Instrukcja obsługi ENTES MKC-30
ENTES
Niesklasyfikowane
MKC-30
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ENTES MKC-30 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/4

b) Aşırı Düşük Gerilim Koruması (Faz Yokluğu)
Ölçülen gerilimlerden herhangi biri/birkaçı değerinin alna düşerse (0.5xUn) V
cihazın rölesi gecikmesiz bırakır, “OUT” ışığı söner ve “Phs. Seq” ve “Asm.”
ışıkları hızlıca yanıp söner. Ölçülen tüm gerilimler [(0.5xUn)+10] V’u geçince
cihaz aşırı düşük gerilim hatasından çıkar.
c) Aşırı Yüksek Gerilim Koruması
Ölçülen gerilimlerden herhangi biri/birkaçı değerinin üzerine çıkarsa (1.5xUn) V
röle gecikmesiz bırakır, “OUT” ışığı söner ve “Phs. Seq” ve “Asm.” ışıkları yavaşça
yanıp söner. Ölçülen tüm gerilimler ’un alna inince cihaz aşırı [(1.5xUn)-10] V
yüksek gerilim hatasından çıkar.
d) Faz Sırası Koruması
Faz sırası ters olduğunda cihazın rölesi gecikmesiz bırakır, “OUT” ışığı söner
ve “Phs. Seq.” ışığı yanar. Faz sırasındaki hata ortadan kalkğında “Phs. Seq.”
ışığı söner ve “OUT” ışığı yanıp sönerek saymaya başlar. Çekme gecikmesi (t
on)
dolduğunda röle çeker ve “OUT” ışığı sürekli yanar.
e) Yetersiz Besleme Hatası
Cihaz, 3 fazdan kapasif beslemelidir. Uygulanan besleme gerilimlerinin
ortalaması ’un alna düşmesi durumunda röle gecikmesiz bırakır, “OUT” 115 V
ışığı söner ve “ON” ışığı yanıp sönmeye başlar. Besleme gerilimlerinin ortalaması
120 V ‘un üzerine çıkğında “ON” ışığı devamlı olarak yanmaya ve “OUT” ışığı
yanıp sönerek saymaya başlar. Çekme gecikmesi (t
on) dolduğunda röle çeker ve
“OUT” ışığı sürekli yanar.
f) Nötr Kopmasının Algılanması
Kapasif beslemeli ürünlerde gerilim ölçümü faz-nötr
arası yapılmaktadır. Nötr bağlansı koptuğunda, gerilim
ölçümlerinde referans noktasında kayma oluşur. Kayma
algılanarak cihaz nötr kopma hatası verir, bu durumda da röle
bırakır ve cihazın “ON” ışığı yanıp sönmeye başlar.
Güvenli Kullanım ve Kurulum İçin Uyarılar
Aşağıdaki talimatlara uyulmaması halinde yaralanma ve ölümle
sonuçlanabilecek durumlar ortaya çıkabilir.
•
Cihaz üzerindeki herhangi bir işlemden önce tüm besleme gerilimlerini kesiniz.
• Cihaz şebekeye bağlı iken ön paneli çıkarmayınız.
• Cihazı solvent veya benzeri maddelerle temizlemeyiniz. Cihazı temizlemek
için sadece kuru bez kullanınız.
• Cihazı çalışrmadan önce bağlanlarının doğru olduğunu kontrol ediniz.
• Cihazınızdaki herhangi bir sorunda yetkili sacınızla temas kurunuz.
• Cihazı panoya monte ediniz.
!
Yukarıdaki önlemlerin uygulanmaması sonucu doğabilecek istenmeyen
durumlardan üreci rma hiç bir şekilde sorumlu tutulamaz.
Not: Kontak dayanımı omik yükte (ör: Akkor emanlı ampul, Rezistanslı cihazlar)
8A’dir. Endükf (ör: AC motor, orasan (Sargılı balaslı), vb..) p1-ya da Kapasif
(ör: Led Sürücüler, UPS, orasan(Elektronik Balastlı), vb..) yük anahtarlanacaksa
kontaktör kullanılması tavsiye edilir. Aksi takrde cihazın röle kontaklarında
yapışma meydana gelebilir.
