Instrukcja obsługi Cherry MW 2400
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cherry MW 2400 (3 stron) w kategorii mysz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
1
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY   MW 2400 ist eine kabellose Maus zur 
Bedienung von PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads 
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von 
Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite 
von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsche oder falsch 
eingelegte Batterie
• Verwenden Sie nur Batterien des in den 
Technischen Daten genannten Typs.
• Legen Sie die Batterie entsprechend der 
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch 
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig 
wiederholende Bewegungen.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit 
Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Empfänger mit dem PC/Notebook 
verbinden
1 Ziehen Sie den Empfänger aus dem Fach an der 
Unterseite der Maus.
2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer 
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat 
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Legen Sie eine Batterie in die Maus ein.
4 Schieben Sie auf der Unterseite der Maus den 
Schalter auf "ON".
3 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim 
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse 
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und 
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren 
ihn in der Maus.
4 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund 
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und 
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht 
geeignet.
5 Energiespar-Funktion
Die Maus schaltet bei Nichtbenutzung in den 
Energiesparmodus, in dem sie fast keine Energie 
benötigt. Bei der ersten Bewegung schaltet sie sich 
automatisch wieder ein.
Einen Transport der Maus nimmt diese als Bewegung 
wahr und ist ständig aktiv. Um die Batterie zu 
schonen, sollten Sie die Maus deshalb während des 
Transports ausschalten (Schalter auf OFF).
6 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterie der Maus nachlässt, 
beginnt die LED zu blinken.
• Wechseln Sie die Batterie möglichst bald.
7 Maus reinigen
1 Schalten Sie die Maus aus.
HINWEIS: Beschädigung durch aggressive 
Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in der Maus
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel 
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel 
oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus 
gelangt.
2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten 
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel 
(z.   B. Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien, 
weichen Tuch.
8 Falls die Maus nicht funktioniert
• Schalten Sie die Maus aus und wieder ein.
• Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist 
und genügend Spannung hat.
• Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist 
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu 
Fehlfunktionen.
• Schließen Sie den Empfänger an einem anderen 
USB-Anschluss am PC/Notebook an.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie 
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen 
Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung 
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und 
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
9 Geräte und Batterien entsorgen
• Entsorgen Sie Geräte und Batterien mit 
diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
• Entnehmen Sie die Batterien aus den 
Geräten.
• Entsorgen Sie die Geräte und Batterien, 
entsprechend den gesetzlichen Vorschriften, bei 
Ihrem Händler oder den kommunalen 
Sammelstellen.
10 Technische Daten
11 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende 
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
12 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser 
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU 
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender 
Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
Before you begin ...
The CHERRY MW 2400 is a wireless mouse for 
operating PCs and laptops.
For information on other products, downloads and 
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of children under 
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly 
inserted battery
• Only use batteries of the type named in the 
technical specification.
• Insert the battery in accordance with the markings 
(+/-) in the battery compartment.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury"
RSI arises due to small movements continuously 
repeated over a long period of time.
• Set up your workspace ergonomically.
• Take several short breaks, with stretching 
exercises if necessary.
• Change your posture often.
2 Connecting the receiver to the PC/
laptop
1 Pull the receiver out of the compartment on the 
bottom of the mouse.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black 
guide).
3 Insert a battery into the mouse.
4 Set the switch on the bottom of the mouse to ON.
3 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB 
socket of a laptop while being transported. To avoid 
any damage, you can also pull out the receiver and 
deposit it in the mouse to protect it from dirt and 
loss.
4 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored, 
textured surface, which saves energy and ensures 
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the 
mouse on.
5 Energy-saving function
When not in use, the mouse switches to a energy-
saving mode which requires almost no power. The 
first movement switches it back on automatically.
When the mouse is transported, it recognizes this as 
movement and is permanently activated. Therefore, 
to save the battery, you should switch the mouse off 
during transport (switch in OFF position).
6 Battery status
When the voltage of the mouse battery decreases, the 
LED starts flashing.
• Replace the battery as soon as possible.
7 Cleaning the mouse
1 Switch the mouse off.
NOTICE: Damage due to aggressive cleaning agents 
or liquid in the mouse
• Do not use solvents such as benzene, alcohol, 
scouring agents or abrasive scourers for cleaning 
the mouse.
• Prevent any liquid from getting inside the mouse.
2 Clean the mouse with a slightly damp cloth and 
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the mouse with a soft, lint-free cloth.
