk en leeftijd van de batterij.
 •  “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
 •  Temperatuur.
 •  Gebruikte instellingen.
BELANGRIJK: Volg alle instructies zorgvuldig op. Door wijziging 
van  dit product vervalt  de  garantie. Misbruik van  de hoofdlamp 
kan letsel veroorzaken.
BATTERIJEN 
 •  Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.
 •  Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten 
batterijen door elkaar.
 •  Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.
 •  Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN 
AFSTELLEN
De  hoofdlamp  kan ook  aan  de  stof  van rugzakken, gordels en 
heupbanden worden bevestigd. Als de elastische hoofdband goed 
is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw voorhoofd. 
Om  de  band  strakker of losser af te stellen, schuift u  de plastic 
regelaar naar voren of achteren.
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
 •  Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contact-
punten raken.
 •  Vervang de batterijen.
 •  Controleer  de contactpunten en  aansluitingen op corrosie  en 
reinig indien nodig.
 •  Schakel een paar keer in en uit.
Geen succes?  Neem  dan  contact  op  met  uw  Black  Diamond-
dealer of BlackDiamondEquipment.com.
VERVANGINGSONDERDELEN
Er  zijn  voor  deze  hoofdlamp  geen  vervangingsonderdelen 
beschikbaar, met uitzondering van de batterijen en  de elastische 
band.
WAARSCHUWINGEN
 •  De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toe-
zicht van een volwassene worden gebruikt.
 •  Om  de  kans op  wurging te  verlagen,  mag  u  de  band van  de 
hoofdlamp niet om uw nek dragen.
 •  Controleer  voor gebruik altijd de  juiste werking van  uw hoofd-
lamp en neem voor kritieke  situaties  altijd een  tweede  lamp en 
voldoende reservebatterijen mee.
 •  Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in andermans 
ogen.  Sterk  licht kan uw eigen ogen of  die  van  iemand anders 
beschadigen. Black Diamond Equipment is niet aansprakelijk voor 
directe, indirecte of accidentele gevolgen of andere soorten scha-
de die  het  gevolg of het  resultaat zijn  van het  gebruik van  Black 
Diamond-producten. U bent verantwoordelijk voor uw eigen acties 
en activiteiten en voor eventuele gevolgen die hieruit voortvloeien.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij  geven gedurende één  jaar vanaf  de  datum  van aankoop en 
alleen aan de oorspronkelijke koper (Koper) de garantie dat onze 
producten (Producten)  geen materiaalfouten  of  fabricagefouten 
bevatten. Voor lantaarns  bedraagt de  garantie drie jaar.   Als  de 
Koper een fout ontdekt die onder de garantie valt, dient de Koper 
het Product te retourneren aan het verkooppunt.  Indien dit niet 
mogelijk is, moet  het Product aan ons worden geretourneerd via 
het opgegeven adres.  Het Product wordt  naar ons eigen inzicht 
gerepareerd of vervangen.  Dit is de strekking van onze wettelijke 
aansprakelijkheid binnen deze garantie, die bij het verstrijken van 
de  toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle 
garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen naar 
het aankoopbewijs.
Uitsluiting van garantie: 
De  garantie  op onze  Producten geldt  niet voor normale slijtage 
en  aantastingen  (zoals groeven  en  krassen in  skikanten,  slijtage 
van buitenzolen, etc), ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen, 
verkeerd  gebruik, verkeerd onderhoud,  ongevallen, misbruik, 
onachtzaamheid, beschadiging  of  wanneer  het product  wordt 
gebruikt  voor doeleinden  waarvoor het niet  is ontworpen.  Deze 
garantie  geeft u bepaalde  rechten  die  echter van land tot land 
kunnen  variëren.  Met  uitzondering  van  hetgeen expliciet  in deze 
garantie  is  vermeld, zijn  wij  niet  aansprakelijk voor  directe  of 
indirecte,  incidentele of andere soorten schade die  het gevolg of  
het resultaat  zijn  van  het gebruik van  het Product. Deze garantie 
vervangt alle andere, expliciete of impliciete garanties, waaronder, 
maar niet beperkt tot, impliciete garanties van verhandelbaarheid 
of geschiktheid voor een bepaald doel (in sommige landen  is de 
uitsluiting of beperking  van  incidentele schade  of  gevolgschade 
niet toegestaan of is de beperking van de duur van een impliciete  
garantie  toegestaan,  zodat  de bovenstaande uitsluiting wellicht 
niet van toepassing is).
