Instrukcja obsługi Dual ASP 125
Dual
Niesklasyfikowane
ASP 125
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dual ASP 125 (5 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
Strona 1/5

Dual
Service
-Anleitung
Service
Manual
lnstructions
de
Service
ASP
125
Technische
Daten
Meßwerte
=
typische
Werte
Technical
data
Measured
values
=
typical
values
Caracteristiques
techniques
Valeurs
mesuräes
=
valeurs
typiques
Riemenantrieb
Gleichstrommotor
Belt
drive
DC
motor
Entrainement
e
courroie
moteur
ä
courant
Dual
DC
200-1
Betriebsspannung
Gleichstrom
Operating
voltage
DC
Tension
service
courant
continu
12
V
Stromaufnahme
bei
Anlauf
bei
Spielbetrieb
Power
consumption
at
stal
at
piay
Consommation
au
dArnarrage
de
courant
en
fonctionnement
approx.
250
mA
approx.
50
mA
Plattenteller
-Drehzahlen
Platter
speeds
Vitesses
du
plateau
33
1/3,
45
rpm
Plattenteller
nichtmagnetisch,
abnehmbar
Platter
non-magnetic,
removable
Plateau
antimagn6tique,
amovible
304
mm
0
verwindungsstelfer
Alu
-Rohrtonarm
Distortion-free
aluminium
tubular
tonearm
Bras
en
tube
d'alumlnium,
antitorsion
Magnet
-Tonabnehmer
HiFi
DIN
45
500
rot
R
rechter
Kanal
grün
RG
rechter
Kanal
Masse
blau
GL
linker
Kanal
Masse
weiß
L
linker
Kanal
Cartridge
HiFi
DIN
45
500
red
R
right
channel
green
RG
right
channel
ground
blue
GL
left
channel
ground
white
L
ieft
channel
Cellule
HiFi
DIN
45
500
rouge
R
canal
droit
vert
RG
masse
canal
droit
bleu
GL
masse
canal
gauche
blanc
L
canal
gauche
Dual
DMS
239
Diamantnadel
Diamond
stylus
Aiguille/diament
Dual
DN
239
Auflagekraft
Stylus
pressure
Pression
vertikale
25
mN
Gleichlaufschwankungen
nach
DIN
Wow
and
flutter
(DIN)
Toleranz
de
vites
(DIN)
±
0,17%
Störspannungsabstand
(nach
DIN
45500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Signal-to-noise
ratio
(DIN
45500)
Rumble
unweighted
signal-to-noise
ratio
Rumble
weighted
signal-to-noise
ratio
Rapport
signal/bruit
(DIN
45500)
Signal/tension
extärieure
de
ronflement
Signal/tension
perturbatrice
de
ronflement
38
dB
60
dB
Effektive
Tonarmlänge
Effective
tonearm
length
Longueur
efficace
du
bras
211
mm
Kröpfungswinkel
Offset
angle
Angle
de
coude
26°
Überhang
Overhang
Excedent
19,5
mm
Tangentialer
Spurfehlwlnkel
Tangentlal
tracking
error
Angle
tangentlel
de
l'erreur
de
niste
0,15°/cm
Rad.
Anschlußplatte
7-polig
Connecting
plate
7-pin
Plaque
de
branchement
7-pöles
rGND
L
r.K
GND
r
1K
LG
ND
12V
grün
GNDi
rot
r.K-
1
schwarz
GND
weiß
I.Ki
blau
GNDJ
Dual
GmbH
Postfach
1144
7742
St.
Georgen/Schwarzwald
920818
1.3/0883
Printed
in
Germany
by
Dual
Download from www.dual.de
Not for commerical use

Motor
und
Antrieb
Tonarmlift
Der
Antrieb
des
Plattentellers
erfolgt
durch
den
Gleichstrommotor
Dual
DC
200-1.
Einstellen
der
Nenndrehzahlen
1.
Stroboskopscheibe
auflegen.
2.
Drehzahlumschalter
in
Stellung
„33"
Nenndrehzahl
33
1/3
U/min
mit
Stel-
ler
.33"
einstellen.