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung Maus: 0,9 ... 1,65 V SELV 
Empfänger:  
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme Maus: max. 40 mA 
Empfänger: max. 75 mA
Batterie 1 Alkali-Mangan-Batterie, 
Typ LR6 (AA)
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C ... +65 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +50 °C
EN OPERATING 
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain 
information on effective and reliable use.
• Read the operating instructions carefully.
• Keep the operating instructions and pass them 
on to other users.
8 If the mouse is not working
• Switch the mouse off and on again.
• Check whether the battery is inserted correctly 
and has sufficient voltage.
• Connect the receiver to a USB 2.0 port on your  
PC/laptop (this usually has a white or black guide). 
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports 
(blue guide).
• Connect the receiver to another USB 2.0 port on 
the PC/laptop.
9 Disposing of the devices and 
batteries
• Do not dispose of devices and batteries 
with this symbol in household waste.
• Take the batteries out of the devices.
• Dispose of the devices and batteries in accordance 
with statutory regulations – at your local dealer or 
at municipal recycling centers.
10 Technical data
11 Certifications
11.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Germany hereby declares 
that this radio system model conforms to 
the European guideline 2014/53/EU. The full text of 
the EU declaration of conformity can be found under 
the following Internet address:   
www.cherry.de/compliance.
11.2 Federal Communications Commission 
(FCC) Radio Frequency Interference 
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause 
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to 
correct the interference by one or more of the 
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment 
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit 
different from that to which the receiver is 
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly 
approved by the party responsible for compliance 
could void the user's authority to operate the 
equipment.
11.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure 
requirements for mobile and fixed devices. However, 
the device shall be used in such a manner that the 
potential for human contact during normal operation 
is minimized.
11.4 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
11.5 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Avant de commencer ...
CHERRY MW 2400 est une souris sans fil pour 
l’utilisation des PC / ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits, 
sur les téléchargements et bien d'autres choses, 
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites 
pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des enfants 
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si la pile insérée n’est pas la 
bonne ou si elle n’est pas correctement insérée
• Utilisez uniquement des piles du type indiqué dans 
les Caractéristiques techniques.
• Installez la pile conformément au marquage (+/-) 
indiqué dans le compartiment.
Designation Value
Supply voltage Mouse: 0.9 ... 1.65 V SELV 
Receiver:  
5.0 V/DC ±5% SELV
Power consumption Mouse: max. 40 mA 
Receiver: max. 75 mA
Battery 1 alkaline-manganese 
battery, type LR6 (AA)
Transmission 
frequency
2400.0 ... 2483.5 MHz
Transmission power Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature -20 °C ... +65 °C
Operating temperature 0 °C ... +50 °C
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes 
pour une utilisation efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi et transmettez-le 
aux autres utilisateurs.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements 
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits 
mouvements se répétant en permanence.
• Organisez votre poste de travail de manière 
ergonomique.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant 
accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Connecter le récepteur au PC / à 
l’ordinateur portable
1 Retirez le récepteur du compartiment qui se 
trouve sous la souris.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port USB 
2.0 du PC / de l’ordinateur portable (languette 
généralement blanche ou noire).
3 Installez une pile dans la souris.
4 Sous la souris, poussez le commutateur en 
position "ON".
3 Logement du récepteur dans la 
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port 
USB pendant le transport d’un ordinateur portable. 
Vous pouvez retirer le récepteur et le placer dans la 
souris afin de le protéger de l’endommagement et de 
l’encrassement.
4 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris 
augmente son efficacité, économise de l’énergie et 
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour 
poser la souris.
5 Fonction d’économie d’énergie
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souris se met en 
mode d’économie d’énergie et consomme très peu 
d’énergie. Au premier mouvement, elle se rallume 
automatiquement.
Le transport de la souris est considéré comme un 
mouvement et elle est donc allumée en permanence. 
Afin d’économiser la pile, veillez donc à éteindre la 
souris pendant le transport (commutateur sur OFF).
6 État de la pile
Lorsque la tension de la pile de la souris baisse, la 
LED se met à clignoter.
• Remplacez la pile dès que possible.
7 Nettoyage de la souris
1 Désactivez la souris.
AVIS : Des nettoyants ou des liquides corrosifs 
peuvent endommager la souris
• Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou 
les produits abrasifs sont à proscrire.