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de 
EMC-richtlijn 2004/108/EC (Elektromagnetische compatibiliteit) en 
de RoHS Directive 2011/65/EU.
Conformiteitsverklaring: De  conformiteitsverklaring voor  dit 
product  is beschikbaar  via  http://blackdiamondequipment.com/
DOC
  [NO]
BRUKSANVISNING
SPOT LED HODELYKT
Batterienes  levetid: Batterienes  levetid  vil variere  med disse 
faktorene:
 •  Merke og hvor nye batteriene er
 •  Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
 •  Temperatur
 •  Innstillinger 
VIKTIG: Følg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av produk-
tet vil bryte garantien. Misbruk av hodelykten kan skade brukeren.
BATTERIER 
 •  Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare batterier 
av typen AAA
 •  Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik type
 •  Kildesorter de brukte batteriene
 •  Fjern batteriene under lagring og transport
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDET
Hodelykten kan  også festes  på sekker, seler  og midjebelter ved  
å følge  samme prosedyre. Det  elastiske hodebåndet  er  festet på 
riktig måte når strikken er  i  direkte kontakt  med pannen. For å 
løsne eller stramme hodebåndet, dra justeringsspennen fremover 
eller bakover.
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD                                                                   
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
 •  Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontaktene
 •  Bytt batteriene
 •  Sjekk  kontaktene  og  tilkoblingene  for  korrosjon  og  rens  hvis 
nødvendig
 •  Trykk på bryteren mange ganger
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-forhandler 
eller BlackDiamondEquipment.com.
RESERVEDELER
Det finnes ikke reservedeler til denne hodelykten, annet enn batte-
rier og elastiske hodebånd.
ADVARSLER
 •  En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
 •  For å unngå kvelningsfare, ta ikke hodebåndet rundt halsen
 •  Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikker-
hetsmessige årsaker,  p1-ha alltid med  deg et  reservelys samt  nok 
ekstra batterier
 •  Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst lys 
kan skade dine eller andre sine øyne. Black Diamond Equipment 
er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsiktede konsekven-
ser, eller noen form for skade som følge av bruk av våre produkter. 
Du  er  selv  ansvarlig  for  dine  handlinger og  avgjørelser  og  for 
enhver konsekvens dine handlinger eventuelt får.
BEGRENSET GARANTI
Vi  garanterer  i ett  år  fra kjøpsdato, kun  original kjøper (Kjøper) 
at  våre at  våre produkter (Produkter)  er uten  feil  i material  og/
eller håndverk/produksjon.  For lykter gjelder garantien  i  tre  år.  
Oppdager kjøper en skjult defekt skal produktet returneres til sel-
ger.  Dersom dette ikke er mulig kan produktet returneres til oss, til 
vedlagte adresse.  Produktet vil bli reparert eller erstattet etter vårt 
skjønn.    Dette  er vår  plikt  i henhold til garantien, og ved utløp av  
garantiperioden opphører denne.  Vi reserverer oss retten til å kreve 
kjøpsbevis for alle garantikrav.
Garantiutelukkelser:
Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje  (slik som kutt  fra 
stålkanter,  rift, slitasje på yttersåler etc.),  uautoriserte  modifika-
sjoner eller endringer, uriktig bruk, uriktig vedlikehold, ulykke, mis-
bruk, skjødesløshet, skade eller skade som følge av at Produktet 
er blitt brukt til noe det ikke er designet for.  Denne garantien gir  
deg  spesifikke rettigheter, men du kan også ha andre rettigheter 
som  varierer fra  stat til  stat.  Unntatt  for uttrykkelig konstatert  i 
denne Garantien, er  vi ikke  ansvarlige for direkte, indirekte, util-
siktede eller andre typer av skade som følge av bruk av Produktet.  