Drehzahlumschalter
in
Stellung
.45"
und
Nenndrehzahl
45
U/min
mit
Steller
.45"
einstellen.
Plattenteller
Der
Plattenteller
4
ist
mit
der
Tellersicherung
3
gesichert.
Zum
Abnehmen
des
Plattentellers
4
die
Tellersicherung
3
seitlich
abzuziehen.
Tonarm
Ausbau
des
Tonarmes
kpl.
Es
empfiehlt
sich
wie
folgt
vorzugehen:
1.
Schraube
62
entfernen
und
Abdeckung
60
abnehmen.
2.
Haupthebel
26
abnehmen.
Sicherungsscheibe
78
entfernen.
Zugfeder
75
aushängen
und
Stellschiene
74
mit
Führungslager
77
sowie
Druckfeder
76
abnehmen.
3.
Hülse
58
abnehmen
und
Abstellschiene
20
aushängen.
4.
Tonarmleitungen
an
Anschlußplatte
11
ablöten.
Schraube
35
entfernen
und
Tonarm
55
abnehmen.
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
Austausch
des
Heberbolzens
1.
Haupthebel
26
abnehmen.
Sicherungsscheibe
78
entfernen.
Zugfeder
75
aushängen
und
Stellschiene
74
mit
Führungslager
77
sowie
Druckfeder
76
abnehmen.
2.
Steuerpimpel
33
abnehmen
und
Heberbolzen
36
austauschen.
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
Justagepunkte
Auf
setzpunkt
Drehzahlumschalter
in
Stellung
33.
Durch
Drehen
des
auf
der
Drehplatte
80
befindlichen
Exzenters
J
kann
der
Aufsetzpunkt
justiert
werden.
Die
Einstellung
ist
sowohl
für
17
-cm-
sowie
für
30
-cm
-Schallplatten
wirksam.
Der
Exzenter
ist
durch
eine
Öffnung
in
der
Abdeckung
60
zugänglich.
Abstellpunkt
Der
Abstellpunkt
(Abstellbereich
Platten
0
125-115
mm)
kann
durch
geringfü-
giges
Biegen
der
Abstellschiene
20
verändert
werden.
Tonarmlift
Die
Lifthöhe
läßt
sich
durch
Drehen
der
Schraube
32
verändern.
Der
Abstand
zwischen
Schallplatte
und
Abtastnadel
soll
ca.
5
mm
betragen.
Motor
and
Drive
Power
for
the
turntable
platter
is
supplied
by
a
DC
motor
Dual
DC
200-1.
Adjusting
the
rated
speed
1.
Check
with
stroboskop
disc.
2.
Set
speed
control
switch
in
position
.33"
adjust
the
rated
speed
331/3
U/min.
Set
speed
control
switch
in
position
.45"
adjust
the
rated
speed
45
U/min.
Platter
The
platter
4
is
secured
with
the
locking
spring
3.
When
removing
the
platter
4
to
detach
the
locking
spring
side
ways
from
the
spindle.
Tonearm
Dismantling
the
tonearm
We
recommend
the
following
procedure:
1.
Remove
the
screw
62
and
cover
60.
2.
Remove
the
main
lever
26.
Remove
the
lock
washer
78.
Disengage
the
tension
spring
75
and
remove
the
positioning
rail
74
with
guide
bearing
77
and
compression
spring
76.
3.
Remove
the
sleeve
58
and
lift
the
shutt-off
rail
20.
4.
Unsolder
oft
the
tonearm
connections
at
the
connection
board.
11.
Remove
the
screw
35
and
the
tonearm
55.
Reassembly
involves
the
reverse
procedure.
Cue
control
Changing
the
litt
bolt
1.
Remove
the
main
lever
26.
Remove
the
lock
washer
78.
Disengage
the
tension
spring
75
and
remove
the
positioning
rail
74
with
guide
bearing
77
and
compression
spring
76.
2.
Remove
the
pin
33
and
the
lift
bolt
36.
Reassembly
involves
the
reverse
procedure.