Bu ürün, 30.05.2008 tarih ve 26891 sayılı resmi gazetede yayınlanan EEE
Yönetmeliğinin Madde 2 ve Ek-1A madde 9 kapsamındadır.
b) Extreme Under Voltage Monitoring (Phase Failure)
If one or many of the measured voltage values fall below V value, (0.5xUn)
the relay output switches into OFF without any delay, “OUT” LED turns o and
“Phs. Seq.” and “Asm.” LEDs ash fast. When all the measured voltages exceed
[(0.5xUn)+10] V value, the device connues to work without extreme under
voltage fault.
c) Extreme Over Voltage Monitoring
If one or many of the measured voltage values exceed value, the (1.5xUn) V
relay output switches into OFF without any delay, “OUT” LED turns o and “Phs.
Seq.” and “Asm.” LEDs ash slowly. When all the measured voltages fall below
[(1.5xUn)-10] V value, the device connues to work without extreme over
voltage fault.
d) Phase Sequence Protecon
When the phase sequence is reverse, the relay output switches into OFF
without any delay, “OUT” LED turns o and “Phs. Seq.” LED ashes. When
the phase sequence returns to normal, “Phs. Seq.” LED turns o and “OUT”
LED starts to count delay-on me (t
on) by ashing. Aer the delay-on me (t
on)
expires, the relay output switches into ON and “OUT” LED turns on.
e) Insucient Supply Voltage Fault
The device is supplied from a 3-phase capacive source. When the average of
the applied supply voltages falls below value, the relay output switches 115 V
into OFF without any delay, “OUT” LED turns o and “ON” LED ashes. When
the average of the applied supply voltages exceeds value, “ON” LED turns 120 V
on and “OUT”LED ashes. Aer the delay-on me (t
on) expires, the relay output
switches into ON and “OUT” LED turns on.
f) Detecon of Neutral Break
Voltage measurement is done between phase – neutral for
device with capacive supply. When the neutral connecon
breaks, the reference point of the voltage measurement shis.
Neutral break fault occurs by detecng of the shi. In that
situaon the relay output switches into OFF and “ON”LED
starts to ash. .
Precauon for Installaon and Safe Use
Failure to follow those instrucons will result in death or serious injury.
•
Disconnect all power before working on equipment.
• When the device is connected to the network, do not remove the front panel.
• Do not try to clean the device with solvent or the like. Only clean the device
with a dried cloth.
• Verify connect terminal connecon before operaon.
• Electrical equipment should be serviced only by your component seller.
• Mount device to the panel
!
No responsibility is assured by the manufacturer or any of its subsidiaries
for any consequences arising out of the use of this material.
Note: The contact resistance at ohmic load (e.g. incandescent bulb, resistance
devices) is 8A. It is recommended to use a contactor if the inducve load (e.g.
AC motor, uorescent, etc.) or capacive load (e.g. LED drivers, UPS, uorescent
(electronic ballast), etc.) switch. Otherwise adhesion may occur in relay
contacts.
MOTOR (FAZ) KORUMA RÖLELERİ
MKC-30
PHASE FAILURE RELAYS
MKC-30
MKC-30 koruma rölesi, sanayi tesislerinde faz arızası ve dengesizlik nedeniyle ile
3 fazlı motorların aşırı ısınmasını ve hasar görmesini engelleyen motor koruma
röleleridir.
Besleme / Ölçme Girişleri
Faz Sırası İkaz Işığı Asimetri Ayarı
Bırakma Gecikmesi Ayarı
Asimetri Hatası Işığı
Besleme Işığı
Röle Işığı
Röle Çıkışı
MKC-30
C
NONC
Cihaz Işıklarının Anlamları
Phs Seq Asm. ON OUT GÖRSEL UYARILAR
Gerilimleri ayarlanan sınırın içinde
Röle bırakma gecikme süresi (t ) sayıyoro
Asimetri hatası
Faz sırası hatası
Faz sırası ve Asimetri hatası
Aşırı yüksek gerilim uyarısı
Aşırı düşük gerilim uyarısı (yavaş yavaş yanıp söner)
Röle çekme gecikme süresi (t ) sayıyoron
Yetersiz besleme uyarısı
Nötr kopma hatası (yavaş yavaş yanıp söner)
İlk açılışta ışık kontrol
Yanıyor Yanmıyor Yanıp Sönüyor Mevcut Phs. Seq.” “Asm“durumu
Kullanım ve Çalışma Prensibi
Ön paneldeki asimetri (% Asm.) ayarı kullanılarak korunacak olan sistemin üst
asimetri sınırı belirlenir. Bırakma gecikmesi (t
o) zamanı ön panel üzerinden
ayarlanabilir.