Denne Garantien er i stedet for alle andre garantier, herunder, dog 
ikke begrenset  til, for  eksempel  underforståtte  kjøpsgarantier. 
(Noen stater tillater ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldig 
eller betydelig skade, eller tillater begrensning av en underforstått 
garanti, så de ovennevnte utelukkelser trenger ikke gjelde deg).
Black  Diamond-hodelykten  oppfyller  kravene  i  EMC-direktiv 
2004/108/EC  (direktiv  for  elektromagnetisk  kompatibilitet)  og 
RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet 
finnes på  
http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [SV]
BRUKSANVISNING
SPOT – LED-PANNLAMPA
Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
 •  Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
 •  Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
 •  Temperatur
 •  Inställningarna som används
VIKTIGT! Följ samtliga instruktioner noggrant. Alla modifieringar 
av produkten  åsidosätter garantin. Felanvändning av lampan kan 
skada användaren.
BATTERIER 
 •  Använd alkaliska, litium- eller uppladdningsbara AAA-batterier
 •  Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
 •  Kassera använda batterier på rätt sätt
   •  Ta ur batterierna vid förvaring och transport   
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder) 
FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDET
Pannlampan  kan  även  fästas i  ryggsäcksremmar, på  selar och  i 
bälten på samma sätt. Det elastiska pannbandet har direktkontakt 
med din panna om du har satt på dig pannlampan korrekt. Du los-
sar respektive drar åt pannbandet genom att skjuta plastspännet 
framåt respektive bakåt. 
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder) 
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING
Om pannlampan inte fungerar:
 •  Kontrollera  att  batterierna ligger med  rätt polaritet och berör 
kontaktblecken
 •  Byt ut batterierna
 •  Kontrollera  att kontakter och anslutningar inte är rostangripna 
och rengör om det behövs
 •  Använd strömbrytaren upprepade gånger
Fung erar  den  ändå  inte?  Kont akta  din  Black  Di amond-
återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.
RESERVDELAR
Inga delar på pannlampan, förutom batterierna och det elastiska 
pannbandet, kan bytas ut av användaren. 
VARNINGAR
 •  En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 
12 år använder pannlampan
 •  Undvik  strypningsrisk  genom  att  aldrig  placera pannbandet 
runt halsen
 •  Kontrollera  att  pannlampan  fungerar  som  den ska  innan  du 
använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier vid 
utsatta situationer
 •  Titta  aldrig direkt in  i ljusstrålen  och lys aldrig  med  lampan i 
andras  ögon.  Starkt  ljus  kan  skada  såväl  dina egna  ögon  som 
andras  ögon.  Black  Diamond  Equipment är  inte  ansvarigt för 
konsekvenserna,  oavsett  om  de  är  direkta, indirekta, tillfälliga, 
oavsiktliga eller andra typer av skador som  beror på,  eller är  ett 
resultat av användningen av dess produkter. Du är själv ansvarig 
för  dina handlingar och  aktiviteter och  eventuella konsekvenser 
som beror på dem.
BEGRÄNSAD GARANTI
Vi garanterar under ett år efter inköp och endast för den ursprung-
lige köparen  (Köparen) att våra produkter (Produkter) är fria  från 
skador i material och tillverkning. För lyktor är garantin tre år.  Om 
Köparen upptäcker en defekt som täcks av garantin ska Köparen 
returnera Produkten till inköpsstället.  I händelse av att det inte går 
ska Köparen returnera Produkten till oss på den angivna adressen.  
Vi förbehåller oss rätten att reparera eller ersätta Produkten efter 
eget godtycke.  Detta är omfattningen av vårt ansvar under denna 
Garanti och när den tillämpliga garantiperioden förfaller upphör allt 
sådant ansvar. Vi förbehåller oss rätten att begära in inköpsbevis 
för alla garantiärenden.