• Prévenez toute pénétration de liquide dans la 
souris.
2 Nettoyez la souris avec un chiffon légèrement 
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la 
vaisselle, par exemple).
3 Séchez la souris avec un chiffon doux non 
pelucheux.
8 Si la souris ne fonctionne pas
• Éteignez et rallumez la souris.
• Contrôlez le bon positionnement et le chargement 
de la pile.
• Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC / 
de l’ordinateur portable (languette généralement 
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette 
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
• Connectez le récepteur sur un autre port USB du 
PC / de l’ordinateur portable.
9 Élimination des appareils et des 
piles
• Ne jetez pas les appareils et les piles 
portant ce symbole avec les ordures 
ménagères.
• Retirez les piles des appareils.
• Éliminez les appareils et les piles conformément 
aux dispositions légales chez votre revendeur ou 
dans les points de collecte municipaux.
10 Caractéristiques techniques
11 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente 
que ce type d’équipement radioélectrique 
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE. 
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de 
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :  
www.cherry.de/compliance.
Antes de empezar ...
CHERRY MW 2400 es un ratón inalámbrico para PC y 
ordenador portátil.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros, 
encontrar y descargar información sobre los 
productos.
Désignation Données
Tension d’alimentation Souris : 0,9 ... 1,65 V SELV 
Récepteur : 
5,0 V / DC ±5 % SELV
Consommation de 
courant Souris : 40 mA max. 
Récepteur : 75 mA max.
Pile 1 pile alcaline-manganèse,  
type LR6 (AA)
Fréquence d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance d’émission 10 mW max. (PIRE)
Température de 
stockage
-20 °C ... +65 °C
Température de 
service
0 °C ... +50 °C
ES MANUAL DE 
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará 
explicaciones sobre la utilización efectiva y 
segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y transmítalas 
a otros usuarios.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con 
piezas pequeñas
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los 
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por utilizar una pila incorrecta 
o por colocarla mal
• Utilice únicamente pilas recargables del tipo 
indicado en los datos técnicos.
• Coloque la pila conforme a las marcas (+/-) 
impresas en el compartimento de las pilas.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel 
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños, 
repetidos continuamente.
• Organice su puesto de trabajo de forma 
ergonómica.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario 
con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Conectar el receptor al PC o al 
portátil
1 Extraiga el receptor del compartimento previsto 
en la parte inferior del ratón.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto 
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo 
general una guía negra o blanca).
3 Coloque una pila en el ratón.
4 Coloque el interruptor de la parte inferior del 
ratón en la posición "ON" .
3 Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer 
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un 
ordenador portátil. No obstante, si se desea excluir la 
posibilidad de que sufra cualquier tipo de 
desperfecto, puede extraer el receptor y guardarlo en 
el ratón para evitar que se pierda o que acumule 
polvo.
4 Superficie de deslizamiento del 
ratón
Una superficie clara y estructurada  aumenta la 
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una 
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
5 Función de ahorro de energía
Cuando no se utiliza, el ratón cambia al modo de 
ahorro de energía, en el que prácticamente no se 
produce consumo. En cuanto lo mueva, volverá a 
activarse automáticamente.
Cuando transporte el ratón, se entenderá como que 
lo está moviendo y permanecerá activo de forma 
permanente. Por ello, para proteger la pila se 
recomienda apagar el ratón durante su transporte 
(interruptor en OFF).
6 Estado de carga de la pila
Si se debilita la tensión de la pila del ratón, el LED 
comienza a parpadear.
• Cambie la pila lo antes posible.
7 Limpieza del ratón
1 Apague el ratón.
NOTA: Se pueden producir daños si se utiliza un 
producto de limpieza agresivo o si penetra líquido en 
el dispositivo
• Para la limpieza no utilice ningún disolvente, 
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de 
limpieza abrasivo ni esponja abrasiva.
• Evite que penetre líquido en el ratón.
2 Limpie el ratón con un paño ligeramente 
humedecido y un agente de limpieza suave (por 
ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque el ratón con un paño suave que no deje 
pelusa.
8 Si el ratón no funciona
• Apague el ratón y vuelva a encenderlo.
• Compruebe si la pila se p1-ha introducido 
correctamente y si tiene suficiente tensión.
• Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u 
ordenador portátil (este tiene por lo general una 
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía 
azul) se producen a veces fallos de 
funcionamiento.
• Conecte el receptor a otra conexión USB del PC u 
ordenador portátil.