KORUMA FONKSİYONLARI
a) Gerilim Dengesizliği (Asimetri)
Şebekedeki asimetri (gerilim dengesizliği) değeri, ayarlanan asimetri değerinin
üstüne çıkarsa “Asm.” ışığı bırakma gecikmesi (t
o) süresince yanıp söner.
Bırakma gecikmesi (to
) süresi dolduğunda röle bırakır, “OUT” ışığı söner ve
“Asm.” ışığı sürekli yanar. Süre dolmadan asimetri değeri ayarlanan değerin
alna inerse “Asm.” ışığı söner ve bırakma gecikmesi (t
o) sırlanır.
Asimetri değeri, ayarlanan asimetri değerinin ve %30 (sabit) histerezis değerinin
(Asm - %30xAsm) alna indiğinde “Asm.” ışığı söner. Sabit çekme gecikmesi (t
on)
süresince “OUT” ışığı yanıp söner. Çekme gecikmesi (t
on) dolduğunda röle çeker
ve “OUT” ışığı sürekli yanar.
Asimetri (Asm.) ayarı “O” konumuna gerildiğinde asimetri fonksiyonu iptal
edilmiş olur.
VL3
VL1
V’L2
N
VL2
Asimetri % = x100
Max(V , V , V ) - Min(V , V , VL1 L2 L3 L1 L2 L3)
Ortalama (V , V , VL1 L2 L3)
V’L1
MKC-30 relay is phase failure relay which prevents overheang and damage of
3-phase motors due to phase faults and voltage unbalanced at industrial sites.
MKC-30
C
NONC
Supply/ Measurement Inputs
Phase Sequence Warning LED Asymmetry Adjustment
Delay-OFF Adjustment
Asymmetry Warning LED
Supply LED
Relay LED
Relay Output
Meaning of LEDs
Phs Seq Asm. ON OUT MEANING OF LEDs
Voltages (Asymmetry) are within the adjusted limits
Relay counts delay-o (t ) me (Asymmetry)o
Asymmetry fault
Phase sequence fault
Phase sequence and asymmetry fault
Extreme over voltage warning
Extreme under voltage warning (ashing slowly)
Relay counts delay-on (t ) meon
Insucient supply voltage warning
Neutral break warning (ashing slowly)
Light control at rst start-up
LED on LED o Flashing Present Phs. Seq.” “Asm“ condion
Ulisaon and Working Principle
The upper asymmetry limit of the system that will be protected is determined
by using the asymmetry adjustment knob (% Asm.) on the front panel. The
delay-o (to) me adjustment can set.
PROTECTION FUNCTIONS
a)Voltage Unbalanced (Asymmetry)
If the voltage unbalanced (asymmetry)in the system is above the adjusted
asymmetry value, “Asm.” LED ashes during the adjusted delay-o me (t
o).
Aer the delay-o me (t
o) expires, the relay output switches into OFF, “OUT”
LED turns o and “Asm.” LED turns on. If the asymmetry value falls below the
set asymmetry value before me runs out, “Asm.” LED turns o and delay-o
me (to ) is reset.
When the asymmetry value falls below the adjusted asymmetry and xed
30% hysteresis value of set asymmetry , “Asm.” LED turns (Asm - %30xAsm)
o. “OUT” LED ashes during the xed delay-on me (t
on). Aer the delay-on
me (ton ) expires, the relay output switches into ON, “OUT” LED turns on
connuously.
The asymmetry funcon is disabled when the asymmetry adjustment (%Asm.)