Garantifriskrivning: 
Vår  garanti  gäller  inte normalt  slitage  av Produkter  (t.ex.  hack 
från  skidkanter,  skavningar,  slitage på  sulor  osv.),  obehöriga 
modifieringar eller ändringar, felaktig användning, felaktigt under-
håll,  olyckor, missbruk, försumlighet, skada  eller  om Produkten 
används för ett ändamål den inte är avsedd för. Den här Garantin 
ger dig specifika rättigheter och  du kan  även vara berättigad till 
andra  rättigheter som varierar mellan jurisdiktioner.  Förutom det 
som uttryckligen anges i denna Garanti kan vi inte hållas ansvarigt 
för några direkta, indirekta, tillfälliga  eller andra  typer  av  skador 
som beror på, eller är ett resultat av Produktens användning. Den  
här garantin ersätter alla andra garantier, inklusive uttryckliga eller 
underförstådda garantier, men inte begränsat till, underförstådda 
garantier om  säljbarhet  eller lämplighet för ett  visst  syfte (i vissa 
jurisdiktioner är det inte tillåtet med friskrivningar  eller  begräns-
ningar av oförutsedda skador eller följdskador, eller med begräns-
ningar för giltighetstiden för underförstådda garantier, och därmed 
är det inte säkert att ovanstående friskrivningar gäller för dig).
Den  här  Black  Diamond-pannlampan  uppfyller  kraven  i  EMC-
direktivet 2004/108/EC (gällande elektromagnetisk kompatibilitet) och 
den RoHS Directive 2011/65/EU.
Försäkran om Överenstämmelse (DoC): Försäkran om över-
ensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på http://blackdi-
amondequipment.com/DOC
  [FI]
KÄYTTÖOHJEET
SPOT LED OTSALAMPPU
Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:
 •  Paristojen merkki ja tuoreus.
 •  ”Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
 •  Lämpötila.
 •  Lampun käytetyt asetukset.
TÄRKEÄÄ: Noudata  kaikkia ohjeita  huolellisesti. Kaikki  tähän 
tuotteeseen  tehdyt  muutokset  mitätöivät takuun.  Otsalampun 
väärinkäyttö voi aiheuttaa haittaa käyttäjälle.
PARISTOT 
 •  Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.
 •  Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.
 •  Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
 •  Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.
MOODIT 
(Katso oheiset kuvat)
JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA 
SÄÄTÄMINEN                                                                
Black  Diamond  otsalamppu  voidaan  kiinnittää  myös vyöhön, 
laukkujen  sekä valjaiden hihnoihin  samoin menettelemällä.  Kun 
joustava päähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa kosketuk-
sessa otsaan. Päähihnan löysäämiseksi tai  kiristämiseksi, liu’uta 
muovista säädintä taakse- tai eteenpäin.
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ 
POISTAMINEN 
(Katso oheiset kuvat) 
VIANMÄÄRITYS
Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
 •  Tarkista, että paristot on  asetettu  oikein ja kosketuksissa liitti-
miin.
 •  Vaihda paristot.
 •  Tarkista  liittimet  ja liitokset korroosion varalta ja  puhdista tar-
peen vaatiessa.
 •  Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan 
tai www.blackdiamondequipment.com.  
VARAOSAT
Tähän otsalamppuun  ei ole  saatavilla muita  käyttäjän  varaosia, 
kuin paristoja ja elastinen päänauha.
VAROITUKSET
 •  Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä 
alle 12-vuotiaita lapsilla.
 •  Kuristumisriskin  välttämiseksi, älä  laita  otsalampun hihnoja 
kaulan ympärille.
 •  Tarkista  aina otsalampun  käyttötarkoitukseen  sopiva  oikea 
toiminta  ja  kriittisissä  tilanteissa  pidä mukanasi  toista valoa  ja 
riittävästi varaparistoja.
 •  Älä  katso  suoraan  valokeilaan  tai  osoita  sillä  toisia  silmiin. 
