Instrukcja obsługi Cherry MW 2200
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cherry MW 2200 (2 stron) w kategorii mysz. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1
① Öffnen des Deckels
② Inbetriebnahme/Entfernen des Papierstreifens
③ Empfänger für Funkverbindung
④ Status-LED für Ladezustand der Batterie
⑤ Entsperrtaste zum Öffnen des Deckels
⑥ Maussensor 1300 dpi
⑦ Batterie entsorgen
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY MW 2200 ist eine kabellose Maus zur 
Bedienung von PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads 
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von 
Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite 
von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsche oder falsch 
eingelegte Batterie
• Verwenden Sie nur Batterien des in den 
Technischen Daten genannten Typs.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der 
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch 
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig 
wiederholende Bewegungen.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit 
Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Inbetriebnahme 
1 Öffnen Sie die Maus mit einem Druck auf die 
Entsperrtaste auf der Unterseite der Maus und 
entfernen Sie vorsichtig die obere Abdeckung.
2 Entfernen Sie den Papierstreifen an der 
werksseitig bereits eingelegten Batterie. Die LED 
auf der Oberseite der Maus leuchtet 5 Sekunden 
und geht dann aus.
3 Die Maus ist nun eingeschaltet und betriebsbereit.
Bei Verwendung der mitgelieferten Batterie müssen 
Sie die Batterie je nach Nutzungsgrad erst nach ca. 
12 Monaten wechseln.
3 Empfänger mit dem PC/Notebook 
verbinden
1 Ziehen Sie den Empfänger aus dem Fach, das sich 
unter der Abdeckung befindet.
2 Schließen Sie den Empfänger  an einer USB-
Buchse des PCs/Notebooks an.
4 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim 
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse 
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und 
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und verstauen 
ihn in der Maus.
5 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund 
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und 
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht 
geeignet.
6 Maus individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS können Sie die 
Tasten der Maus frei belegen. Dadurch können Sie 
mit einem Tastendruck auf Apps, Dateien, 
individuelle Textbausteine oder Makros zugreifen.
Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen 
Download auf www.cherry.de.
Probieren Sie es aus!
7Energiespar-Funktion
Die Maus schaltet in den Energiesparmodus, wenn 
sie nicht bewegt wird. Sie erkennt dann jede Bewe-
gung und muss nicht extra eingeschaltet werden.
Nach 60 Minuten wechselt die Maus in den Tief-
schlaf-Modus und muss dann per Mausklick (linke 
oder rechte Maustaste) aufgeweckt werden.
Der intelligente Sensor schaltet die Maus auch 
während eines Transports in den Energiesparmodus. 
Um die Batterie zu schonen, sollten Sie sie bei 
längerer Nichtbenutzung der Maus herausnehmen.
8 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterie der Maus nachlässt, 
blinkt  die LED bei niedrigem Batteriestand 10 mal.
Das Blinken erlischt daraufhin.
Wird die Maus nach dem Schlafmodus wieder 
verwendet, beginnt die LED erneut 10 Mal zu blinken.
• Wechseln Sie möglichst bald die Batterie.
9Maus reinigen
1 Schalten Sie die Maus aus, indem Sie die Batterie 
entnehmen.
HINWEIS: Beschädigung durch aggressive 
Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in der Maus
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel 
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel 
oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus 
gelangt.
2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten 
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel 
(z. B. Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien, 
weichen Tuch.
10 Falls die Maus nicht funktioniert
• Schalten Sie die Maus aus und wieder ein, indem 
Sie die Batterie herausnehmen und wieder 
einsetzen.
• Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist 
und genügend Spannung hat.
• Entfernen Sie störende Gegenstände zwischen der 
Maus und dem PC/Notebook. Störend sind vor 
allem metallische oder elektrische Gegenstände, 
wie Kabel, Lautsprecher oder USB-Hubs.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Maus 
und dem PC/Notebook.
• Falls es bei der Nutzung von USB 3.0-Geräten in 
der direkten Umgebung des Empfängers zu 
Störungen kommt: Verwenden Sie für den 
Empfänger oder das USB 3.0-Gerät einen 
entfernteren Anschluss, ein zusätzliches Kabel 
oder einen USB-Hub.
DE
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie 
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen 
Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung 
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und 
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
10.1 Störung der Verbindung über den 
Empfänger beseitigen
• Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist 
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu 
Fehlfunktionen.
• Schließen Sie den Empfänger an einer anderen 
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Emp-
fänger und der Maus, indem Sie den Empfänger 
an einer USB-Buchse anschließen, die sich nah an 
der Maus befindet.
• Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um 
den Empfänger möglichst nah an der Maus zu 
platzieren.
11 Geräte und Batterien entsorgen
• Entsorgen Sie Geräte und Batterien mit 
diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
• Entnehmen Sie die Batterien aus den 
Geräten.
• Entsorgen Sie die Geräte und Batterien, 
entsprechend den gesetzlichen 
Vorschriften, bei Ihrem Händler oder den 
kommunalen Sammelstellen.
12 Technische Daten
13 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende 
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
14 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser 
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU 
entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender Internet-
Adresse: www.cherry.de/compliance.
① Open the cover
② Setup/remove the paper strip
③ Receiver for wireless connection
④ Status LED for battery charge status
⑤ Unlock button for opening the cover
⑥ Mouse sensor, 1300 dpi
⑦ Dispose of the battery
Before you begin ...
The CHERRY MW 2200 is a wireless mouse for 
operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and 
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of children under 
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly 
inserted battery
• Only use batteries of the type named in the 
technical specification.
• Insert the battery in accordance with the markings 
(+/-) in the battery compartment.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury"
RSI arises due to small movements continuously 
repeated over a long period of time.
• Set up your workspace ergonomically.
• Take several short breaks, with stretching 
exercises if necessary.
• Change your posture often.
2 Setup 
1 Open the mouse by pressing the unlock button on 
the bottom of the mouse and carefully removing 
the top cover.
2 Remove the paper strip from the supplied battery. 
The LED on the top of the mouse will light up for 
five seconds and then go out.
3 The mouse is now switched on and ready for oper-
ation.
When using the supplied battery at 2900 mAh, you will 
not need to change the battery for approx. 12 months, 
depending on the level of use.