knob is adjusted to “O” posion
VL3
VL1
V’L2
N
VL2
Asymmetry % = x100
Max(V , V , V ) - Min(V , V , VL1 L2 L3 L1 L2 L3)
Average (V , V , VL1 L2 L3)
V’L1
L1
L3
N
L2
N’ L1
L3
N
L2
N’


TEKNİK ÖZELLİKLER
Ölçme ve Besleme Devresi
Nominal Gerilim (Un) : 230 VAC 50/60 Hz
Ölçme Gerilim Aralığı (∆U) : 150 – 300 VAC
Ölçme Frekansı : 48…63 Hz
Güç Tükemi : 15 VA / 1.5 W (50 Hz)(nominal)
25 VA / 2 W (50 Hz)(max)
Ölçüm Yöntemi : True RMS
Ölçüm Doğruluğu : ± %3
Ayarlar
Asimetri Ayar Aralığı (% Asm.) : %5 – 25 , O
Aşırı Yüksek Gerilim Sınırı : >345 VAC
Aşırı Düşük Gerilim Sınırı : <115 VAC
Histeresis : Ayarlanan asimetri değerinin %30’u
Bırakma Gecikmesi (t o): 0.1 – 20 sn
Çekme Gecikmesi (t on): sabit 0.5 sn
Çıkış
Çıkış Tipi : 1 C/O, 8 A, 250 VAC (cosϕ=1)
Elektriksel Ömür :10 5
Mekanik Ömür :107
Çevresel Şartlar
Çalışma Sıcaklığı : -10°C … +60°C
Bağıl Nem : <%95 (Yoğunlaşma olmadan)
Bağlan
Klemens için Kablo Kesitleri :2.5 mm 2 (14AWG) solid / som iletken kablo
Vida Sıkma Kuvve :0.5 Nm (4.5in.Ibs)
Kutu
Montaj : Pano içine dikey veya klemens rayına
Malzeme Cinsi : Plask UL 94 V0’a uygun
Koruma Sını : IP20
Boyutlar (mm) : 17.5x90x63
TECHNICAL PROPERTIES
Measurement and Supply Circuit
Nominal Voltage (Un) : 230 VAC 50/60 Hz
Measurement Voltage Range (∆U) : 150 – 300 VAC (MKC-05)
Measurement Frequency : 48…63 Hz
Power Consumpon : 15 VA / 1.5 W (50 Hz)(nominal)
25 VA / 2W (50 Hz)(max)
Measurement Method : True RMS
Measurement Accuracy : ± 3%
Sengs
Asymmetry Adjustment Range (% Asm.) : 5 -25 %, O
Extreme Over Voltage Limit : >345 VAC
Extreme Under Voltage Limit : <115 VAC
Hysteresis : 30% of the adjusted asymmetry value
Delay-o Time (to): 0.1 – 20 sec.
Delay-on Time (t on ): xed 0.5 sec.
Output
Output Type : 1 C/O, 8 A, 250 VAC (cosϕ=1)
Electrical Life :10 5
Mechanical Life :10 7
Ambient Condions
Operang Temperature : -10°C … +60°C
Relave Humidity : <95 % (without condensaon)
Connecon
Cable cross-secons for terminals : 2.5 mm 2 (14AWG) solid conductor cable
Screw-on Force :0.5 Nm (4.5in.Ibs)
Enclosure
Installaon
: Inside the panel vercally or on to the rail
Material Type : Plasc consistent with UL 94 V0
Protecon Class : IP20
Dimensions (mm) : 17.5x90x63
TECHNISCHE DATEN
Mess- und Versorgungsschaltung
Nennspannung (Un) : 230 VAC 50/60 Hz
Messspannungsbereich (ΔU) : 150 – 300 VAC
Messfrequenz : 48…63 Hz
Energieverbrauch : 15 VA / 1.5 W (50 Hz)(nominal)
25 VA / 2 W (50 Hz)(max)
Messmethode : True RMS
Messgenauigkeit : ± 3%
Einstellungen
Unsymmetrie-Einstellbereich (% Asm.) : 5 -25 %, O
Extreme Überspannungsgrenze : >345 VAC
Extreme Unterspannungsgrenze : <115 VAC
Hysterese : 30% von dem eingestellten Unsymmetriewert
Ausschaltverzögerungszeit (t o
): 0.1 – 20 sek.
Einschaltsverzögerungszeit (t on): x 0.5 Sek.
Ausgang
Ausgangstyp : 1 Wechslerkontakt, 8 A, 250 VAC (cosϕ=1)
Elektrische Lebensdauer :10 5
Mechanische Lebensdauer :10 7
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur : -10°C … +60°C
Relave Lufeuchgkeit <95 % (keine Betauung)
Anschluss
Kabelquerschnie für Klemmen 2.5 mm: 2 (14AWG) Einleiterkabel
Anschraubkra : 0.5 Nm (4.5in.Ibs)
Gehäuse
Montage :
Verkal in den Schalafel oder Hutschienenmontage
Materialtyp : Kunststo gemäß UL94 V-0
Schutzklasse : IP20
Abmessung (mm) : 17.5x90x63
ENTES Elektronik Cihazlar Imalat ve Ticaret A.S.
