Instrukcja obsługi Exibel HB086B
Exibel
Niesklasyfikowane
HB086B
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Exibel HB086B (6 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/6

GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
English
1
2 3
4
Ver. 20150629
Bluetooth LED Keyboard
Art.no 18-8429 Model HP086BUK
38-6997, 38-6998 HB086B, HB086BDE
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Do not subject thekeyboard to knocks andblows.
• Do not place thekeyboard where there is arisk that it may fall into water or
other liquids.
• Do not plug in or unplug theUSB cable with wethands.
• Do not place thekeyboard close to strong heat sources or expose it to direct
sunlight for prolonged periods.
• Never attempt to tamper with, repair or modify thekeyboard in anyway.
Thebuilt-in battery cannot be replaced.
• Use only theincluded USB cable for charging thekeyboard.
Buttons and functions
Establishing a Bluetooth connection with a computer, tablet
or mobile phone
1. Switch thekeyboard on using theon/off switch (1) on thebottom of
thekeyboard. Thestatus indicator will come on for afew seconds.
2. Press [ Fn ]+[ c ] simultaneously to make thekeyboard detectable for other
Bluetooth devices. Thestatus indicator will begin toflash.
3. Activate Bluetooth on thedevice you intend to connect to thekeyboard.
4. Thekeyboard will now appear on your device as “Bluetooth 3.0 Keyboard”,
selectit.
5. Apassword will now appear on your device. Writethepassword on
thekeyboard and press [ ENTER ].
6. Thestatus indicator will now stop flashing to indicate that thedevices are
now connected.
Note:
Thekeyboard can only be paired with one device at atime. If, for example,
you have thekeyboard paired with your iPad and then decide to pair it with
your mobile phone or computer instead, you can’t just reactivate theprevious
connection to youriPad. Youwill have to delete thekeyboard (Bluetooth 3.0
Keyboard) from thelist of Bluetooth devices connected to your iPad and then
carry out anew Bluetooth device search to re-establish theconnection.
Backlight
Note:
• Thekey backlight only works when thekeyboard is connected to aBluetooth
device.
• Thebacklight goes off after about 1 minute of inactivity and comes on again
when any of thekeys is pressed.
Thebacklight is controlled by thebacklightkey.
Press thekey repeatedly to select in
thefollowingorder:
• Switch thebacklighton
• Increase light intensity
• Switch thebacklightoff
To change the colour of the backlight
Hold in thebacklight key whilst simultaneously pressing [ ▲ ] or [ ▼ ] until
thedesired colour has been chosen.
The Fn key
You must hold in theFn key at the same time as you press one of thefunction
keys [ ► ◄◄ll ] (play/pause), [ l ] (change track)etc. inorder for them towork.
The @ sign in iOS
Power save mode
Thekeyboard will enter power save mode if it is switched on but has been
inactive for more than 15 minutes.
Holding down any button for 3 seconds will wake thekeyboardagain.
Care and maintenance
Wipe thekeyboard clean with adry cloth as and when required.
Troubleshooting guide
Thekeyboard
won’t turnon.
Thebattery in thekeyboard might be discharged,
chargethebattery.
Thekeyboard
doesn’twork.
• Make sure that theBluetooth connection has been
properly established. Referto theEstablishing
aBluetooth connection... sectionabove.
• Make sure that no other wireless devices are
interfering with thewireless keyboard connection.
• If thedevice that you are attempting to connect
thekeyboard to is already connected to another
Bluetooth device, this may impair or prevent
thekeyboard from pairing with thedevice.
Disconnect theother (disrupting) wireless device.
Certain special
character keys
do notwork.