3 Connecting the receiver to the PC/
laptop
1 Pull the receiver out of the compartment located 
under the cover.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop.
4 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB 
socket of a laptop while being transported. To avoid 
any damage, you can also pull out the receiver and 
deposit it in the mouse to protect it from dirt and 
loss.
5 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored, 
textured surface, which saves energy and ensures 
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the 
mouse on.
6 Configure the mouse individually
With the CHERRY KEYS software you can freely 
assign the mouse buttons. This allows you to access 
apps, files, individual text modules or macros at the 
touch of a button.
You can obtain CHERRY KEYS as a free download at 
www.cherry.de.
Give it a go!
7 Energy-Saving Function
The mouse switches to energy-saving mode if it is not 
moved. It detects any movement and does not need to 
be switched on again.
After 60 minutes, the mouse switches to deep sleep 
mode and must then be woken up with a click (left or 
right mouse button).
The intelligent sensor also switches the mouse to 
energy-saving mode while the mouse is being 
transported. To conserve battery power, remove the 
battery if you will not be using the mouse for a longer 
period of time.
8 Battery Status
When the voltage of the mouse battery decreases, the 
LED flashes ten times to indicate a low battery level.
The flashing then stops.
If the mouse is used again after it has entered sleep 
mode, the LED will flash another ten times.
• Replace the battery as soon as possible.
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung Maus: 1,5 V SELV 
Empfänger:  
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme Maus: max.15 mA 
Empfänger: max. 40 mA
Batterie 1 Alkali-Mangan-Batterie, 
Typ LR6 (AA)
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C ... +65 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +50 °C
EN
OPERATING 
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain 
information on effective and reliable use.
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them 
on to other users.
9 Cleaning the mouse
1 Turn off the mouse by removing the battery.
NOTICE: Damage due to aggressive cleaning agents 
or liquid in the mouse
• Do not use solvents such as benzene, alcohol, 
scouring agents or abrasive scourers for cleaning 
the mouse.
• Prevent any liquid from getting inside the mouse.
2 Clean the mouse with a slightly damp cloth and 
some mild detergent (such as
 washing-up liquid).
3 Dry the mouse with a soft, lint-free cloth.
10 If the mouse is not working
• Turn the mouse off and on again by removing and 
reinserting the battery.
• Check whether the battery is inserted correctly 
and has sufficient voltage.
• Remove any objects causing interference between 
the mouse and the PC/laptop. Interference is 
caused in particular by metallic or electrical 
objects such as cables, loudspeakers or USB 
hubs.
• Reduce the distance between the mouse and the 
PC/laptop.
• Should any interference be encountered when 
using USB 3.0 devices right near the receiver: Use 
a port that is further away, an additional cable, or 
a USB hub for the receiver or USB 3.0 device.
10.1 Rectifying a connection fault using 
the receiver
• Connect the receiver to a USB 2.0 port on your  
PC/laptop (this usually has a white or black guide). 
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports 
(blue guide).
• Connect the receiver to another USB 2.0 port on 
the PC/laptop.
• Reduce the distance between the receiver and the 
mouse by connecting the receiver to a USB port 
that is close to the mouse.
• Use a USB extension cable to place the receiver 
as close to the mouse as possible.
11 Disposing of the devices and 
batteries
• Do not dispose of devices and batteries 
with this symbol in household waste.
• Take the batteries out of the devices.
• Dispose of the devices and batteries in 
accordance with statutory regulations – at 
your local dealer or at municipal recycling 
centers.
12 Technical data
13 Certifications
13.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH, Auer-
bach/OPf., Germany hereby declares that 
this radio system model conforms to the 
European guideline 2014/53/EU. The full text of the 
EU declaration of conformity can be found under the 
following Internet address: 
www.cherry.de/compliance.
13.2 Federal Communications Commission 
(FCC) Radio Frequency Interference 
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause 
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to 
correct the interference by one or more of the 
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment 
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit 
different from that to which the receiver is 
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly 
approved by the party responsible for compliance 
could void the user's authority to operate the 
equipment.
13.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure 
requirements for mobile and fixed devices. However, 
the device shall be used in such a manner that the 
potential for human contact during normal operation 
is minimized.
13.4 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
13.5 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
① Ouverture du couvercle
② Mise en service/retrait de la languette de papier
③ Récepteur de connexion sans fil
④ LED d’état indiquant l’état de charge de la pile
⑤ Bouton de déverrouillage pour l’ouverture du 
couvercle
⑥ Capteur de la souris de 1 300 dpi
⑦ Élimination de la pile
Avant de commencer ...
CHERRY MW 2200 est une souris sans fil pour 
l’utilisation des PC / ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits, 
sur les téléchargements et bien d'autres choses, 
consultez le site www.cherry.de.
Designation Value
Supply voltage Mouse: 1,5 V SELV 
Receiver:  
5.0 V/DC ±5% SELV
Power consumption Mouse: max. 15 mA 
Receiver: max. 40 mA
Battery 1 alkaline-manganese 
battery, type LR6 (AA)
Transmission 
frequency
2400.0 ... 2483.5 MHz
Transmission power Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature -20 °C ... +65 °C
Operating temperature 0 °C ... +50 °C
FR
MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes 
pour une utilisation efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi et transmettez-le 
aux autres utilisateurs.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites 
pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants 
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si la pile insérée n’est pas la 
bonne ou si elle n’est pas correctement insérée
• Utilisez uniquement des piles du type indiqué dans 
les Caractéristiques techniques.
• Installez la pile conformément au marquage (+/-) 
indiqué dans le compartiment.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements 
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits 
mouvements se répétant en permanence.
• Organisez votre poste de travail de manière 
ergonomique.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant 
accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Mise en service 
1 Ouvrez la souris en appuyant sur le bouton de 
déverrouillage situé sous la souris et retirez 
délicatement le cache supérieur.
2 Retirez la bandelette de papier qui se trouve sous 
la pile installée en usine. La LED située sur le 
dessus de la souris s’allume pendant 5 secondes, 
puis s’éteint.
3 La souris est maintenant allumée et prête à 
l’emploi.