Voimakas valo voi vahingoittaa silmiäsi tai ympärillä olevien henki-
löiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuussa suorista, 
epäsuorista tai vahingossa sattuneista seurauksista,  tai minkään-
laisista vahingoista, jotka  voivat  aiheutua  tai olla tuloksena sen 
tuotteiden käytöstä. Olet vastuussa omista teoistasi ja toiminnas-
tasi, ja kaikista seurauksista, jotka voivat olla niiden tuloksena.
RAJOITETTU TAKUU
Takaamme yhden vuoden ajan ostopäivästä, ja vain alkuperäiselle 
vähittäisasiakkaalle  (Ostaja), että  tuotteemme  (Tuotteet)  ovat 
virheettömiä materiaalin ja työn  osalta. Lyhdyille  takuumme  aika 
on kolme  vuotta. Mikäli Ostaja havaitsee takuun  kattaman  vian, 
Ostajan tulee palauttaa Tuote ostopaikkaan. Mikäli se ei ole mah-
dollista, palauta Tuote oheiseen osoitteeseen. Tuote korjataan tai 
korvataan  harkintamme mukaan. Tämä on  takuumme laajuus ja 
oikeus takuuseen päättyy takuuajan  umpeuduttua. Pidätämme 
oikeuden  vaatia tositetta  ostotapahtumasta kaikissa  takuuvaa-
teissa.
Takuun rajoituksia:
Takuumme  ei  kata  Tuotteiden  normaalia  käyttöä  ja kulumista 
(kuten  suksen  kantin  viillot,  hiertymät,  ulkopohjan  kuluminen 
jne.),  luvattomia muutoksia ja  korjauksia,   epäasiallista  käyttöä,  
epäasiallista säilyttämistä, vahinkoja, väärinkäyttöä, välinpitämät-
tömyyttä, vaurioita,  tai,  jos  Tuotetta  on käytetty  tarkoitukseen, 
johon  sitä ei ole  suunniteltu. Tämä Takuu antaa  tietyt  oikeudet, 
joiden  lisäksi  eri valtioissa  voi olla erilaisia  oikeuksia. Lukuun 
ottamatta tässä Takuussa erikseen mainittuja tilanteita, emme ole 
vastuussa suorista,  epäsuorista, tapaturmaisista  tai muunlaisista 
vahingoista, jotka aiheutuvat tai ovat seurausta Tuotteen käytöstä. 
Tämä Takuu korvaa kaikki muut olemassa olevat ns. nimenomaiset 
ja hiljaiset takuut, sisältäen kauppakelpoisuuden  ja tiettyyn  tar-
koitukseen sopivuuden hiljaisen  takuun, rajoittumatta kuitenkaan 
niihin (jotkut osavaltiot eivät salli  tapaturmaisten tai seuraamuk-
sellisten vahinkojen  poissulkemista tai rajoittamista tai eivät  salli 
rajoituksia hiljaisen takuun kestossa, jolloin yllä olevat sisällöt eivät 
ole voimassa).
Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneetti-
nen yhteensopivuus) 2004/108/EC -direktiivin mukaiset vaatimuk-
set ja RoHS Directive 2011/65/EU.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämän tuotteen vaatimusten-
     MAX MIN MAX MIN
      LUMENS 300 lm 40 lm 40 lm 6 lm
      DISTANCE 80 m 16 m 9 m 3 m
      BURNTIME 30 175 125 h  h 20 h  h
WEIGHT
 52 g +   36 g = 88 g
This product is protected by one or more of the following patents: 
US6249089B1,  US6621225B2,  US6650066B2,  EP1120018B1, 
EP1206168B1. Other patents pending.
North America:  Black Diamond Equipment, Ltd. 
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124 
Europe:  Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
BlackDiamondEquipment.com
Specyfikacje produktu
| Marka: | Black Diamond | 
| Kategoria: | Lampa | 
| Model: | Spot | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Black Diamond Spot, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lampa Black Diamond
                        
                         5 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Lampa
- Dutchbone
- Runtastic
- Crivit
- Fenix
- SLV
- Neo
- Flex
- Nanlite
- Ozocozy
- Sylvania
- Silverline
- In Lite
- Powerfix
- Stanley
- Niceboy
Najnowsze instrukcje dla Lampa
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025