Adjustment
points
Set
down
point
Speed
lever
in
position
33.
The
set
down
point
of
the
tonearm
can
be
altered
with
the
excentric
bolt
J
(rotary
plate
80).
The
setting
is
effective
not
only
for
17
cm
but
also
for
30
cm
records.
The
excentric
bolt
J
is
accessible
through
the
hole
in
the
cover
60.
Switch
oft
point
The
switch
off
point
(switch
off
range
record
0
125-115
mm)
can
be
adjusted
by
slight
bending
the
shutt-off
rail
20.
Tonearm
lift
The
lift
can
be
varied
by
turning
the
screw
32.
The
distance
between
the
record
and
the
needle
should
be
approx.
5
mm.
Moteur
et
entrainement
Le
plateau
est
entraine
par
un
motor
Dual
DC
200-1.
Reglage
des
vitesses
nominales
1.
Contröle
avec
la
disque
stroboscope.
2.
Amener
le
commutateur
de
vitesse
ä
la
position
„33"
regier
la
vitesse
de
331/3
tr/mn.
Amener
le
commutateur
de
vitesse
ä
la
position
„45"
regier
la
vitesse
de
45
tr/mn.
Plateau
Le
plateau
est
fixe
par
le
ressort
de
protection
3.
Retirez
le
blocage
du
plateau
4
de
son
axe
perle
cöte
et
ötez
le
plateau.
Bras
de
lecture
Demontage
du
bras
II
est
conseille
de
proceder
comme
Acht
ci-apräs:
1.
Enlever
vis
62
et
la
couverture
60.
2.
Retirer
levier
principal
26.
Enlever
la
rondelle
securite
78.
Decrocher
le
ressort
de
traction
75.
Retrier
la
barre
de
reglage
74
et
le
palier
de
guidage
77
et
ressort
de
pression
76.
3.
Enlever
le
casse
58
et
barre
d'arret.
4.
Dessouder
les
cäbles
du
bras
sur
le
plaque
de
branchement
11.
Enlever
la
vis
35.
Leve-bras
Remplacement
de
la
tube
du
leve-bras
1.
Retirer
le
levier
principal
26.
Enlever
la
rondelle
securite
78.
Decrocher
le
ressort
de
traction
142.
Retrier
la
barre
de
reglage
74
et
le
palier
de
guidage
77
et
ressort
de
pression
76.
2.
Retirer
le
pilon
de
guidage
33
et
remplacement
de
la
tube
du
läve-bras
36.
Pour
le
montage,
proceder
en
ordre
inverse.
Points
d'ajustage
Point
de
pose
du
bras
Le
commutateur
de
vitesse
ä
la
position
33.
Le
point
de
pose
du
bras
peut
etre
modifie
a
l'aide
du
boulon
excentrique
J
plaque
rotative
80.
Le
reglage
est
valable
aussi
bien
pour
les
disques
de
17
cm
que
pour
les
disques
de
30
cm.
Le
boulon
excentrique
J
est
accessible
par
le
trou
menage
sur
le
couverture
60.
Point
d'arrät
II
est
possible
de
fair
varier
le
point
d'arrät
interieur
de
la
zone
prevue
ä
cet
effet
(Ode
disque
de
125-115
mm).
Proceder
ä
l'ajustage
en
tordant
le
barre
darret
20.
Leve-bras
La
distance
entre
le
disque
et
la
Pointe
de
lecture
peut
etre
reglee
ä
l'aide
de
la
vis
32,
eile
doit
etre
d'env.
5
mm.
•
Pour
le
montage,
proceder
en
ordre
inverse.

Explosionszeichnung
/
Exploded
view
/
Vue
explosäe
0--
r•
Specyfikacje produktu
Marka: | Dual |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | ASP 125 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Dual ASP 125, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Dual
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
2 Stycznia 2025
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Advance Acoustic
- Bialetti
- Eligent
- Black Diamond
- Cudy
- Lansinoh
- Ordo
- Casio
- Cube Controls
- Estella
- Diamex
- Goki
- Mircom
- Wampler
- Linq
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025