Lorsque la pile fournie est utilisée à 2 900 mAh, elle 
peut être utilisée pendant environ 12 mois (selon 
l’utilisation) avant d’être remplacée.
3 Connecter le récepteur au PC / à 
l’ordinateur portable
1 Retirez le récepteur du compartiment situé sous 
le cache.
2 Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC / 
de l’ordinateur portable.
4 Logement du récepteur dans la 
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port 
USB pendant le transport d’un ordinateur portable. 
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la 
souris afin de le protéger de l’endommagement et de 
l’encrassement.
5 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris 
augmente son efficacité, économise de l’énergie et 
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour 
poser la souris.
6 Configuration personnelle de la 
souris
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter 
librement les touches de la souris. Vous pouvez ainsi 
accéder à des applications, des fichiers, des modules 
de texte individuels ou des macros par une simple 
pression de touche.
Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en 
téléchargement gratuit sur www.cherry.de.
Essayez-le !
7 Fonction d’économie d’énergie
La souris passe en mode d’économie d’énergie si elle 
n’effectue aucun mouvement. Elle détecte chaque 
mouvement et n’a pas besoin d’être réactivée.
La souris passe en veille profonde au bout de 
60 minutes ; elle doit ensuite être réactivée à l’aide 
d’un clic (sur le bouton gauche ou droit de la souris).
Par ailleurs, le capteur intelligent passe la souris en 
mode d’économie d’énergie en cas de transport. Pour 
préserver la durée de vie de la pile, retirez-la lorsque 
la souris n’est pas utilisée pendant une longue 
période.
8 État des piles
Lorsque le voltage de la pile de la souris diminue, la 
LED clignote 10 fois lorsque le niveau de la pile est 
faible.
Ensuite, ce clignotement s’arrête.
Si la souris est réutilisée après le mode veille, la LED 
clignote à nouveau 10 fois.
• Remplacez la pile dès que possible.
9 Nettoyage de la souris
1 Éteignez la souris en retirant la pile.
AVIS : Des nettoyants ou des liquides corrosifs 
peuvent endommager la souris
• Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou 
les produits abrasifs sont à proscrire.
• Prévenez toute pénétration de liquide dans la 
souris.
2 Nettoyez la souris avec un chiffon légèrement 
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la 
vaisselle, par exemple).
3 Séchez la souris avec un chiffon doux non 
pelucheux.
10 Si la souris ne fonctionne pas
• Éteignez puis rallumez la souris en retirant et en 
réinstallant la pile.
• Contrôlez le bon positionnement et le chargement 
de la pile.
• Éloignez tout objet pouvant faire obstacle entre la 
souris et le PC / notebook. Sont particulièrement 
gênants les objets métalliques ou électriques tels 
que les câbles, les enceintes ou les 
concentrateurs USB.
• Réduisez la distance entre la souris et le PC / 
notebook.
• En cas d’interférences lors de l’utilisation de 
périphériques USB 3.0 à proximité immédiate du 
récepteur : utilisez pour le récepteur ou le 
périphérique USB 3.0 un port plus distant, un 
câble supplémentaire ou un concentrateur USB.
10.1 Élimination des défauts de 
connexion à l’aide du récepteur
• Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC / 
notebook (languette généralement blanche ou 
noire). Les ports USB 3.0 (languette bleue) 
produisent parfois des dysfonctionnements.
• Raccordez le récepteur à un autre port USB 2.0 du 
PC / notebook.
• Réduisez la distance entre le récepteur et la 
souris en raccordant le récepteur à un port USB 
se trouvant à proximité de la souris.
• Utilisez une rallonge USB afin de placer le 
récepteur le plus près possible de la souris.
11 Élimination des appareils et des 
piles
• Ne jetez pas les appareils et les piles 
portant ce symbole avec les ordures 
ménagères.
• Retirez les piles des appareils.
•   Éliminez les appareils et les piles 
conformément aux dispositions légales 
chez votre revendeur ou dans les points de 
collecte municipaux.
12 Caractéristiques techniques
13 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente 
que ce type d’équipement radioélectrique 
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE. 
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de 
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :  
www.cherry.de/compliance.
① Apertura de la tapa
② Puesta en marcha/retirada de la banda de papel
③ Receptor para conexión inalámbrica
④ LED de energía de la pila
⑤ Botón de desbloqueo para abrir la tapa
⑥ Sensor de ratón de 1300 ppp
⑦ Desechar la pila
Antes de empezar ...
CHERRY MW 2200 es un ratón inalámbrico para PC y 
ordenador portátil.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros, 
encontrar y descargar información sobre los 
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con 
piezas pequeñas
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los 
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por utilizar una pila incorrecta 
o por colocarla mal
• Utilice únicamente pilas recargables del tipo 
indicado en los datos técnicos.
• Coloque la pila conforme a las marcas (+/-) 
impresas en el compartimento de las pilas.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel 
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños, 
repetidos continuamente.
• Organice su puesto de trabajo de forma 
ergonómica.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario 
con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Puesta en marcha 
1 Abra el ratón presionando el botón de desbloqueo 
situado en la parte inferior del ratón y retire con 
cuidado la tapa.
2 Retire la banda de papel de la pila insertada de 
fábrica. El LED de la parte superior del ratón se 
ilumina durante 5 segundos y, a continuación, se 
apaga.
3 El ratón está ahora encendido y listo para su uso.
Si utiliza la pila suministrada de 2900 mAh, deberá 
cambiarla después de unos 12 meses, en función del 
uso.
3 Conectar el receptor al PC o al 
portátil
1 Extraiga el receptor del compartimento situado 
debajo de la tapa.
2 Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC o 
del portátil.
4 Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer 
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un 
ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la 
posibilidad de que sufra cualquier tipo de 
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en 
el ratón para evitar que se pierda o que acumule 
polvo.
5 Superficie de deslizamiento del 
ratón
Una superficie clara y estructurada  aumenta la 
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una 
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
6 Configuración individual del ratón
El software CHERRY KEYS permite asignar 
libremente las teclas del ratón. Así, usted podrá 
acceder a aplicaciones, archivos, módulos de texto 
individuales o macros con tan solo pulsar una tecla.
Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la 
dirección www.cherry.de.
¡Pruébelo!
