Instrukcja obsługi DEXP AM-42TS
DEXP
Niesklasyfikowane
AM-42TS
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DEXP AM-42TS (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
Strona 1/2

1
1
1
1
12
2
2
2
2
Installationsanleitung
安装说明
組み立ての説明
Guida d'installazione
Guide d'installation
Installation guide
Guia de instalación
Инструкция по установке
Guia de Instalação
48MM25kg 10 40"- "
200x200
ШАГ 1-В
Wood Stud Mounting
Befestigung an Holzträgern
木質壁の組み立て
木质墙柱的安装
studio di montaggio su legno
Montage de goujon en bois
Монтаж на деревянный массив
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
Montagem de viga de madeira
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
Solid concrete mounting
Montage
Befestigung an stabilen Betonwänden
montaggio su solido calcestruzzo
コンクリート壁の組み立て
实心混凝土墙的安装
Монтаж на бетонную поверхность
Montagem de concreto sólido
Деревянный массив
60mm
Φ1/8”(3.5mm)
60mm
Φ7/16”(10.5mm)
10
-5
B1( )3 шт
B3( )3 шт
B2( )3 шт
ɇɚɫɬɟɧɧɚɹɩɚɧɟɥɶ
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣɜɢɧɬ
Ȼɟɬɨɧɧɚɹɫɬɟɧɚ
B2
B1
B3
Ȼɟɬɨɧɧɚɹɫɬɟɧɚ
B1
B3
Деревянный массив
ШАГ1-A ШАГ 3
Hang the TV onto the wall plate
将电视挂到墙面板上
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
テレビをパネルと装着のこと
Pendura a TV na chapa de parede
Cuelgue el televisor en la placa de pared
Accrochez le téléviseur sur la plaque murale
Hängen Sie den TV an die Wand-Platte
Mettere la televisore nella parete delle mura
Соединит с настенной панельюɟ
A2( )4 шт
M4X12MM M5X12MM
A3( )4 шт
M6X12MM
A1 A4( )4 шт ( )4 шт
M8X16MM
A5( )4 шт
将面板跟显示器连接
Attaching the VESA plate to the monitor
EN
FR
GE
SP
PT
AR
IT
JP
RU
CH
テレビをパネルに取り付けて下さい
Conectar placa com ecran
Conecte el panel al monitor
Accrocher la plaque à l'écran
Befestigen Sie die VESA-Platte am Monitor
Attaccare il pannello al display/monitor della TV
Cоединит панель с мониторомɟ
ШАГ 2
CAUTION
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.Keep these items away from young children.
● Make Sure these instructions are read and completely understood before attempting installation.If you are unsure of any part of this installation,please contact a professional
installer for assistance.
● The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display,otherwise the structure must be reinforced.
● Safety gear and proper tools must be used.A minimum of two people are required for this installation.Failure to use safety gear can result in property damage,serious injury or
death.
● please check joint parts every two months,making sure the screws are loosened or not.
This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete walls.Before installing, make sure the wall will support the combined load of the equipment and
hardware.Never exceed the maximum load capacity 25 KG,or else it may result in product failure or personal injury.
Note:this product is intended for indoor use only.Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des petits objets qui pourraient être un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Eloignez-les de vos enfants.
● Assurez-vous que ces instructions sont lues et comprises avant de procéder à l’installation. Si vous n'êtes pas sûr d'une étape, contactez un installateur professionnel.
● Le mur ou la surface de montage doit être capable de supporter le poids combiné du support et l'écran, sinon la structure doit être renforcée.
● Les conseils de sécurité et les outils appropriés doivent être respectés. Un minimum de deux personnes est nécessaire pour cette installation.Ne pas respecter les conseils
de sécurité peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
● Vérifiez les pièces d’assemblage tous les deux mois, en s'assurant que les vis soient bien serrées.
Ce produit a été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant l’installation, assurez-vous que le mur supportera la capacité de charge. Ne dépassez jamais la
capacité maximale 25KG, sinon vous avez le risquez d'endommager des produits ou d'entraîner des blessures.
Notice: Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait conduire à un endommagement du produit ou des blessures.
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨ A1,A2,
A5
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ A3,A4, A5.
