Instrukcja obsługi Cudy LT400V
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cudy LT400V (2 stron) w kategorii router. Ta instrukcja była pomocna dla 31 osób i została oceniona przez 16 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1 Umetnite svoju SIM karticu
Poravnajte svoju Nano SIM karticu s SIM ikonom na donjoj 
strani i umetnite karticu u SIM utor dok ne čujete klik.
2 Napajanje uređaja
Spojite adapter za napajanje i pritisnite gumb za 
uključivanje na routeru. Pričekajte 2 minute da se uređaj 
pokrene.
3 Povežite mrežu
Spojite svoje uređaje na router putem Wi-Fi-a ili Ethernet 
kabela. Ime i lozinka za Wi-Fi se nalaze na poleđini routera.
4 Provjerite        LED
Kad          LED zasvijetli, to znači da je router povezan s 
mobilnom mrežom
Ako          LED ne svijetli, nastavite konfigurirati router.
1 Vložte SIM kartu
Zarovnejte svou kartu Nano SIM s ikonou SIM na spodní 
straně a vložte kartu do slotu SIM, dokud neuslyšíte kliknutí.
2 Napájení zařízení
Připojte napájecí adaptér a stisknutím tlačítka napájení 
zapněte router. Počkejte 2 minuty, než se spustí.
3 Připojte síť
Připojte zařízení k routeru pomocí kabelu Wi-Fi nebo 
Ethernet. Název a heslo Wi-Fi je vytištěno na zadní straně 
routeru.
4 Zkontrolujte LED 
Když je LED          rozsvícena, znamená to, že router je 
připojen k mobilní síti
Pokud je LED          dioda vypnutá, pokračujte v 
konfiguraci routeru.
ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا SIM ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ 1
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ 2
ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 3
LED        ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ 4
1 Insira seu cartão SIM
Alinhe o cartão Nano SIM com o ícone SIM no lado inferior 
e insira o cartão no slot SIM até ouvir um som de clique.
2 Alimentar o dispositivo
Conecte o adaptador de energia e pressione a energia 
ligada/desligada para ligar o roteador. Aguarde 2 minutos 
para começar.
3 Conecte a rede
Conecte seus dispositivos ao roteador via Wi-Fi ou um cabo 
Ethernet. O nome e a senha do Wi-Fi são impressos na 
parte traseira do roteador.
4 Verifique o        LED
Quando o LED          fica sólido, o roteador está 
conectado à rede celular.
Se o          LED estiver desligado, continue configurando 
o roteador.
1 Masukkan Kartu Sim Anda
Sejajarkan kartu nano sim Anda dengan ikon sim di sisi 
bawah, dan masukkan kartu ke dalam slot sim sampai Anda 
mendengar suara mengklik.
2 Power perangkat
Hubungkan adaptor daya dan tekan power on/off untuk 
menyalakan router. Tunggu selama 2 menit untuk memulai.
3 Hubungkan Jaringan
Hubungkan perangkat Anda ke router melalui Wi-Fi atau 
kabel Ethernet. Nama dan kata sandi Wi-Fi dicetak di 
bagian belakang router.
4 Periksa        LED
Ketika         LED menjadi solid, router terhubung ke 
jaringan seluler.
Jika         LED tidak aktif, silakan lanjutkan untuk 
mengkonfigurasi router.
1 chèn thẻ SIM của bạn
Hãy căn chỉnh thẻ Nano SIM của bạn với biểu tượng SIM ở 
phía dưới, và chèn thẻ vào khe SIM cho đến khi bạn nghe 
thấy tiếng nhấp.
2 Năng lượng thiết bị
Kết nối bộ điều hợp nguồn và nhấn bật/tắt nguồn để bật 
bộ định tuyến. Đợi trong 2 phút để nó bắt đầu.
3 Kết nối mạng
Kết nối các thiết bị của bạn với bộ định tuyến thông qua 
Wi-Fi hoặc cáp Ethernet. Tên và mật khẩu Wi-Fi được in ở 
mặt sau của bộ định tuyến.
4 Kiểm tra         đèn LED
Khi          đèn LED biến rắn, bộ định tuyến được kết nối 
với mạng di động.
Nếu          đèn LED tắt, xin vui lòng tiếp tục định cấu 
hình bộ định tuyến.