• If theany of thekeys do not seem to work when
using thekeyboard, it could mean that thelanguage
setting in your smartphone or tablet is not
correctlyset. Checkthesettings in your device.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Bluetooth 3.0
Range Max 10m
Battery 800mA Lithium
Charginginput ≥ 200mA
Time to full charge Approximately 5hours
Operating time with backlight < 5 hours
Operating time without backlight < 300days
Operating temperature −10 to 55°C
Size 28.1×13.5×0.5 cm (1.4 cm on back edge)
1. On/off switch
2. Status indicator
3. Micro-USB port for connecting
achargercable
4. Charging indicator
Operating instructions
Charging
Note: Thekeyboard should be charged for at least 4 hours before it is used for
thefirst time and even when it is used again after along period of disuse.
1. Connect theincluded charger lead to theMicro-USB port (3) on thebattery
pack and to acomputer or other USB charger.
2. The charging indicator (4) will shine red while the battery is charging and
change to green when the battery is fully charged.
3. Thestatus indicator light (2) flashes when thebattery needs charging.
Swedish, Finnish Norwegian

SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : : 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se
Svenska
1
2 3
4
Ver. 20150629
Bluetooth-tangentbord med
LED-belysning
Art.nr 18-8429 Modell HP086BUK
38-6997, 38-6998 HP086B, HB086BDE
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tek-
niskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Utsätt inte tangentbordet för slag och stötar.
• Placera inte tangentbordet så att det kan falla ner ivatten eller annan vätska.
• Koppla inte ieller ur USB-kabeln om du är fuktig om händerna.
• Placera inte tangentbordet nära starka värmekällor, lägg det inte heller
iihållande solsken under enlängre period.
• Försök inte ta isär, reparera eller modifiera tangentbordet på någotsätt.
Tangentbordets fabriksmonterade batteri går inte att bytaut.
• Använd endast medföljande USB-kabel vid laddning.
Knappar och funktioner
Bluetooth-anslutning till dator, surfplatta eller mobiltelefon
1. Slå på tangentbordet genom att skjuta på-/av-knappen (1) på
tangentbordets undersida åtsidan. Statusindikatorn tänds några sekunder
och släckssedan.
2. Tryck [ Fn ]+[ c ] samtidigt för att göra tangentbordet upptäckbart för andra
Bluetooth-enheter. Statusindikatorn blinkar.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som du avser att ansluta till tangentbordet.
4. När tangentbordet visas på din enhet, det heter ”Bluetooth 3.0 Keyboard”,
så väljer dudet.
5. Ettlösenord visas på dinenhet. Skrivlösenordet på tangentbordet, avsluta
med [ ENTER ].
6. Statusindikatorn slutar blinka, enheterna är nu anslutna.
Obs!
Tangentbordet kan endast vara anslutet till enenhet itaget.
Om dut.ex. haft tangentbordet anslutet till din iPad och sedan väljer att ansluta
det till enmobiltelefon eller dator så kan du inte automatiskt återansluta till
din iPadigen. Dumåste ta bort tangentbordet (Bluetooth 3.0 Keyboard) från
anslutna Bluetooth-enheter idin iPad, göra enny sökning efter Bluetooth-
enheter och sedan ansluta tangentbordet pånytt.
Belysning
Obs!
• Belysningen fungerar endast när tangentbordet är anslutet till enBluetooth-
enhet.
• Belysningen släcks efter ca 1 min inaktivitet och tänds igen när någon knapp
trycksin.
Belysningen styrs av belysningstangenten.
Tryck upprepade gånger för att itur
och ordning:
• Slå på belysningen
• Öka ljusstyrkan
• Slå av belysningen
Ändra färg på belysningen
Håll in belysningstangenten och tryck samtidigt upprepade gånger på [ ▲ ] eller
[ ▼ ] för att välja färg på belysningen.
Fn-tangenten
Du måste hålla in Fn-tangenten samtidigt som du trycker på någon av funktions-
tangenterna [ ► ◄◄ll ] (play/pause), [ l ] (byta spår)etc. för att de ska fungera.
@-tecknet i iOS
Energisparläge
Tangentbordet går ner ienergisparläge om det är påslaget men inaktivt mer än
15min. Tryckvalfri tangent och vänta i3 sek för att väcka tangentbordetigen.