Adr : Dudullu OSB, 1. Cadde, No:23, 34776
Umraniye- Istanbul / TURKEY
Tel : +90 (216) 313 0110
Fax : +90 (216) 314 1615
Web : www.entes.com.tr A8788/Rev.1
BAĞLANTI ŞEMALARI / CONNECTION DIAGRAM / ANSCHLUSSDIAGRAMM
BOYUTLAR / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
2
1 3
R
M
3 ~
PHASEN-AUSFALLRELAIS
MKC-30
b) Schutz vor Extreme Unterspannung (Phasenausfall)
Wenn einer oder mehrere der gemessenen Spannungswerte den (0.5xUn)
V-Wert unterschreiten, schaltet der Relaisausgang unverzögert aus, die LED
“OUT“ erlischt und “Phs. Seq.“ und “Asm.” LEDs blinken schnell. Wenn alle
gemessenen Spannungen -Wert übersteigen, wird der oben [(0.5xUn)+10 V]
beschriebene Schutz deakviert und das Schutzrelais arbeitet weiter.
c) Schutz vor Extreme Überspannung
Wenn einer oder mehrere der gemessenen Spannungswerte den (1.5xUn)
V - Wert überschreiten, schaltet der Relaisausgang unverzögert aus, die LED
“OUT“ erlischt und “Phs. Seq.“ Und “Asm.” LEDs blinken langsam. Wenn alle
gemessenen Spannungen den -Wert unterschrien, wird der [(1.5xUn)-10 V]
oben beschriebene Schutz deakviert und das Schutzrelais arbeitet weiter.
d) Schutz vor Phasenfolgefehler
Wenn ein Phasenfolgefehler aufgetreten ist, schaltet der Relaisausgang
unverzüglich aus, die LED “OUT“ erlischt und “Phs. Seq.“-LED blinkt. Wenn die
Phasenfolge richg angeschlossen ist, wird “Phs. Seq.”-LED erlischt und die
“OUT”-LED beginnt entlang der Einschaltverzögerungszeit (t
on) zu blinken. Nach
Ablauf der Einschaltverzögerungszeit (t
on) schaltet der Relaisausgang ein (“ON“
leuchtet) und die “OUT”-LED leuchtet.
e) Schutz vor unzureichender Stromversorgung
Das Gerät wird von einer kapaziven 3-Phasen-Quelle versorgt. Wenn der
Durchschni der angelegten Versorgungsspannungen unter fällt, schaltet 115V
der Relaisausgang unverzüglich aus, die “OUT“-LED erlischt und die “ON“-LED
blinkt. Wenn der Durchschni der angelegten Versorgungsspannungen den
120V-Wert überschreitet, leuchtet die “ON“-LED.
f) Erkennung des Neutralleiterausfalls
Die Spannungsmessung erfolgt zwischen Phase - Neutral bei
Geräten mit kapaziver Versorgung. Wenn der
Neutralleiter ausfällt, verschiebt sich der Referenzpunkt der
Spannungsmessung. Der Ausfall des Neutralleiters tri auf,
wenn diese Verschiebung erkannt wird. In dieser Situaon
schaltet der Relaisausgang aus und die “ON”- LED beginnt zu
blinken.
Hinweise zum sicheren Einbau und Betrieb
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
•
Unterbrechen Sie die Stromleitung, bevor Sie am Anschluss des Geräts
arbeiten.
• Wenn das Gerät versorgt ist, enernen Sie nicht die Frontplae.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät mit Lösungsmiel oder ähnlichem zu reinigen.
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
• Überprüfen Sie vor dem Betrieb die Verbindung der Anschlussklemmen.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn ein Problem mit Ihrem Gerät
vorliegt.
• Moneren Sie das Gerät an der Schalafel
!
Der Hersteller oder eine seiner Tochtergesellschaen übernimmt keine
Haung für die Folgen, die sich aus der Verwendung dieses Materials
ergeben.
Hinweis: Der Kontaktwiderstand bei ohmscher Last (z. B. Glühlampe,
Widerstandselemente) beträgt 8A. Es wird empfohlen, ein Schütz zu verwenden,
wenn eine indukve Last (z.B. Wechselstrommotor, Leuchtstoampe usw.) oder
eine kapazive Last (z.B. LED-Treiber, USV, Leuchtstoampe (elektronisches
Vorschaltgerät) usw.) umschalten. Andernfalls kann eine Adhäsion in
Relaiskontakten aureten.