1 ใส่ซิมการ์ดของคุณ
จัดเรียงบัตร Nano SIM ของคุณให้ตรงกับไอคอน SIM ด้านล่างและแทรก
บัตรลงในช่อง SIM จนกว่าคุณจะได้ยินเสียง "คลิก"
2 เปิดอุปกรณ์อุปกรณ์
เชื่อมต่อแอดัปเตอร์พลังงานและกดปุ่มเพื่อเปิดเครื่องมือเชื่อมต่อสัญญาณ
ไร้สาย รอให้เครื่องทางานเป็นเวลา 2 นาที
3 เชื่อมต่อเครือข่าย
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับเร้าเตอร์ผ่าน Wi-Fi หรือสายแลน ชื่อ Wi-Fi 
และรหัสผ่านถูกพิมพ์บนหลังเครื่องมือเชื่อมต่อสัญญาณไร้สาย
4 ตรวจสอบ       LED
เมื่อ LED          เปลี่ยนเป็นของแข็งเราเตอร์จะเชื่อมต่อกับเครือข่ายมือ
ถือ
หาก LED         ปิดอยู่โปรดดาเนินการต่อเพื่อกาหนดค่าเราเตอร์
1 SIM 카드를 삽입하십시오
하단의 SIM 아이콘과 Nano SIM 카드를 정렬하고 클릭 
소리가 들릴 때까지 SIM 슬롯에 카드를 삽입하십시오.
2 장치에 전원을 공급하십시오
전원 어댑터를 연결하고 전원 켜기/끄기를 눌러 라우터를 
켭니다. 시작하기 위해 2 분 동안 기다리십시오.
3 네트워크를 연결하십시오
Wi-Fi 또는 이더넷 케이블을 통해 장치를 라우터에 
연결하십시오. Wi-Fi 이름과 비밀번호는 라우터 뒷면에 
인쇄됩니다.
4      LED를 확인하십시오
      LED가 단단 해지면 라우터는 셀룰러 네트워크에 
연결됩니다.
      LED가 꺼져 있으면 라우터를 계속 구성하십시오.
1 插入您的SIM卡
將您的Nano SIM卡與底部SIM圖示對齊,並將卡片插入
SIM插槽,直到聽到咔嗒聲為止。
2 電源設備
連接電源適配器,然後按下/關閉電源以打開路由器。等待
2分鐘開始。
3 連接網絡
通過Wi-Fi或以太網電纜將您的設備連接到路由器。 Wi-Fi
名稱和密碼在路由器的背面打印。
4 檢查       LED
當        LED轉動實心時,路由器將連接到蜂窩網絡。
如果        LED關閉,請繼續配置路由器。
1 Вставьте свою SIM -карту
Выровняйте свою Nano SIM-карту с иконкой SIM на 
нижней стороне и вставьте карту в слот SIM, пока не 
услышите щелчок.
2 питание устройства
Подключите адаптер питания и нажмите 
включение/выключение питания, чтобы включить 
маршрутизатор. Подождите 2 минуты, чтобы начать.
3 Подключить сеть
Подключите свои устройства к маршрутизатору через 
Wi-Fi или кабель Ethernet. Имя и пароль Wi-Fi напечатаны 
на задней части маршрутизатора.
4 Проверьте        светодиод
Когда           светодиод становится твердым, 
маршрутизатор подключен к сотовой сети.
Если           светодиод выключен, пожалуйста, 
продолжайте настроить маршрутизатор.
1 Напајање уређаја
Поравнајте своју Nano SIM картицу сa SIM иконом на 
доњој страни и убаците картицу у SIM слот док не чујете 
клик.
2 Напајање уређаја
Повежите адаптер за напајање и притисните тастер за 
укључивање на рутеру. Сачекајте два минута да се уређај 
покрене.
3 Повежите мрежу
Повежите своје уређаје на рутер путем WiFi-а или 
Етернет кабла. WiFi име и лозинка се налазе на 
полеђини рутера.
4 Проверите        LED
Када          LED лампица светли, то значи да је рутер 
повезан са мобилном мрежом
Ако          LED лампица не светли, наставите да 
конфигуришете рутер.
1 Вставте свою SIM -карту
Вирівняйте свою Nano SIM -карту з піктограмою SIM в 
нижній стороні та вставте карту в слот SIM, поки не 
почуєте звук клацання.