Skötsel och underhåll
Torka av tangentbordet med entorr trasa vidbehov.
Felsökningsschema
Tangentbordet går
inte att slåpå.
Tangentbordets batteri kan vara urladdat, ladda
batteriet.
Tangentbordet
fungerarinte. • Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är
korrekt utförd. Sebruksanvisningenovan.
• Kontrollera att ingen annan trådlös utrustning
stör tangentbordets anslutning.
• Om den enhet som du försöker ansluta
tangentbordet till redan är ansluten till någon
annan Bluetooth-enhet kan detta störa eller
omöjliggöra att tangentbordet kan anslutas.
Koppla frånev. annan trådlös utrustning.
Å, Ä, Ö, Æ, Ø
fungerarinte.
• Om knapparna Å, Ä, Ö, Æ, Ø inte fungerar när
tangentbordet används till ensurfplatta eller
telefon kan det bero på att tangentbordsspråket
inte är korrekt inställt isurfplattan eller telefonen.
Kontrollera inställningarna idinenhet.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Bluetooth 3.0
Räckvidd Max 10m
Batteri 800 mA litium
Laddning ≥ 200mA
Laddtid till fulladdat Ca 5tim
Användningstid med belysning < 5tim
Användningstid utan belysning < 300dagar
Användningstemperatur −10 till 55 °C
Mått 28,1×13,5×0,5 cm (1,4 cm ibakkant)
1. På-/av-knapp
2. Statusindikator
3. Micro-USB-anslutning för
laddkabel
4. Laddindikator
Användning
Laddning
Obs! Laddaupp tangentbordets batteri helt innan det ska användas första
gången och när det börjar användas igen efter att p2-ha varit oanvänt under
enlängre period.
1. Anslut den medföljande laddkabeln till Micro-USB-anslutningen (3) och till
endator eller annan USB-laddare.
2. Laddindikatorn (4) lyser med fast rött sken när laddning pågar och övergår till
grönt sken när batteriet är fulladdat.
3. Statusindikatorn (2) blinkar när batteriet behöver laddas.
Svenska, finska Norska

NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Norsk
1
2 3
4
Ver. 20150629
Bluetooth-tastatur med
LED-belysning
Art.nr. 18-8429 Modell HP086BUK
38-6997, 38-6998 HP086B, HB086BDE
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tek-
niskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Ikke utsett tastaturet for slag ogstøt.
• Plasser ikke tastaturet slik at det kan falle ned ivann eller annenvæske.
• Sørg for at du er helt tørr på hendene når du kobler til/fra USB-kabelen.
• Tastaturet må ikke plasseres nær sterkvarme. Detmå heller ikke stå lenge
ivedvarende solskinn.
• Produktet må ikke modifiseres eller endrespå. Detfabrikkmonterte batteriet
inni tastaturet kan ikke byttesut.
• Bruk kun medfølgende USB-kabelen til lading.
Knapper og funksjoner
Bluetooth-tilkobling til datamaskiner, nettbrett eller mobiltelefon
1. Tastaturet skrus på ved at på-/av-knappen på tastaturets underside skyves
tilsiden. Staturindikatoren tennes inoen sekunder og slukkesigjen.
2. Trykk [ Fn ] og [ c ] samtidig for ågjøre slik at tastaturet kan bli oppdager av
andre Bluetooth-enheter. Statusindikatoren blinker.
3. Aktiver Bluetooth på den enheten du skal koble tastaturettil.
4. Når tastaturet vises på enheten din, heter den «Bluetooth 3.0 Keyboard» så
velgden.
5. Det kommer opp etpassord på enheten. Skrivinn passordet på tastaturet
og avslutt med [ ENTER ].
6. Statusindikatoren slutter blinke, enhetene er nå koblettil.
Obs!
Tastaturet kan kun være tilkoblet enenhet av gangen.