Das MKC-30 Phasenausfall-Relais ist darauf ausgelegt, 3-Phasen-Motoren gegen
Überhitzung und Schäden durch Phasenfehler und Spannungsunsymmetrie in
Industrieanlagen zu schützen.
MKC-30
C
NONC
Versorgungs- / Messeingänge
Phasenfolgewarnungs-LED Unsymmetrieeinstellung
Einstellung für
Ausschaltverzögerung
Spannungsunsymmetrie-LED
Versorgungs-LED
Relais-LED
Relaisausgang
Beschreibung der LED-Lichte am Gerät
Phs Seq Asm. ON OUT VISUELE WARNUNGEN
Unsymmetrie ist innerhalb der eingestellten Grenze
Ausschaltverzögerung des Relais (to)
Spannungsunsymmetrie ist aufgetreten
Phasenfolgefehler ist aufgetreten
Spannungsunsymmetrie und
Phasenfolgefehler sind aufgetreten
Extreme Überspannungswarnung
Extreme Überspannungswarnung (blinkt langsam)
Einschaltverzögerung des Relais (t on)
Warnung für unzureichende Stromversorgung
Neutralleiterausfallwarnung (blinkt langsam)
Lichtprüfung beim ersten Start
LED ein LED aus LED blinkt Aktueller “Phs.Seq”, “Asm” Status
Gebrauchs- und Funkonsprinzip
Die obere Unsymmetriegrenze des schützenden Systems wird mit dem
Unsymmetrie-Einstellknopf (% Asm.) an der Frontplae eingestellt. Die
Ausschaltverzögerung (t
o) kann unabhängig voneinander eingestellt werden.
SCHUTZFUNKTIONEN
a)Spannungsunsymmetrie
Wenn die unsymmetrische Spannung (Asymmetrie) im System die eingestellte
Unsymmetriegrenze überschreitet, blinkt die LED “Asm.“ entlang der
eingestellten Ausschaltverzögerungszeit (to
). Nach Ablauf der Verzögerungszeit
(t
o ) schaltet der Relaisausgang aus, die LED “OUT” erlischt und die LED
“Asm.” leuchtet. Wenn der Unsymmetriewert vor Ablauf der Zeit die
eingestellte Unsymmetriegrenze unterschreitet, erlischt die LED “Asm.“ und die
Verzögerungszeit (to) wird zurückgestellt.
Wenn die Unsymmetrie die eingestellte Asymmetriegrenze und 30% vom festen
Hysterese-Wert unterschreitet, erlischt die LED “Asm.“. (Asm. - %30x Asm.)
Die LED “OUT“ blinkt entlang der Einsschaltverzögerung (t
on). Nach Ablauf der
Einschaltverzögerungszeit (ton) schaltet der Relaisausgang ein, die LED “OUT“
leuchtet konnuierlich
Die Unsymmetriefunkon ist dadurch deakviert, den Unsymmetrie-
Einstellknopf (% Asm.) auf die Posion “O“ zu stellen.
VL3
VL1
V’L2
N
VL2
Unsymetrie % = x100
Max(V , V , V ) - Min(V , V , VL1 L2 L3 L1 L2 L3)
Durchschni (V , V , VL1 L2 L3)
V’L1
L1
L3
N
L2
N’
17,5
90
45,6
67,9
63
48
28,3
35,4
Specyfikacje produktu
Marka: | ENTES |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | MKC-30 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ENTES MKC-30, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane ENTES
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
27 Grudnia 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Artecta
- Niesklasyfikowane Formuler
- Niesklasyfikowane LONQ
- Niesklasyfikowane HiFi ROSE
- Niesklasyfikowane BIOS Medical
- Niesklasyfikowane Magnus
- Niesklasyfikowane Moog
- Niesklasyfikowane EtherWAN
- Niesklasyfikowane Bauhn
- Niesklasyfikowane ChargeHub
- Niesklasyfikowane Yukon
- Niesklasyfikowane Koala
- Niesklasyfikowane Jonsered
- Niesklasyfikowane BodyCraft
- Niesklasyfikowane Sony Optiarc
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025