2 живити пристрій
Підключіть адаптер живлення і натисніть на 
включення/вимкнення живлення, щоб увімкнути 
маршрутизатор. Зачекайте 2 хвилини, щоб він 
почнеться.
3 Підключіть мережу
Підключіть свої пристрої до маршрутизатора через Wi-Fi 
або кабель Ethernet. Ім'я та пароль Wi-Fi надруковані на 
звороті маршрутизатора.
4 Перевірте        світлодіод
Коли          світлодіод стає твердим, маршрутизатор 
підключений до стільникової мережі.
Якщо          світлодіод вимкнено, будь ласка, 
продовжуйте налаштувати маршрутизатор.
1 Voeg uw simkaart in
Lijn uw Nano Sim -kaart uit met het SIM -pictogram aan 
de onderkant en plaats de kaart in de SIM -slot totdat u 
een klikgeluid hoort.
2 Schakel het apparaat van
Sluit de Power Adapter aan en druk op de aan/uit om 
de router in te schakelen. Wacht 2 minuten tot het 
begint.
3 Verbind het netwerk
Sluit uw apparaten aan op de router via Wi-Fi of een 
Ethernet-kabel. De wifi-naam en het wachtwoord 
worden afgedrukt op de achterkant van de router.
4 Controleer de        LED
Wanneer de          LED solide wordt, is de router 
verbonden met het mobiele netwerk.
Als de          LED is uitgeschakeld, blijf dan de router 
configureren.
1 Εισαγάγετε την κάρτα SIM σας
Ευθυγραμμίστε την κάρτα Nano SIM με το εικονίδιο SIM στην 
κάτω πλευρά και εισάγετε την κάρτα στην υποδοχή SIM μέχρι 
να ακούσετε έναν ήχο κλικ.
2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή
Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας και πατήστε το 
ενεργοποιημένο ενεργοποιημένο/απενεργοποιήστε για να 
ενεργοποιήσετε τον δρομολογητή. Περιμένετε 2 λεπτά για να 
ξεκινήσετε.
3 Συνδέστε το δίκτυο
Συνδέστε τις συσκευές σας στο δρομολογητή μέσω Wi-Fi ή 
καλώδιο Ethernet. Το όνομα Wi-Fi και ο κωδικός πρόσβασης 
εκτυπώνονται στο πίσω μέρος του δρομολογητή.
4 Ελέγξτε το        LED
Όταν η          LED γίνεται σταθερή, ο δρομολογητής 
συνδέεται με το κυψελοειδές δίκτυο.
Εάν το          LED είναι απενεργοποιημένο, παρακαλώ 
συνεχίστε να διαμορφώνετε τον δρομολογητή.
1 Helyezze be a SIM-kártyát
Illessze össze Nano SIM kártyáját a SIM ikonnal az alsó 
oldalon, majd helyezze be a kártyát a SIM foglalatba 
egészen addig, amíg nem hall egy kattanó hangot.
2 Kapcsolja be a készüléket
Csatlakoztassa az áramadaptert, majd nyomja meg az 
áramgombot a router bekapcsolásához. Várjon 2 percet 
arra, hogy elinduljon.
3 Csatlakoztassa eszközeit a hálózathoz
Csatlakoztassa eszközeit a routerhez Wi-Fi-n vagy Ethernet 
kábelen keresztül. A Wi-Fi neve és jelszava a router 
hátoldalán van nyomtatva.
4         LED ellenőrzése
Ha a          LED felgyullad, az azt jelenti, hogy a router 
csatlakozik a mobilhálózathoz.
Ha a           LED ki van kapcsolva, folytassa a router 
konfigurálását!
1 Introduceți cartela SIM
Aliniați -vă cartela Nano SIM cu pictograma SIM pe partea 
de jos și introduceți cardul în slotul SIM până când auziți un 
sunet care face clic.
2 Alimentează dispozitivul
Conectați adaptorul de alimentare și apăsați pornirea/opri-
rea pentru a porni routerul. Așteptați 2 minute pentru a 
începe.
3 Conectați rețeaua
Conectați-vă dispozitivele la router prin Wi-Fi sau un cablu 
Ethernet. Numele Wi-Fi și parola sunt tipărite pe spatele 
routerului.