Désignation Données
Tension d’alimentation Souris : 1,5 V SELV 
Récepteur : 
5,0 V / DC ±5 % SELV
Consommation de 
courant
Souris : 15 mA max. 
Récepteur : 40 mA max.
Pile 1 pile alcaline-manganèse,  
type LR6 (AA)
Fréquence d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance d’émission 10 mW max. (PIRE)
Température de 
stockage
-20 °C ... +65 °C
Température de 
service
0 °C ... +50 °C
ES
MANUAL DE 
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará 
explicaciones sobre la utilización efectiva y 
segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y transmítalas 
a otros usuarios.
7 Función de ahorro de energía
Si no mueve el ratón, este pasa al modo de ahorro de 
energía. El ratón detecta los movimientos y no es 
necesario volver encenderlo cada vez.
Después de 60 minutos sin movimiento, el ratón 
cambia al modo de suspensión. Para volver a acti-
varlo, hay que hacer clic en el botón izquierdo o dere-
cho.
El sensor inteligente también cambia el ratón al 
modo de ahorro de energía durante el transporte. 
Para conservar la pila, debe extraerla si no va a 
utilizar el ratón durante un periodo prolongado.
8 Estado de carga de la pila
Cuando la tensión de la pila del ratón disminuya y 
quede poca energía, el LED parpadeará 10 veces.
El parpadeo se detiene.
Si se vuelve a utilizar el ratón después del modo de 
suspensión, el LED vuelve a parpadear 10 veces.
• Cambie la pila lo antes posible.
9 Limpieza del ratón
1 Apague el ratón quitando la pila.
NOTA: Se pueden producir daños si se utiliza un 
producto de limpieza agresivo o si penetra líquido en 
el dispositivo
• Para la limpieza no utilice ningún disolvente, 
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de 
limpieza abrasivo ni esponja abrasiva.
• Evite que penetre líquido en el ratón.
2 Limpie el ratón con un paño ligeramente 
humedecido y un agente de limpieza suave (por 
ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque el ratón con un paño suave que no deje 
pelusa.
10 Si el ratón no funciona
• Apague y vuelva a encender el ratón extrayendo y 
volviendo a colocar la pila.
• Compruebe si la pila se p1-ha introducido 
correctamente y si tiene suficiente tensión.
• Retire cualquier objeto que provoque 
interferencias entre el ratón y el PC/ordenador 
portátil. Las interferencias son provocadas ante 
todo por objetos metálicos o eléctricos como 
cables, altavoces o concentradores USB.
• Reduzca la distancia entre el ratón y el PC/
ordenador portátil.
• Si se producen interferencias al utilizar 
dispositivos USB 3.0 en las inmediaciones del 
receptor: utilice un puerto más alejado, un cable 
adicional o un concentrador USB para el receptor 
o el dispositivo USB 3.0.
10.1 Resolución de errores de conexión 
a través del receptor
• Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u 
ordenador portátil (este tiene por lo general una 
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía 
azul) se producen a veces fallos de 
funcionamiento.
• Conecte el receptor a otro puerto USB 2.0 del PC 
u ordenador portátil.
• Reduzca la distancia entre el receptor y el ratón 
conectando el receptor a un puerto USB que se 
encuentre cerca del ratón.
• Utilice un cable de extensión USB para colocar el 
receptor lo más cerca posible del ratón.
11 Desecho de los aparatos y las 
baterías
• No deseche con la basura doméstica los 
aparatos y las baterías que presenten este 
símbolo.
• Retire las baterías de los aparatos.
•   Deseche los aparatos y las baterías 
conforme a las disposiciones legales a 
través de su distribuidor o en los centros 
de recogida municipales.
12 Datos técnicos
13 Declaración de conformidad  
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este 
tipo de equipo inalámbrico cumple la direc-
tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración 
de conformidad de la UE se puede consultar en la 
siguiente dirección de Internet:  
www.cherry.de/compliance.
① Aprire il coperchio
② Mettere in funzione/Rimuovere la striscia di carta
③ Ricevitore per il collegamento radio
④ LED di stato per il livello di carica della batteria
⑤ Pulsante di sblocco per aprire la copertura
⑥ Sensore del mouse da 1.300 dpi
⑦ Smaltire la batteria
Prima di cominciare ...
CHERRY MW 2200 è un mouse wireless per il 
comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e 
molto altro ancora, visitate la pagina web 
www.cherry.de.
Denominación Valor
Tensión de 
alimentación
Ratón: 1,5 V SELV 
Receptor:  
5,0 V/CC ±5 % SELV
Consumo de corriente Ratón: máx. 15 mA 
Receptor: máx. 40 mA
Pila 1 pila alcalina de manga-
neso, tipo LR6 (AA)
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de 
almacenamiento
-20 °C ... +65 °C
Temperatura de 
funcionamiento
0 °C ... +50 °C
IT
ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene 
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad 
altri utenti.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli 
pezzi
• Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei 
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione in seguito a una batteria 
errata o inserita in modo errato
• Utilizzare esclusivamente il modello di batterie 
indicato nei dati tecnici.
• Inserire la batteria nel vano batteria rispettando i 
contrassegni (+/-).
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero 
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui 
movimenti ripetuti.
• Allestire la postazione di lavoro in modo 
ergonomico.
• Fare piccole pause, eventualmente praticando 
esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
2 Installazione 
1 Aprire il mouse premendo il pulsante di sblocco 
nella parte inferiore e rimuovere con attenzione il 
coperchio superiore.
2 Rimuovere la striscia di carta dalla batteria 
installata in fase di produzione. Il LED sulla parte 
superiore del mouse si accende per 5 secondi e 
poi si spegne.
3 Il mouse è ora acceso e pronto per l'uso.
Se si utilizza la batteria in dotazione da 2900 mAh, 
occorrerà sostituirla non prima di 12 mesi circa, a 
seconda dell'utilizzo.
3 Collegamento del ricevitore con il 
PC/notebook
1 Estrarre il ricevitore dal vano sotto il coperchio del 
mouse.
2 Collegare  il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook.
4 Sistemazione del ricevitore nel 
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella 
presa USB anche durante il trasporto di un laptop. 
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque 
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per 
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo 
smarrimento.
5 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e 
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette 
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento 
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come 
superficie di appoggio del mouse.
