Instrukcja obsługi Emos P01320R
Emos
gniazdo ścienne
P01320R
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Emos P01320R (2 stron) w kategorii gniazdo ścienne. Ta instrukcja była pomocna dla 62 osób i została oceniona przez 31.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
Strona 1/2

1901012016_31-P01320R_00_01 148 × 210 mm zdroj: 1901012016_31-P01320R_00_01.indd
P01320R
GB | Twin core exible cord
Twin core exible cord is designed for the extension of the 230 V~ supply network and can be used with safety class II devices or devices with double
isolation (eg. power cutting machines, power chainsaws, hand-held electric tools etc.) with maximum 16 Acurrent take-o and with maximum
3680 W input. WARNING: Do not intervene into the construction of the socket and the plug. Do not use the extension cord when damaged. Always
use the extension cord unreeled in its full length. Do not insert any other adaptors. Use the cable reel and extension cord in dry indoor areas.
CZ | Dvojžílový pohyblivý přívod
Pohyblivý přívod je určen knapájení (230 V~) přístrojů střídou ochrany II sochrannou nebo dvojitou izolací (např. elektrické sekačky, elektrické
řetězové pily, elektrické ruční nářadí atd.), smaximálním proudovým odběrem 16 Aa smaximálním příkonem 3 680 W Dvojžílovým pohyblivým
přívodem nelze napájet el. spotřebiče, které používají spojení sochrannou soustavou (např. varné konvice, pračky, čerpadla, lednice atd.). Upozor-
nění: Nezasahujte do konstrukce zásuvky avidlice! Poškozený pohyblivý přívod nepoužívejte! Pohyblivý přívod používejte pouze vplně rozvinutém
stavu! Do pohyblivého přívodu nepřipojujte další adaptory na rozbočení napájecí sítě! Pohyblivý přívod používejte vsuchých vnitřních prostorách.
SK | Dvojvodičový pohyblivý prívod
Prívod slúži na napájanie (230 V~) prístrojou striedou ochrany II sochrannou alebo dvojitou izoláciou (napr. elektrické sekačky, elektrické reťazové
píly, elektrické ručné náradie atď.), smaximálnym prúdovým odberom 16 Aa smaximálnym príkonom 3 680 W. Dvojvodičovým pohyblivým
prívodom nie je možné napájať elektrické spotrebiče, ktoré vyžadujú spojenie sochrannou sústavou (napr. chladničky, varné konvice, čerpadlá,
práčky). Upozornenie: Nezasahujte do konštrukcie zásuvky avidlice! Poškodený pohyblivý prívod nepoužívajte! Pohyblivý prívod používajte len
vplne rozvinutom stave! Kpohyblivému prívodu nepripojujte daľšie adaptory na rozbočenie napájacieho napätia! Pohyblivý prívod používajte
vsuchom elektricky bezpečnom prostredí.
PL | Przedłużacz dwużyłowy
Przeznaczony jest do przedłużania sieci zasilającej 230 V~, wyłącznie do urządzeń II klasy bezpieczeństwa lub zpodwójną izolacją ochronną
(np. rębak elektryczny, elektryczna piła łańcuchowa, elektryczne narzędzia ręczne), maksymalny pobór prądu 16 A, 3 680 W. UWAGA: Nie należy
rozmontowywać gniazdka, wtyczki iprzewodu. Nie należy używać uszkodzonego przedłużacza. Używać tylko w stanie całkowitego rozwinięcia.
Nie łączyć dwóch lub więcej przedłużaczy. Przedłużacza używać wyłącznie w środowisku suchym, elektrycznie bezpiecznym. Nie przekraczać
dopuszczalnego maksymalnego obciążenia przedłużacza. Przy odłączaniu zsieci nie ciągnąć za przewód, tylko za wtyczkę. Niewłaściwe użyt-
kowanie może spowodować porażenie elektryczne lub niebezpieczeństwo pożaru.
HU | Kéteres hosszabító kábel
Alengőaljzatos hosszabbító II.osztalyú védelmi vagy dupla szigetelésű, max. 16 Aés max. 3 680 W feszültségű eszközök (230 V~) táplálására
szolgál (pl. elektromos fűnyírók, elektromos láncfűrészek stb.). Ahosszabbító nem alkalmas háztartási elektronikai eszközök táplálására (pl.
vízforralók, mosógépek, hűtőgépek stb.). Figyelmeztetés: az aljzat és avillásdugó szétszedése tilos. Ameghibásodott kábel használata tilos!
Akábelt csak teljesen kitekert állapotban használja! Ahosszabbítóba ne csatlakoztasson elosztót vagy további adaptereket! Alengőaljzatos
hosszabbítót száraz környezetben használja.
SI | Dvožični podaljšek električne energije
Podaljšek je namenjen kpodaljšanju priklopa električnega omrežja 230 V~, izrecno kaparatom zvrsto zaščite II.oziroma zzaščitno ali dvojno
izolacijo (npr. električne kosilnice, električne verižne žage, električne ročno orodje), zmax. električnim odvzemom 16 Ain max. obremenitvijo
3680 W Upozorilo: Ne posegajte vkostrukcijo vtičnice in vilic! Poškodovani podaljšek neuporabljajte! Uporabljajte samo tako, da je razpotegnjen!
Ne uporabljajte ga, kot delilec zadapterji za več odjemalcev na enkrat! Uporabljajte ga samo na suhem, električno varnem področju!
www.emos.eu
Specyfikacje produktu
| Marka: | Emos |
| Kategoria: | gniazdo ścienne |
| Model: | P01320R |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Emos P01320R, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje gniazdo ścienne Emos
18 Sierpnia 2024
14 Czerwca 2024
29 Maja 2024
24 Maja 2024
21 Maja 2024
19 Maja 2024
17 Maja 2024
13 Maja 2024
13 Maja 2024
Instrukcje gniazdo ścienne
- Hager
- Reer
- Bearware
- APC
- Hazet
- Hama
- Lanberg
- Vimar
- Kramer
- InterBar
- ORNO
- Craftsman
- Schwaiger
- Sonoff
- Kopp
Najnowsze instrukcje dla gniazdo ścienne
25 Września 2024
13 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
24 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024
24 Sierpnia 2024