4 Verificați        LED -ul
Când          LED -ul devine solid, routerul este conectat 
la rețeaua celulară.
Dacă          LED -ul este oprit, vă rugăm să continuați să 
configurați routerul.
1 Vložte SIM kartu
Zarovnajte svoju Nano SIM kartu s ikonou SIM na spodnej 
strane a vložte kartu do SIM slotu, kým nepočujete kliknutie.
2 Napájanie zariadenia
Pripojte napájací adaptér a stlačte tlačidlo napájania a 
zapnite router. Počkajte 2 minúty, kým sa spustí.
3 Pripojte sieť
Pripojte svoje zariadenia k smerovači cez Wi-Fi alebo 
ethernetový kábel. Názov a heslo Wi-Fi sa vytlačí na zadnej 
strane smerovača.
4 Skontrolujte        LED
Keď je          LED dióda rozsvietená, znamená to, že 
router je pripojený k mobilnej sieti
Ak je          LED vypnutá, pokračujte v konfigurácii 
routeru.
1 SIM kartınızı ekleyin
Nano SIM kartınızı alt taraftaki SIM simgesiyle hizalayın 
ve bir tıklama sesi duyana kadar kartı SIM yuvasına 
yerleştirin.
2 Cihazı güçlendirin
Güç adaptörünü bağlayın ve yönlendiriciyi açmak için 
açma/kapalı gücü tuşuna basın. Başlaması için 2 dakika 
bekleyin.
3 Ağı bağlayın
Wi-Fi veya bir Ethernet kablosu aracılığıyla cihazlarınızı 
yönlendiriciye bağlayın. Wi-Fi adı ve şifre 
yönlendiricinin arkasına yazdırılır.
4        LED'i kontrol edin
          LED katı olduğunda, yönlendirici hücresel ağa 
bağlanır.
          LED kapalıysa, lütfen yönlendiriciyi 
yapılandırmaya devam edin.
1 Fügen Sie Ihre SIM -Karte ein
Richten Sie Ihre Nano -SIM -Karte mit dem SIM -Symbol auf 
der unteren Seite aus und setzen Sie die Karte in den SIM 
-Slot ein, bis Sie einen Klick -Sound hören.
2 Das Gerät mit Strom versorgen
Schließen Sie den Power -Adapter an und drücken Sie die 
Leistung ein/aus, um den Router einzuschalten. Warten Sie 
2 Minuten, bis es beginnt.
3 Verbinden Sie das Netzwerk
Schließen Sie Ihre Geräte über Wi-Fi oder ein Ethernet-Ka-
bel an den Router an. Der Wi-Fi-Name und das Passwort 
werden auf der Rückseite des Routers gedruckt.
4 Überprüfen Sie die        LED
Wenn die          LED fest wird, ist der Router mit dem 
Mobilfunknetz verbunden.
Wenn die          LED ausgeschaltet ist, konfigurieren Sie 
bitte den Router weiter.
1 Inserisci la tua scheda SIM
Allinea la tua scheda Nano SIM con l'icona SIM sul lato 
inferiore e inserisci la scheda nello slot SIM fino a sentire un 
suono di clic.
2 alimenta il dispositivo
Collegare l'adattatore di alimentazione e premere l'alimen-
tazione Accensione per attivare il router. Attendi 2 minuti 
per iniziare.
3 Collegare la rete
Collegare i tuoi dispositivi al router tramite Wi-Fi o un cavo 
Ethernet. Il nome Wi-Fi e la password sono stampati sul 
retro del router.
4 Controlla il LED 
Quando il LED          diventa solido, il router è collegato 
alla rete cellulare.
Se il LED          è spento, si prega di continuare a 
configurare il router.
1 Inserte su tarjeta SIM
Alinea tu tarjeta Nano SIM con el ícono de SIM en el lado 
inferior e inserta la tarjeta en la ranura SIM hasta que 
escuches un clic.
2 alimentar el dispositivo
Conecte el alimentador y presione el botón de encendido 
para encender el router. Espere 2 minutos para que se 
inicie.
3 Conecte la red
Conecte sus dispositivos al routera través de Wi-Fi o un 
cable Ethernet. El nombre y la contraseña de Wi-Fi se 
encuentran en la parte posterior del enrutador.