9 Desecho de los aparatos y las 
baterías
• No deseche con la basura doméstica los 
aparatos y las baterías que presenten este 
símbolo.
• Retire las baterías de los aparatos.
• Deseche los aparatos y las baterías conforme a 
las disposiciones legales a través de su 
distribuidor o en los centros de recogida 
municipales.
10 Datos técnicos
11 Declaración de conformidad  
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este 
tipo de equipo inalámbrico cumple la 
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la 
declaración de conformidad de la UE se puede 
consultar en la siguiente dirección de Internet:  
www.cherry.de/compliance.
Denominación Valor
Tensión de 
alimentación Ratón: 0,9 ... 1,65 V SELV 
Receptor:  
5,0 V/CC ±5 % SELV
Consumo de corriente Ratón: máx. 40 mA 
Receptor: máx. 75 mA
Pila 1 pila alcalina de manga-
neso, tipo LR6 (AA)
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de 
almacenamiento
-20 °C ... +65 °C
Temperatura de 
funcionamiento
0 °C ... +50 °C
Prima di cominciare ...
CHERRY MW 2400 è un mouse wireless per il 
comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e 
molto altro ancora, visitate la pagina web 
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli 
pezzi
• Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei 
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione in seguito a una batteria 
errata o inserita in modo errato
• Utilizzare esclusivamente il modello di batterie 
indicato nei dati tecnici.
• Inserire la batteria nel vano batteria rispettando i 
contrassegni (+/-).
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero 
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui 
movimenti ripetuti.
• Allestire la postazione di lavoro in modo 
ergonomico.
• Fare piccole pause, eventualmente praticando 
esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
2 Collegamento del ricevitore con il 
PC/notebook
1 Estrarre il ricevitore dal vano nella parte inferiore 
del mouse.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta 
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di 
una piastra bianca o nera).
3 Inserire una batteria nel mouse.
4 Spingere l’interruttore sulla parte inferiore del 
mouse su "ON".
3 Sistemazione del ricevitore nel 
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella 
presa USB anche durante il trasporto di un laptop. 
Per escludere danneggiamenti, è possibile comunque 
estrarre il ricevitore e metterlo nel mouse, per 
proteggerlo dallo sporco e prevenirne lo 
smarrimento.
4 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e 
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette 
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento 
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come 
superficie di appoggio del mouse.
5 Funzione risparmio energetico
Il mouse, se non utilizzato, commuta nella modalità 
di risparmio energetico con consumo di energia 
pressoché nullo. Al primo movimento il mouse si 
riattiva automaticamente.
Durante il trasporto, il mouse percepisce il 
movimento e rimane permanentemente attivo. Per 
preservare la carica della batteria, si consiglia di 
spegnere il mouse durante il trasporto (interruttore 
su OFF).
6 Stato della batteria
Quando la tensione della batteria del mouse 
diminuisce, il LED inizia a lampeggiare.
• Sostituire la batteria il prima possibile.
7 Pulizia del mouse
1 Spegnere il mouse.
AVVISO: danneggiamento dovuto a detergenti 
aggressivi o liquidi nel mouse
• Per la pulizia non ricorrere a solventi quali 
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette 
abrasive.
• Evitare che i liquidi penetrino nel mouse.
2 Pulire il mouse con un panno appena inumidito e 
una piccola dose di detergente delicato (ad es. 
detersivo per i piatti).
3 Asciugare il mouse utilizzando un panno morbido 
che non rilascia pelucchi.
8 Se il mouse non funziona
• Spegnere e riaccendere il mouse.
• Controllare che la batteria sia inserita 
correttamente e che abbia una tensione 
sufficiente.
• Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra 
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono 
talvolta soggette a malfunzionamenti.
• Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del 
PC / notebook.
9 Smaltimento degli apparecchi e 
delle batterie
• Non smaltire gli apparecchi e le batterie 
muniti di questo simbolo con i rifiuti 
domestici.
• Rimuovere le batterie dagli apparecchi.
• Smaltire gli apparecchi e le batterie 
conformemente alle disposizioni legali presso il 
proprio rivenditore o i centri di raccolta comunali.
10 Dati tecnici
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene 
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad 
altri utenti.