ɉɚɧɟɥɶɞɥɹɌȼ
ɇɚɫɬɟɧɧɚɹɩɚɧɟɥɶ
ɉɚɧɟɥɶɞɥɹɌȼ
Предохранительный
болт
A1-A4
A5
Кронштейн DEXP
AM-42TS
Внимание! Если отверстия VESA в Вашем ТВ
рассчитаны на короткие винты, найдите их
самостоятельно.

AVVERTENZE
警 告
この 製品の 中に小 さい部 品が ござい ます。 もし口 に入れ 込むと 呼吸困 難な どの恐 れがあ り危険 でござ います ので 、お子 様の手 に届か ない場 所に放 置くだ さい 。
●組み 立てす る前に 取扱説 明書 を完全 に読ん で、確 実に理 解した 上、装 着し てくだ さい。
●壁に 取り付 ける場 合、壁 の強 さはデ ィスプ レイと サポー トを支 える強 度が 必要で す。
難し い場合 は壁の 構造を 強化 してく ださい 。
●取り 付ける 時には 、必ず 作業 服を着 て、専 用道具 を使っ てくだ さい。
二人 以上で 作業を 行って くだ さい。 作業服 を未着 用の場 合は怪 我をす る恐 れがあ り、最 悪の場 合は重 傷や死 亡の 危険性 もござ います 。
●二か 月に一 度は各 部品の 連結 部位を チェッ クして 、ネジ の絞め 具合を 確認 してく ださい 。
本製 品は必 ず木造 の壁ま たは コンク リート の壁に 取り付 けるこ と。取 り付 ける前 に必ず 耐荷重 を確認 してく ださ い。最 大限度 kg を超過 しない こと 。超過 の場合 は25
商品 の破損 や人身 傷害が 発生 する危 険もご ざいま す。
注意 :本製 品は室 内で使 用す ること に限ら れてお ります 。室外 で使用 する と商品 の破損 や人身 傷害を 伴う危 険が ござい ます。
Questo prodotto contiene I particolari piccoli, se avesse ingerito accidentalmente, ci sarà il pericolo di soffocamento, si prega di metterli a lontano dai bambini.
● Prima dell'Installazione, deve determinare di aver letto le istruzioni d'installazione e comprendere pienamente come installare, se non potra' capire la procedura
d'installazione, prego di rivolgersi ad un installatore professionista.
● Le mura dell'installazione devono essere in grado di sopportare il peso della staffa e il visualizzatore, altrimenti prego di rafforzare la struttura delle mura in tempo, rafforzando
la capacità di caricole delle pareti delle mura.
● Mentre l'installazione, dovete assicuratevi di mettere i servizi di sicurezza e l'uso di strumenti complementari, con almeno due persone per completare l'installazione,
l'assenza di indossare gli abiti di sicurezza, potrebbe causare i danni umani, le lesioni gravi o morti.
● Prego di controllare la connessione in ogni due mesi, prima delle installazioni, prego di confermare se esiste l'allentamento delle viti.
Tali prodotti devono essere installati nelle mura della parete di legno o di cemento, prima dell'installazione, deve assicurarsi che la capacita'di carico delle mura, non deve
superare il massimo 25 KG portanti, altrimenti causerà I danni del prodotto o le lesioni personali.
Nota: questi prodotti si usa all'interno di casa. Se utilizzate all'aperto, può causare I danni del prodotto o le lesioni personali.
警 告
本产 品含有 一些小 型零件 ,若 不慎吞 咽,将 存在窒 息危险 ,请将 这些小 配件 远离儿 童放置
●确定 安装前 已阅读 完说明 书并 完全懂 得如何 安装, 如不懂 其中任 何一个 安装 步骤, 请联系 专业的 安装人 员。
●安装 墙壁必 须能承 受支架 和显 示器的 重量, 否则请 及时加 强墙壁 的结构 ,巩 固墙面 的承重 力。
●安装 时请务 必穿好 安全服 和使 用配套 的工具 ,至少 由两人 来一同 完成安 装, 如未穿 安全服 可能致 使人体 损害, 严重 者受伤 或者死 亡。
●请每 隔两个 月及时 检查连 接部 件,确 认螺丝 是否有 松动现 象。
ATENCIÓN
Achtung!
Este produto contém itens pequenos, se engolir pode ter perigo de asfixia, por favor deixa estes itens longe das crianças.
● Confirma que já leu e percebeu completamente as instruções antes de instalação. Se você não entender alguma parte da instalação, faça contato com instalador profissional.
● A parede em que faz montagem tem que ser capaz de suportar o peso do suporte e artigo, ou a estrutura de parede tem que ser reforçada.