6 Configurazione individuale del 
mouse
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare 
liberamente i tasti del mouse. In questo modo è 
possibile accedere ad app, file, singoli moduli di testo 
o macro premendo semplicemente un tasto.
CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito 
su: www.cherry.de.
Provatelo!
7 Funzione risparmio energetico
Il mouse passa alla modalità di risparmio energetico 
se non viene spostato. Riconosce il movimento e non 
richiede accensioni extra.
Dopo 60 minuti, il   mouse passa in modalità standby e 
richiede la riattivazione con un clic (tasto sinistro o 
destro del mouse).
Il sensore intelligente del mouse ne attiva la modalità 
di risparmio energetico anche durante il trasporto. 
Per un utilizzo ottimale della batteria, è necessario 
rimuoverla quando si prevede di non utilizzare il 
mouse per un lungo periodo.
8 Stato della batteria
Quando la tensione della batteria del mouse 
diminuisce, il LED indicante che la batteria è in 
esaurimento lampeggia 10 volte.
Il lampeggiamento infine si interrompe.
Se il mouse viene utilizzato nuovamente dopo 
l'attivazione della modalità di standby, il LED inizierà a 
lampeggiare nuovamente 10 volte.
• Sostituire la batteria il prima possibile.
9 Pulizia del mouse
1 Spegnere il mouse per rimuovere la batteria.
AVVISO: danneggiamento dovuto a detergenti 
aggressivi o liquidi nel mouse
• Per la pulizia non ricorrere a solventi quali 
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette 
abrasive.
• Evitare che i liquidi penetrino nel mouse.
2 Pulire il mouse con un panno appena inumidito e 
una piccola dose di detergente delicato (ad es. 
detersivo per i piatti).
3 Asciugare il mouse utilizzando un panno morbido 
che non rilascia pelucchi.
10 Se il mouse non funziona
• Spegnerlo e riaccenderlo rimuovendo e 
reinserendo la batteria.
• Controllare che la batteria sia inserita 
correttamente e che abbia una tensione 
sufficiente.
• Allontanare gli oggetti che possono disturbare la 
connessione tra il mouse e il PC/notebook. 
Possono arrecare disturbo soprattutto gli oggetti 
metallici o elettrici come cavi, altoparlanti o hub 
USB.
• Ridurre la distanza tra il mouse e il PC/notebook.
• Se durante l’utilizzo di apparecchi USB 3.0 si 
verificano interferenze nelle immediate vicinanze 
del ricevitore: utilizzare per il ricevitore o per 
l’apparecchio USB 3.0 una connessione più 
remota, un cavo aggiuntivo o un hub USB.
10.1 Come eliminare i problemi di 
connessione attraverso il 
ricevitore
• Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra 
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono 
talvolta soggette a malfunzionamenti.
• Collegare il ricevitore a un’altra porta USB 2.0 del 
PC/notebook.
• Ridurre la distanza tra il ricevitore e il mouse 
collegando il ricevitore a una porta USB più vicina 
al mouse.
• Impiegare un cavo di prolunga USB per 
posizionare il ricevitore il più vicino possibile al 
mouse.
11 Smaltimento degli apparecchi e 
delle batterie
• Non smaltire gli apparecchi e le batterie 
muniti di questo simbolo con i rifiuti 
domestici.
• Rimuovere le batterie dagli apparecchi.
•   Smaltire gli apparecchi e le batterie 
conformemente alle disposizioni legali 
presso il proprio rivenditore o i centri di 
raccolta comunali.
12 Dati tecnici
Denominazione Valore
Tensione di 
alimentazione
Mouse:1,5 V SELV 
Ricevitore:  
5,0 V/DC ±5% SELV
Corrente assorbita Mouse: max. 15 mA 
Ricevitore: max. 40 mA
Batteria 1 batteria alcalina al 
manganese, tipo LR6 (AA)
Frequenza di 
trasmissione
2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di 
trasmissione
Max. 10 mW (EIRP)
Temperatura di 
magazzinaggio
–20 °C ... +65 °C
Temperatura di 
esercizio
0 °C ... +50 °C
13 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., Ger-
mania, con la presente dichiara che questo 
modello di impianto radio corrisponde alla 
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichia
-
razione di conformità UE è disponibile su Internet al 
seguente indirizzo: www.cherry.de/compliance.
① Deksel openen
② Ingebruikname/Verwijderen van de papierstrook
③ Ontvanger voor draadloze verbinding
④ Status-LED voor laadtoestand batterij
⑤ Ontgrendelknop voor openen van deksel
⑥ Muissensor 1300 dpi
⑦ Batterij afvoeren
Voordat u begint ...
De CHERRY MW 2200 is een muis voor de bediening 
van de pc/laptops.
Informatie over verdere producten, downloads, etc, 
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine 
onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen 
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of 
onjuist geplaatste batterij
• Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt 
vermeld in de technische gegevens.
• Plaats de batterij overeenkomstig de markeringen 
(+/-) in het batterijvak.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" = 
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend 
herhalende bewegingen.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel 
een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Ingebruikname 
1 Open de muis met een druk op de ontgrendelknop 
aan de onderkant van de muis en verwijder 
voorzichtig de bovenste afdekking.
2 Verwijder de papierstrook van de af fabriek 
geplaatste batterij. De LED aan de bovenkant van 
de muis brandt 5 seconden en gaat dan uit.
3 De muis is nu ingeschakeld en klaar voor gebruik.
Bij gebruik van de meegeleverde batterij van 
2900 mAh hoeft u de batterij afhankelijk van het 
gebruik pas na ca. 12 maanden te vervangen.
3 Ontvanger met de pc/laptop 
verbinden
1 Trek de ontvanger uit het vak dat zich onder de 
afdekking bevindt
2 Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-poort van 
de pc/laptop.
4 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van 
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om 
beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er 
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en 
verlies in de muis opbergen.
5 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als 
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis, 
bespaart energie en zorgt voor een optimale 
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als 
muisondergrond.
6 Muis individueel configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u de toetsen van 
de muis vrij configureren. Daardoor kunt u met één 
druk op de toets apps, bestanden, bepaalde 
tekstelementen of macro’s openen.
CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op 
www.cherry.de.
Probeer het zelf!
7 Energiebesparende functie
De muis schakelt in de energiebesparingsmodus, als 
deze niet wordt bewogen. Deze herkent dan elke 
beweging en hoeft niet extra te worden ingeschakeld.
Na 60 minuten gaat de muis naar de slaapstand en 
moet deze vervolgens met een muisklik (linker- of 
rechtermuisknop) worden gewekt.
De intelligente sensor schakelt de muis ook tijdens 
transport naar de energiebesparingsmodus. Om de 
batterij te sparen, dient u deze uit de muis te 
verwijderen als deze langere tijd niet wordt gebruikt.
8 Batterijstatus
Als de spanning van de batterij van de muis minder 
wordt, knippert de led bij een lage batterijspanning 10 
keer.
Het knipperen stopt vervolgens.
Als de muis na de slaapmodus weer wordt gebruikt, 
knippert de led opnieuw 10 keer.
• Vervang de batterij zo snel mogelijk.
9 Reinigen van de muis
1 Schakel de muis uit door de batterij te 
verwijderen.
LET OP: Beschadiging door agressieve 
reinigingsmiddelen of vloeistof in de muis
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen 
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen 
of schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof de muis binnendringt.
2 Reinig de muis met een licht vochtige doek en 
weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld 
afwasmiddel).
3 Droog de muis af met een pluisvrije, zachte doek.
10 Indien de muis niet functioneert
• Schakel de muis uit en weer in door de batterij te 
verwijderen en terug te plaatsen.
• Controleer of de batterij correct is geplaatst en 
voldoende spanning heeft.
• Verwijder storende voorwerpen tussen de muis en 
de pc/laptop. Storend zijn vooral metalen of 
elektrische voorwerpen zoals kabels, luidsprekers 
of USB-hubs.
• Verminder de afstand tussen de muis en de pc/
laptop.
• Als er bij gebruik van USB 3.0-apparaten in de 
directe omgeving van de ontvanger storingen 
optreden: Gebruik voor de ontvanger of het USB 
3.0-apparaat een verder gelegen aansluiting, een 
extra kabel of een USB-hub.
10.1 Storing van de verbinding via de 
ontvanger verhelpen
• Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de 
pc/laptop (deze heeft meestal een witte of zwarte 
geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe geleiding) 
kunnen soms storingen optreden.
• Sluit de ontvanger aan op een andere USB 2.0-bus 
van de pc/laptop.
• Verminder de afstand tussen de ontvanger en de 
muis door de ontvanger aan te sluiten op een 
USB-aansluiting die zich dichter bij de muis 
bevindt.
• Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger 
zo dicht mogelijk bij de muis te positioneren.
NL
GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over 
effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
11 Apparaten en batterijen afvoeren
• Geef apparaten en batterijen met dit 
symbool niet mee met het huishoudelijk 
afval.
• Verwijder de batterijen uit de apparaten.
•   Voer de apparaten en batterijen conform 
de wettelijke voorschriften af bij uw dealer 
of de milieustraat in uw gemeente.
12 Technische gegevens
13 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. 
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring 
is te vinden op het volgende internetadres: 
www.cherry.de/compliance.
① Öppna locket
② Starta/ta bort pappersremsan
③ Mottagare för radioanslutning
④ Statuslysdiod för batteriets laddningsnivå
⑤ Upplåsningsknapp för att öppna locket
⑥ Mussensor 1 300 dpi
⑦  Avfallshantera batteri
Innan du börjar ...
CHERRY MW 2200 är en trådlös mus som är avsedd 
att användas för datorer/bärbara datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga 
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
• Förvara enheten utom räckhåll för barn under 
3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktigt eller felaktigt 
isatt batteri
• Använd endast batterityper som angivs i de 
tekniska specifikationerna.
• Sätt i batterierna enligt märkningen (+/-) i 
batterifacket.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador 
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
• Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
• Ta flera små pauser och gör 
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition ofta.
2 Idrifttagande 
1 Öppna musen genom att trycka på 
upplåsningsknappen på undersidan av musen och 
försiktigt ta bort den övre luckan.
2 Ta bort pappersremsan från det 
fabriksinstallerade batteriet. Lampan på 
ovansidan av musen tänds i 5 sekunder och 
slocknar sedan.
3 Musen är nu påslagen och klar att användas.
När du använder det medföljande batteriet med 
2 900 mAh kapacitet behöver du inte byta batteri för-
rän efter cirka 12 månader beroende på hur du 
använder musen.
3 Ansluta mottagaren till datorn/
notebook-enheten
1 Dra ut mottagaren ur facket under locket
2 Anslut  mottagaren till ett USB 2.0-uttag på 
datorn/notebook-enheten.
4 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det 
är även möjligt att dra bort mottagaren för att 
förhindra att den skadas och förvara den i musen så 
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
5 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar 
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en 
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
6 Individuell konfiguration av mus
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du 
fritt tilldela musknapparna egna funktioner. Därmed 
kan du komma åt appar, filer, individuella 
autotextposter eller makron med ett enda 
knapptryck.
På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS 
kostnadsfritt.
Prova gärna!
7 Energisparfunktion
Musens energisparläge aktiveras om den inte flyttas. 
Den känner sedan av varje rörelse och behöver inte 
slås på separat.
Efter 60 minuter växlar musen till djupt viloläge och 
måste sedan aktiveras med ett musklick (vänster 
eller höger musknapp).
Den intelligenta sensorn växlar också musen till 
energisparläge under transport. För att spara på 
batteriet bör du ta ut batteriet om du inte använder 
musen under en längre tid.
8 Batteristatus
När musens batteri håller på att ta slut blinkar 
lysdioden 10 gånger.
Lampan blinkar och slocknar sedan.
Om musen används igen efter viloläge startar den 
med att lysdioden blinkar igen 10 gånger.
• Byt ut batteriet så snart som möjligt.
9Rengöra musen
1 Stäng av musen genom att ta bort batteriet.
OBS: Skador p.g.a. aggressiva rengöringsmedel 
eller vätskor i musen
• Använd inga lösningsmedel som bensin eller 
alkohol eller skurmedel/skursvampar för 
rengöringen.