Hvis duf.eks. har hatt tastaturet koblet til eniPad og deretter vil koble det opp
mot enmobiltelefon eller datamaskin, så kan du ikke automatisk koble det
tilbake til iPadenigjen. Tastaturet (Bluetooth 3.0 Keyboard) må da kobles fra
Bluetooth-enheten iiPaden og etnytt søk etter Bluetooth-enheten må foretas.
Deretter må tastaturet kobles opp mot enheten pånytt.
Belysning
Obs!
• Belysningen fungerer kun når tastaturet er koblet til enBluetooth-enhet.
• Belysningen slukkes etterca. 1minutts inaktivitet og tennes igjen når enav
knappene blir tryktinn.
Belysningen styres av belysningstasten.
Trykk inn gjentatte ganger forå:
• Skru på belysningen
• Økende lysstyrke
• Skru av belysningen
Endre farge på belysningen
Hold belysningstasten inne og trykk gjentatte ganger på [ ▲ ] eller [ ▼ ] for åvelge
farge på belysningen.
Fn-tasten
Du må holde Fn-tasten inne samtidig som du trykker på enav funksjonstastene
[ ► ◄◄ll ] (play/pause), [ l ] (skift spor)etc. for at de skalvirke.
@-tegnet i iOS
Energisparemodus
Tastaturet går ienergisparemodus hvis det er på og inaktivt imer enn 15min.
Trykk på valgfri tast og vent i3 sekunder for åvekke tastaturetigjen.
Stell og vedlikehold
Tørk av med entørr klut vedbehov.
Feils kingø
Det går ikke åskru
på tastaturet.
Tastaturets batteri kan være utladet og målades.
Knappene/tastene
fungererikke. • Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
Sebruksanvisningenover.
• Kontroller at det ikke er andre trådløse enheter
som forstyrrer.
• Hvis enheten som du prøver åkoble til tastaturet
allerede er koblet til annen Bluetooth-enhet kan
dette forstyrre eller umuliggjøre at tastaturet kan
koblestil. Koblefraev. annet trådløst utstyr.
Å, Ä, Ö, Æ, Ø
virkerikke.
• Hvis ikke tastene Å, Ä, Ö, Æ, Ø virker når
tastaturet brukes med etnettbrett eller entelefon
kan årsaken være at tastaturspråket på telefonen/
nettbretter ikke er riktig innstilt. Kontroller
innstillingene til din enheten.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Bluetooth 3.0
Rekkevidde Maks 10m
Batteri 800 mA litium
Lading ≥ 200mA
Ladetid til fulladet Ca. 5timer
Brukstid med belysning < 5 timer
Brukstid uten belysning < 300dager
Brukstemperatur −10 til 55 °C
Mål 28,1×13,5×0,5 cm (1,4 cm ibakkant)
1. På/Av-knapp
2. Statusindikator
3. Micro-USB-uttak for ladekabel
4. Ladeindikator
Bruk
Lading
Obs! Batteriet itastaturet bør lades før første gangs bruk og når det tas ibruk
igjen etter enlengre lagringsperiode.
1. Medfølgende ladekabel kobles til Micro-uttaket (3) på og til endatamaskin
eller enannen USB-lader.
2. Ladeindikatoren (4) lyser rødt når lading pågår og går over til grønt når
batteriet er fulladet.
3. Indikatoren (2) blinker når batteriet tenger lading. Svensk, finsk Norsk
Specyfikacje produktu
Marka: | Exibel |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | HB086B |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Exibel HB086B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Exibel
27 Grudnia 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Xvive
- Niesklasyfikowane Solis
- Niesklasyfikowane Fortinet
- Niesklasyfikowane Cosori
- Niesklasyfikowane Reishunger
- Niesklasyfikowane Oliveri
- Niesklasyfikowane Sena
- Niesklasyfikowane Cayin
- Niesklasyfikowane EXO
- Niesklasyfikowane NAD
- Niesklasyfikowane TC Electronic
- Niesklasyfikowane Minix
- Niesklasyfikowane ELAC
- Niesklasyfikowane Aiphone
- Niesklasyfikowane Ark
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025