● Roupas de segurança e instrumentos correspondentes têm que ser usados. No mínimo 2 pessoas são necessárias, para a instalação. Sem roupa de segurança pode resultar
em dano, ferimento grave e até morte.
● Por favor verifica as peças de ligação em cada dois meses, para confirmar se o parafuso está seguro , ou não.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou em betão. Antes de instalação, confirma que não vá ultrapassar a capacidade máxima de carga da parede 25kg, se
não pode resultar em dano de produto ou ferimento pessoal.
Atenção: Este produto só pode ser usado dentro de casa, a utilização no exterior pode causar dano do produto e ferimento pessoal.
AVISO
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können und somit eine Erstickungsgefahr darstellen. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern auf!
● Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie mit der Montage beginnen. Falls Sie sich bei einem Punkt der Montage
unsicher sind, kontaktieren Sie bitte einen Fachmann für professionelle Hilfe.
● Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die Wand oder Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm, Wandhalterung und allen Befestigungsteilen tragen kann.
Andernfalls muss die Konstruktion verstärkt werden.
● Benutzen Sie für die Montage eine Hebevorrichtung und geeignetes Werkzeug. Für die Montage sind mindestens zwei Personen erforderlich. Ohne die Verwendung einer
Hebevorrichtung können Gegenstände beschädigt und Personen lebensgefährlich verletzt werden.
Diese Wandhalterung ist für die Installation an Wänden mit einer Holzständerreihe oder Massivbetonwänden geeignet. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die
Montagefläche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen tragen kann. Überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit 25 KG.
Hinweis: Die Wandhalterung ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich entwickelt. Eine Außenmontage kann zu Beschädigungen der Halterung und somit zu
Verletzungsgefahr führen.
25
25kg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот продукт состоит из мелких деталей, хранить в недоступном для детей месте!
●Перед монтажом следует прочесть полностью всю инструкцию, если что-то непонятно, обратитесь к специалисту за помощью.
●Стена, на которую монтируется крепление, должна иметь достаточную прочность, иначе необходимо усилить ее конструкцию и несущую поверхность
стены.
● . Монтаж необходимо осуществлять в защитной одежде и использовать соответствующие инструменты Монтажные работы должны осуществляться не
менее, чем 2 (двумя) специалистами.
●Необходимо проверять соединительные элементы на наличие ослабления винтов каждые 2 (два) месяца.
Данная продукция монтируется на деревянных или бетонных стенах. Перед монтажом убедитесь, что нагрузка на несущу ю стену не превышает 25кг, иначе есть
возможность преждевременного появления износа оборудования или травм ы человека.
Внимание: оборудование предназначено для использования в закрытых помещениях. Если оно используется на улице, то есть риск преждевременного износа это
оборудования или травмы человека.
此类产品必须安装在木墙或者混凝土墙上,安装前,请务必确认墙面的承重力,千万不要超过其最大承重 25 Kg,否则将导致产品损坏或者人身伤害。注意:此类产品只用于室内。如用于室外
可能导致产品损坏或者人身伤害。
Дополнительная информация
Изготовитель: Локтэк Эргономик Тэкнолоджи Корп.
Южное Шоссе Цихан, 588, промзона Биньхай, р-н Иньчжоу, г. Нинбо, Китай.
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Атлас»,
690068, Приморский край, г. Владивосток, пр-т 100 лет Владивостоку, 155, корп. № 3.
Товар изготовлен (мм.гггг): 09.2017
Specyfikacje produktu
Marka: | DEXP |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | AM-42TS |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z DEXP AM-42TS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane DEXP
28 Grudnia 2024
17 Września 2024
16 Września 2024
14 Września 2024
13 Września 2024
12 Września 2024
6 Sierpnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Caso
- Niesklasyfikowane Progress
- Niesklasyfikowane Sirius
- Niesklasyfikowane Companion
- Niesklasyfikowane Black Line
- Niesklasyfikowane Aqua Marina
- Niesklasyfikowane For_Q
- Niesklasyfikowane A4tech
- Niesklasyfikowane TikkTokk
- Niesklasyfikowane MyPhone
- Niesklasyfikowane EXIT
- Niesklasyfikowane Ferguson
- Niesklasyfikowane Playtive
- Niesklasyfikowane PowerXL
- Niesklasyfikowane Gorenje
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025