• Se till att inga vätskor kommer in i musen.
2 Rengör musen med en lätt fuktad trasa och ett 
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av musen med en mjuk trasa som inte 
luddar av sig.
10 Om musen inte fungerar
• Stäng av musen och slå på den igen genom att ta 
ut och sätta tillbaka batteriet.
• Kontrollera att batteriet är korrekt isatt och har 
tillräcklig spänning.
• Ta bort störande föremål mellan musen och 
datorn/den bärbara datorn. Störande föremål är 
framför allt metallföremål eller elektriska 
föremål, t.ex. kablar, högtalare eller USB-hubbar.
• Minska avståndet mellan musen och datorn/den 
bärbara datorn.
• Om det skulle uppstå störningar i 
mottagarområdet när man använder USB 3.0-
enheter: Använd en anslutning på större avstånd, 
en extra kabel eller en USB-hubb för mottagaren 
eller USB 3.0-enheten.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Muis: 1,5 V SELV 
Ontvanger:  
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stroomopname Muis: max. 15 mA 
Ontvanger: max. 40 mA
Batterij 1 alkali-mangaan-batterij, 
type LR6 (AA)
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -20 °C ... +65 °C
Gebruikstemperatuur 0 °C ... +50 °C
SV
BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information 
om hur man använder enheten på ett 
effektivt och tillförlitligt sätt.
• Läs noga igenom bruksanvisningen.
• Spara bruksanvisningen och överlämna den till 
andra användare.
10.1 Åtgärda störningar som påverkar 
förbindelsen via mottagaren
• Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på 
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit 
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB 
3.0-uttag (blå ledning).
• Anslut mottagaren till ett annat USB 2.0-uttag på 
datorn/notebook-enheten.
• Minska avståndet mellan mottagaren och musen 
genom att ansluta mottagaren till ett USB-uttag 
som befinner sig nära musen.
• Använd en USB-förlängningskabel för att placera 
mottagaren så nära musen som möjligt.
11 Avfallshantera enheter och 
batterier
• Enheter och batterier med den här 
symbolen får inte sorteras som 
hushållsavfall.
• Ta ut batterierna ur enheterna.
•   Lämna in och batterierna hos 
återförsäljaren eller kommunala 
insamlingsställen enligt lagstadgade 
föreskrifter.
12 Tekniska specifikationer
13 EU-försäkran om 
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av 
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet 
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om över-
ensstämmelse finns på: www.cherry.de/compliance.
① Åpning av dekselet
② Idriftsetting/fjerning av papirstrimmel
③ Mottaker for radiokommunikasjon
④ Status-LED for batteriets ladetilstand
⑤ Opplåsingsknapp for åpning av dekselet
⑥ Mussensor 1300 dpi
⑦ Kassering av batteri
Før du starter ...
CHERRY MW 2200 er en trådløs mus for å betjene 
PC-er/bærbare PC-er.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting 
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
• Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under 
3 år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagt 
batteri
• Bruk kun den typen batterier som er angitt i de 
tekniske spesifikasjonene.
• Legg inn batteriet i batterihuset i henhold til 
markeringene (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av 
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte 
bevegelser.
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
2 Idriftsetting 
1 Åpne musen med et trykk på opplåsingsknappen 
på undersiden av musen og fjern den øvre 
dekkplaten forsiktig.
2 Fjern papirstripen på batteriet som har blitt satt 
inn på fabrikken. LED-lampen på oversiden av 
musen lyser i 5 sekunder og slukkes deretter.
3 Musen er nå slått på og klar til bruk.
Ved bruk av det medfølgende batteriet på 2900 mAh 
trenger du først å skifte batteri etter ca. 12 måneder, 
avhengig av bruksgrad.
3 Koble mottaker til stasjonær/
bærbar PC
1 Trekk mottakeren ut av rommet under dekkplaten
2 Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt på den 
stasjonære/bærbare PC-en.
4 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er så liten at den også ved transport av 
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakten. For å 
utelukke skader, kan du også trekke ut mottakeren 
og deponere den i musen for å beskytte den mot 
smuss og tap.
5 Musunderlag
En lys, strukturert overflate som musunderlag øker 
effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en 
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som 
musunderlag.
6 Individuell konfigurering av musen
Med programvaren CHERRY KEYS kan du 
programmere tastene på musen som du ønsker. 
Dermed kan du trykke på en tast for å få direkte 
tilgang til apper, filer, individuelle tekstelementer 
eller makroer.
CHERRY KEYS er tilgjengelig for gratis nedlasting på 
www.cherry.de.
Prøv det ut!
7 Energisparingsfunksjon
Musen går i energisparingsmodus når den ikke beve-
ges. Den gjenkjenner da hver eneste bevegelse og må 
ikke slås på på nytt.
Etter 60 minutter går musen i dvalemodus og må da 
vekkes ved hjelp av museklikk (venstre eller høyre 
musetast).
Den intelligente sensoren gjør at musen går i 
energisparingsmodus også under transport. Hvis 
musen ikke skal brukes over lengre tid, må du ta ut 
batteriet fra musen for å skåne det.
8 Batteristatus
Når musens batterispenning blir dårlig, blinker LED-
lampen 10 ganger ved lavt batterinivå.
Deretter slutter den å blinke.
Hvis musen brukes på nytt etter dvalemodus, 
begynner LED-lampen å blinke på nytt 10 ganger.
• Skift ut batteriet så fort som mulig.
9Rengjøring av musen
1 Slå av musen når du tar ut batteriet.
LES DETTE: Ved bruk av aggressive 
rengjøringsmidler eller væsker på musen kan det 
oppstå skader
• Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til 
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller 
skuresvamper.
• Forhindre at det kommer væske inn i musen.
2 Rengjør musen med en lett fuktet klut og litt mildt 
rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk musen med en myk, lofri klut.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mus: 1,5 V SELV 
Mottagare:  
5,0 V/DC ±5 % SELV
Strömförbrukning Mus: max. 15 mA 
Mottagare: max. 40 mA
Batteri 1 alkaliskt manganbatteri,  
typ LR6 (AA)
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur -20 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +50 °C
NO
BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv 
og god bruk.
• Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
• Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til 
andre brukere.