4 Verifique el        LED
Cuando el           LED está iluminado, significa que el 
router está conectado a la red móvil
Si el          LED está apagado, continúe configurando el 
router.
1 Insérez votre carte SIM
Alignez votre carte Nano SIM avec l'icône SIM en bas et 
insérez la carte dans la fente SIM jusqu'à ce que vous 
entendiez un son de clic.
2 Alimenter l'appareil
Connectez l'adaptateur d'alimentation et appuyez sur la 
mise sous / hors tension pour allumer le routeur. Attendez 2 
minutes pour que cela commence.
3 Connectez le réseau
Connectez vos appareils au routeur via le Wi-Fi ou un câble 
Ethernet. Le nom et le mot de passe Wi-Fi sont imprimés à 
l'arrière du routeur.
4 Vérifiez la        LED
Lorsque la          LED devient solide, le routeur est 
connecté au réseau cellulaire.
Si la          LED est désactivée, veuillez continuer à 
configurer le routeur.
1 Włóż swoją kartę SIM
Dopasuj swoją kartę Nano SIM z ikoną SIM na dolnej stronie 
i włóż kartę do gniazda SIM, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia.
2 Włącz zasilanie
Podłącz zasilacz i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć 
router. Poczekaj 2 minuty na jego uruchomienie.
3 Podłączanie do sieci
Podłącz swoje urządzenia do routera za pomocą Wi-Fi lub 
kabla Ethernet. Nazwa Wi-Fi i hasło są drukowane z tyłu 
routera.
4 Sprawdź        diody LED
Gdy dioda          LED świeci się, oznacza to, że router jest 
połączony z siecią komórkową.
Jeśli          dioda LED jest wyłączona, kontynuuj 
konfigurację routera.
1 Захранвайте устройството
Настройте своята Nano SIM карта с иконата на SIM 
на долната страна и поставете картата в SIM слота, 
докато чуете щракване.
2 Захранвайте устройството
Свържете адаптера за захранване и натиснете 
бутона за захранване, за да включите рутера. 
Изчакайте 2 минути, за да започне.
3 Свържете мрежата
Свържете устройствата си с рутера чрез Wi-Fi или 
Ethernet кабел. Името и паролата на Wi-Fi се 
отпечатват на гърба на рутера.
4 Проверете        LED
Когато          светодиодът е лек, това означава, че 
рутерът е свързан към клетъчната мрежа
Ако          светодиодът е изключен, моля, 
продължете да конфигурирате рутера.
Nano SIM
Deutsch Italiano Español Français Polski Български
Hrvatski Magyar România SlovenskáΕλληνικά Türkçe
Čeština
Português NederlandsРусский Српски Україна
Indonesia Tiếng Việt
ภาษาไทย
한국어
中文 (繁體字)
Polski
România
Русский
Indonesia
Türkçe
Hrvatski
Україна
ภาษาไทย
Italiano
Slovenská
Български
Српски
Tiếng Việt
Deutsch
Ελληνικά
Čeština
Nederlands
한국어
Español Français
Magyar
Português
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
3
2
1
ON/OFF DC
LAN4/WAN     LAN3          LAN2           LAN1
WPS
PHONE
RESET
Wi-Fi:  Cudy-XXXX
Wi-Fi:  Cudy-XXXX-5G
Password:  XXXXXXXX
4G LTE CAT 6 AC1200 Wi-Fi Router with Voice
ON/OFF DC
LAN4/WAN     LAN3          LAN2           LAN1
WPS
PHONE
RESET
1 2
3 4
Driver & Manual:
www.cudy.com/download
Website: www.cudy.com
Email: support@cudy.com
Support
For technical support, the user 
guide and more information, 
please visit:
https://www.cudy.com/support
NEED TECH HELP?
810600189
Specyfikacje produktu
| Marka: | Cudy | 
| Kategoria: | router | 
| Model: | LT400V | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cudy LT400V, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje router Cudy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje router
- Digicom
- RGBlink
- Makita
- Hitachi
- OneAccess
- Phicomm
- A-NeuVideo
- Medion
- Zoom
- Leoxsys
- Intellinet
- Renkforce
- Keezel
- Evolution
- Advantech
Najnowsze instrukcje dla router
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025