Denominazione Valore
Tensione di 
alimentazione Mouse:  
0,9 ... 1,65 V SELV 
Ricevitore:  
5,0 V/DC ±5% SELV
Corrente assorbita Mouse: max. 40 mA 
Ricevitore: max. 75 mA
Batteria 1 batteria alcalina al 
manganese, tipo LR6 (AA)
11 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf., 
Germania, con la presente dichiara che 
questo modello di impianto radio 
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo 
completo della Dichiarazione di conformità UE è 
disponibile su Internet al seguente indirizzo: 
www.cherry.de/compliance.
Voordat u begint ...
De CHERRY MW 2400 is een muis voor de bediening 
van de pc/laptops.
Informatie over verdere producten, downloads, etc, 
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine 
onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen 
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of 
onjuist geplaatste batterij
• Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt 
vermeld in de technische gegevens.
• Plaats de batterij overeenkomstig de markeringen 
(+/-) in het batterijvak.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" = 
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend 
herhalende bewegingen.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel 
een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Ontvanger met de pc/laptop 
verbinden
1 Neem de ontvanger uit het vak aan de onderzijde 
van de muis.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB 
2.0-poort van de pc/laptop (deze heeft meestal 
een witte of zwarte geleiding).
3 Plaats een batterij in de muis.
4 Zet de schakelaar aan de onderzijde van de muis 
op "ON".
3 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van 
een laptop in de USB-bus kan blijven. Om 
beschadigingen uit te sluiten, kunt u de ontvanger er 
ook uittrekken en ter bescherming tegen vuil en 
verlies in de muis opbergen.
4 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als 
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis, 
bespaart energie en zorgt voor een optimale 
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als 
muisondergrond.
5 Energiebesparende functie
De muis schakelt bij niet-gebruik in de 
energiebesparende modus waarin bijna geen energie 
wordt verbruikt. Bij de eerste beweging wordt hij 
automatisch weer ingeschakeld.
Als de muis wordt getransporteerd, neemt hij dat als 
beweging waar en blijft hij actief. Om de batterij te 
besparen dient u de muis tijdens het transport uit te 
schakelen (schakelaar op OFF).
6 Batterijstatus
Als de spanning van de batterij van de muis minder 
wordt, begint de led te knipperen.
• Vervang de batterij zo spoedig mogelijk.
7 Reinigen van de muis
1 Schakel de muis uit.
LET OP: Beschadiging door agressieve 
reinigingsmiddelen of vloeistof in de muis
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen 
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen 
of schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof de muis binnendringt.
2 Reinig de muis met een licht vochtige doek en 
weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld 
afwasmiddel).
3 Droog de muis af met een pluisvrije, zachte doek.
8 Indien de muis niet functioneert
• Schakel de muis uit en weer in.
• Controleer of de batterij correct is geplaatst en 
voldoende spanning heeft.
• Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de 
pc/laptop (deze heeft meestal een witte of zwarte 
geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe geleiding) 
kunnen soms storingen optreden.
• Sluit de ontvanger aan op een andere USB-poort 
van de pc/laptop.
9 Apparaten en batterijen afvoeren
• Geef apparaten en batterijen met dit 
symbool niet mee met het huishoudelijk 
afval.
• Verwijder de batterijen uit de apparaten.
• Voer de apparaten en batterijen conform de 
wettelijke voorschriften af bij uw dealer of de 
milieustraat in uw gemeente.
Frequenza di 
trasmissione 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di 
trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Temperatura di 
magazzinaggio –20 °C ... +65 °C
Temperatura di 
esercizio 0 °C ... +50 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over 
effectief en betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
Denominazione Valore 10 Technische gegevens
11 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet. 
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring 
is te vinden op het volgende internetadres: 
www.cherry.de/compliance.
Innan du börjar ...
CHERRY MW 2400 är en trådlös mus som är avsedd 
att användas för datorer/bärbara datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga 
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
• Förvara enheten utom räckhåll för barn under 
3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktigt eller felaktigt 
isatt batteri
• Använd endast batterityper som angivs i de 
tekniska specifikationerna.
• Sätt i batterierna enligt märkningen (+/-) i 
batterifacket.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador 
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
• Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
• Ta flera små pauser och gör 
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition ofta.
2 Ansluta mottagaren till datorn/
notebook-enheten
1 Ta ut mottagaren ur facket på musens undersida.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på 
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit 
eller svart ledning).
3 Sätt i ett batteri i musen.
4 På musens undersida ska du ställa brytaren på 
"ON".