10 Hvis musen ikke fungerer
• Slå musen av og på igjen mens du tar ut batteriet 
og setter det inn på nytt.
• Kontroller om batteriet er satt inn korrekt og har 
tilstrekkelig spenning.
• Fjern forstyrrende gjenstander mellom musen og 
PC-en. Særlig metallgjenstander eller elektriske 
gjenstander som kabler, høyttalere og USB-huber 
virker forstyrrende.
• Reduser avstanden mellom musen og PC-en.
• Dersom de oppstår feil under bruken av USB 3.0-
apparater i de direkte omgivelsene til mottakeren: 
Bruk en kontakt som ligger lenger vekk, en ekstra 
kabel eller en USB-Hub for mottakeren eller USB 
3.0-apparatet.
10.1 Utbedre feil via mottaker-
tilkoblingen
• Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt på den 
stasjonære/bærbare PC-en (denne har for det 
meste en hvit eller svart føring). På USB 3.0-
kontakten (blå føring) oppstår det noen ganger 
feilfunksjoner.
• Koble mottakeren til en annen USB 2.0-kontakt på 
den stasjonære/bærbare PC-en.
• Reduser avstanden mellom mottakeren og musen 
ved at du kobler mottakeren til en USB-kontakt 
som befinner seg i nærheten av musen.
• Bruk en USB-forlengelseskabel for å plassere 
mottakeren så nær musen som mulig.
11 Avfallsbehandling av apparater og 
batterier
• Apparater og batterier med dette symbolet 
må ikke kastes som husholdningsavfall.
• Ta batteriene ut av apparatene.
•   Kast apparatene og batteriene i samsvar 
med lovbestemmelsene hos forhandleren 
eller på en miljøstasjon.
12 Tekniske spesifikasjoner
① Åbning af dækslet
② Ibrugtagning/fjernelse af papirstrimlen
③ Modtager til radioforbindelse
④ Status-LED for batteriets ladestatus
⑤ Oplåsningsknap til at åbne dækslet
⑥ Musesensor 1300 dpi
⑦ Bortskaffelse af batteri
Før du begynder ...
CHERRY MW 2200 er en kabelløs mus til betjening af 
pc’er/bærbare computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre 
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
Fare for kvælning, hvis smådele sluges
• Opbevar apparatet uden for rækkevidde for børn 
under 3 år.
Eksplosionsfare på grund af forkert eller forkert 
isat batteri
• Anvend kun batterier af den type, der er nævnt i de 
tekniske data.
• Læg batteriet i batterirummet i 
overensstemmelse med markeringerne (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af 
gentaget belastning"
RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages 
hele tiden.
• Indret din arbejdsplads ergonomisk.
• Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
• Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2Ibrugtagning 
1 Åbn musen ved at trykke på oplåseknappen i 
bunden af musen, og fjern forsigtigt topdækslet.
2 Fjern papirstrimlen fra det batteri, der var isat fra 
fabrikken. LED'en oven på musen lyser i 5 
sekunder og slukker derefter.
3 Musen er nu tændt og klar til brug.
Ved brug af det medfølgende batteri med 2900 mAh 
skal du afhængigt af anvendelsesgraden først skifte 
batteriet efter ca. 12 måneder.
3 Forbindelse af modtager med pc/
notebook
1 Træk modtageren ud af den bakke, der er placeret 
under dækslet
2 Tilslut  modtageren til et af pc’ens/den bærbare 
computers USB 2.0-stik.
4 Opbevaring af modtageren i musen
Modtageren er så lille, at den også kan blive siddende 
i USB-stikket, når en bærbar computer 
transporteres. For at udelukke beskadigelser kan du 
også trække modtageren ud og lægge den i musen 
for at beskytte den mod at blive snavset eller blive 
væk.
5 Underlag til mus
En lys, struktureret flade som underlag til musen 
øger musens effektivitet, sparer energi og sikrer en 
optimal bevægelsesgenkendelse.
En spejlende flade er ikke egnet som underlag til 
musen.
6 Individuel konfigurering af musen
Med softwaren CHERRY KEYS kan du frit konfigurere 
musens taster.Derved har du adgang til apper, filer, 
individuelle tekstkomponenter eller makroer med et 
tryk på en tast.
Du får CHERRY KEYS som gratis download på 
www.cherry.de.
Prøv det af!
7 Energisparefunktion
Musen skifter til energibesparelsesmodusen, når den 
ikke bevæges. Den registrerer derefter hver bevæ
-
gelse og skal ikke tændes.
Efter 60 minutter skifter musen til dvaletilstand og 
skal derefter vækkes med et museklik (venstre eller 
højre musetast).
Den intelligente sensor sætter også musen i 
energisparetilstand under transport. For at spare på 
batteriet skal du tage det ud, når musen ikke bruges i 
længere tid.
8 Batteristatus
Hvis spændingen musens batteri daler, blinker 
LED'en 10 gange ved lavt batteriniveau.
Blinket forsvinder derefter.
Hvis musen bruges igen efter dvaletilstand, begynder 
LED’en igen at blinke 10 gange.
• Udskift batteriet så hurtigt som muligt.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning Mus: 1,5 V SELV 
Mottaker:  
5,0 V/DC ±5 % SELV
Strømforbruk Mus: maks. 15 mA 
Mottaker: maks. 40 mA
Batteri 1 alkalie/mangan-batteri, 
type LR6 (AA)
Sendefrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeytelse Maks. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +50 °C
DK
BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du 
henvisninger om den effektive og pålidelige 
anvendelse.
• Læs betjeningsvejledningen opmærksomt 
igennem.
• Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den 
videre til andre brugere.
64410200-00, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, 
PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Sep 2023  
(MW2200-3 = Mod. P/N JW-T2200xx-2)
CHERRY MW 2200
Wireless Mouse
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Specyfikacje produktu
| Marka: | Cherry | 
| Kategoria: | mysz | 
| Model: | MW 2200 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cherry MW 2200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mysz Cherry
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje mysz
- Sygonix Connect
- AV:link
- Acer
- Humanscale
- INCA
- Apple
- Penclic
- Mars Gaming
- Speed-Link
- Thermaltake
- Sandberg
- CoolerMaster
- Steren
- Cooler Master
- Maxxter
Najnowsze instrukcje dla mysz
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025