3 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. Det 
är även möjligt att dra bort mottagaren för att 
förhindra att den skadas och förvara den i musen så 
att den inte smutsas ner eller tappas bort.
4 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar 
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en 
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
5 Energisparfunktion
Musen övergår till energisparläget när den inte 
används, vilket innebär att den då knappt förbrukar 
någon energi alls. Den aktiveras automatiskt så fort 
den vidrörs igen.
Om musen transporteras, identifieras transporten 
som rörelse, vilket innebär att musen då är konstant 
aktiverad. För att skona batteriet bör musen stängas 
av under transport (ställ omkopplaren på OFF).
6 Batteristatus
Om musens batteri håller på att ta slut börjar 
lysdioden att blinka.
• Byt batteriet snarast möjligt.
7 Rengöra musen
1 Stäng av musen.
OBS: Skador p.g.a. aggressiva rengöringsmedel 
eller vätskor i musen
• Använd inga lösningsmedel som bensin eller 
alkohol eller skurmedel/skursvampar för 
rengöringen.
• Se till att inga vätskor kommer in i musen.
2 Rengör musen med en lätt fuktad trasa och ett 
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av musen med en mjuk trasa som inte 
luddar av sig.
8 Om musen inte fungerar
• Stäng av och slå på musen igen.
• Kontrollera att batteriet är korrekt isatt och har 
tillräcklig spänning.
• Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på 
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit 
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB 
3.0-uttag (blå ledning).
• Anslut mottagaren till ett annat USB-uttag på 
datorn/notebook-enheten.
9 Avfallshantera enheter och 
batterier
• Enheter och batterier med den här 
symbolen får inte sorteras som 
hushållsavfall.
• Ta ut batterierna ur enheterna.
• Lämna in och batterierna hos återförsäljaren eller 
kommunala insamlingsställen enligt lagstadgade 
föreskrifter.
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Muis: 0,9 ... 1,65 V SELV 
Ontvanger:  
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stroomopname Muis: max. 40 mA 
Ontvanger: max. 75 mA
Batterij 1 alkali-mangaan-batterij, 
type LR6 (AA)
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -20   °C ... +65 °C
Gebruikstemperatuur 0   °C ... +50 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information 
om hur man använder enheten på ett 
effektivt och tillförlitligt sätt.
• Läs noga igenom bruksanvisningen.
• Spara bruksanvisningen och överlämna den till 
andra användare.
10 Tekniska specifikationer
11 EU-försäkran om 
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH, 
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av 
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet 
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om över-
ensstämmelse finns på: www.cherry.de/compliance.
Før du starter ...
CHERRY MW 2400 er en trådløs mus for å betjene 
PC-er/bærbare PC-er.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting 
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
• Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under 
3 år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagt 
batteri
• Bruk kun den typen batterier som er angitt i de 
tekniske spesifikasjonene.
• Legg inn batteriet i batterihuset i henhold til 
markeringene (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av 
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte 
bevegelser.
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
2 Koble mottaker til stasjonær/
bærbar PC
1 Trekk mottakeren ut av huset på undersiden av 
musen.
2 Koble helst til mottakeren til en USB 2.0-kontakt 
på den stasjonære/bærbare PC-en (denne har for 
det meste en hvit eller svart føring).
3 Legg inn et batteri i musen.
4 Skyv bryteren på undersiden av musen til "ON".
3 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er så liten at den også ved transport av 
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakten. For å 
utelukke skader, kan du også trekke ut mottakeren 
og deponere den i musen for å beskytte den mot 
smuss og tap.
4 Musunderlag
En lys, strukturert overflate som musunderlag øker 
effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en 
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som 
musunderlag.
5 Energisparefunksjon
Hvis musen ikke er i bruk, kobler den til 
energisparemodusen, hvor den nesten ikke trenger 
strøm. Ved første bevegelse slår den seg på igjen.
Hvis musen transporteres, oppfattes dette som 
bevegelse, og den er da på hele tiden. For å skåne 
batteriet bør musen derfor slås av under transport 
(bryter på OFF).
6 Batteristatus
Når batterispenningen til musen er lav, begynner 
LEDen å blinke.
• Skift batteriet snarest mulig.
7 Rengjøring av musen
1 Slå av musen.
LES DETTE: Ved bruk av aggressive 
rengjøringsmidler eller væsker på musen kan det 
oppstå skader
• Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til 
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller 
skuresvamper.
• Forhindre at det kommer væske inn i musen.
2 Rengjør musen med en lett fuktet klut og litt mildt 
rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk musen med en myk, lofri klut.
8 Hvis musen ikke fungerer
• Slå musen av og på igjen.
• Kontroller om batteriet er satt inn korrekt og har 
tilstrekkelig spenning.
• Koble til mottakeren til en USB 2.0-kontakt på den 
stasjonære/bærbare PC-en (denne har for det 
meste en hvit eller svart føring). På USB 3.0-
kontakten (blå føring) oppstår det noen ganger 
feilfunksjoner.
• Koble mottakeren til en annen USB-kontakt på 
PC-en.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Mus: 0,9 ... 1,65 V SELV 
Mottagare:  
5,0 V/DC ±5 % SELV
Strömförbrukning Mus: max. 40 mA 
Mottagare: max. 75 mA
Batteri 1 alkaliskt manganbatteri,  
typ LR6 (AA)
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur -20 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +50 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv 
og god bruk.
• Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
• Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til 
andre brukere.
64410020-04, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, 
PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Mai 2022  
(JW-071x-2 = Mod. JF-07, R070)
CHERRY MW 2400
Wireless Mouse
Specyfikacje produktu
| Marka: | Cherry | 
| Kategoria: | mysz | 
| Model: | MW 2400 | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Źródło zasilania: | DC | 
| Wysokość produktu: | 47 mm | 
| Szerokość produktu: | 117 mm | 
| Głębokość produktu: | 104 mm | 
| Waga produktu: | 610 g | 
| Szerokość opakowania: | 115 mm | 
| Wysokość opakowania: | 70 mm | 
| Głębokość opakowania: | 49 mm | 
| Rekomendowane użycie: | PC | 
| Pasmo częstotliwości: | 2.4 GHz | 
| Zasięg bezprzewdowego router'a: | 10 m | 
| Certyfikaty: | c-tick, UL, CE, FCC, TÜV/GS | 
| Wtyk słuchawek: | 3.5mm / 6.3mm | 
| Gniazdko wyjścia DC: | Tak | 
| Przeznaczenie: | Biuro | 
| Zakres temperatur (eksploatacja): | 0 - 50 °C | 
| Układ: | Oburęczny | 
| Typ odbiornika: | Odbiornik nano | 
| Interfejs urządzenia: | RF Wireless | 
| Typ przewijania (scroll type): | Koło | 
| Liczba przycisków: | 3 | 
| Rodzaj przycisków: | Wciskane przyciski | 
| Rozdzielczość ruchu: | 1200 DPI | 
| Liczba kółek przewijania myszy: | 1 | 
| Szerokość odbiornika: | 18 mm | 
| Głębokość odbiornika: | 5 mm | 
| Waga odbiornika: | 13 mm | 
| Odbiornik dołączony: | Tak | 
| Interfejs odbiornika bezprzewodowego: | USB Typu-A | 
| Waga wraz z opakowaniem: | 119 g | 
| Ergonomiczna konstrukcja: | Tak | 
| Kolor powierzchni: | Monochromatyczny | 
| Rodzaj baterii: | AA | 
| Oświetlenie: | Nie | 
| Diody LED: | Tak | 
| Zakres temperatur (przechowywanie): | -20 - 65 °C | 
| Liczba baterii: | 1 | 
| Baterie w zestawie: | Tak | 
| Przewodnik użytkownika: | Tak | 
| Zużycie energii: | 36 mA | 
| Współczynnik zawartości harmonicznych: | 0.01 % | 
| Stosunek sygnału do szumu: | 90 dB | 
| Zasięg częstotliwości: | 20 - 20000 Hz | 
| Impedancja wejściowa: | 90.9 Ω | 
| Impedencja wyjścia: | 47 Ω | 
| Obsługa funkcji Plug & Play: | Tak | 
| Produkty w skrzyni głównej (zewnętrznej): | 10 szt. | 
| Regulowana rozdzielczość ruchu: | Nie | 
| Wydanie gry: | Nie | 
| Regulowana waga: | Nie | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cherry MW 2400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mysz Cherry
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje mysz
- Mars Gaming
- Man & Machine
- Lexibook
- Prestigio
- Haier
- Renkforce
- Natec
- Trust
- Steelseries
- Wortmann AG
- Silver Eagle
- Cougar
- Swiftpoint
- Goldtouch
- Watson
Najnowsze instrukcje dla mysz
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025