Instrukcja obsługi Foppapedretti SuperGulliver
Foppapedretti
nieskategoryzowany
SuperGulliver
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Foppapedretti SuperGulliver (4 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/4

stendibia ncheria chiudibile
folding clothes airer
sèche linge pli ant
zusam menkla ppbarer wä scheständer
cuelga lencerí a plegable
складная сушилка для белья
SuperGulliver
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
leggere attentamente e conservare per future referenze
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
- Vericate la perfetta apertura di SuperGulliver prima di appendervi la biancheria.
- Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria sui telai laterali
quando è chiuso (g. A).
- IMPORTANTE! Prima di chiudere la barra portabiti, assicurarsi di aver sbloccato
i 2 sistemi di chiusura (g. B)
- Per una corretta chiusura dei telai laterali seguire le indicazioni (g. C).
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
- Non esporre alle intemperie.
aufmerksam lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
- Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
- Die perfekte Öffnung von SuperGulliver überprüfen, bevor Wäsche darauf
aufgehängt wird.
- Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die seitlichen Rahmen
hängen, ween geschlossen ist (
Abb. A).
- WICHTIG! Vor dem Schließen der Kleiderstange sicherstellen, dass die beiden
Verschlusssysteme entriegelt sind (Abb. B)
- Zum korrekten Schließen der seitlichen Rahmen befolgen Sie die Anweisungen
(Abb. C).
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel)
reinigen und gut abtrocknen.
- Keinen Witterungseinüssen aussetzen.
read the instructions carefully and keep for future reference
- Every so often check that all the components are perfectly secure.
- Check that SuperGulliver has been opened out correctly before hanging washing
on it.
- To prevent from tipping over, do not hang washing on the side frames when it
is folder (g. A).
- IMPORTANT! Before closing the clothes rail, make sure you have released the
two locking mechanisms (Fig. B).
- Follow the instructions to close the side frames correctly (Fig. C).
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry carefully.
- Do not leave out in bad weather.
leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
- Vericar la perfecta abertura de
SuperGulliver antes de colgar la ropa.
- Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los bastidores laterales
cuando está cerrado (Imag. A).
- ¡IMPORTANTE! Antes de cerrar el perchero, asegúrese de haber desbloqueado
los 2 sistemas de cierre (Imag. B)
- Para cerrar correctamente las estructuras laterales, siga las indicaciones (Imag. C).
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y secar
cuidadosamente.
- No exponer a la intemperie.
lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
- Vériez la bonne ouverture de
SuperGulliver avant d’étendre le linge.
- Pour éviter au séchoir de se renverser n’étendez jamais le linge sur les châssis
latéraux quand est fermé (
image A).
- IMPORTANT! Avant de fermer la barre portemanteau, assurez-vous d’avoir
débloqué les 2 systèmes de fermeture. (image B)
- Pour une fermeture correcte des châssis latéraux, suivre les indications (image C).
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants) puis
essuyez-le soigneusement.
- Ne pas exposer aux intempéries.
внимательно прочитать и сохранить для будущего пользования
- Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
- Перед развешиванием белья убедитесь в том, что сушилка для белья
Supergulliver полностью раскрыта.
- Во избежание опрокидывания не развешивайте белье на боковых
секциях, когда сушилка Supergulliver закрыта (рис. A).
- ВАЖНО! Перед тем, как закрыть стержень для одежды, убедитесь в том, что
2 механизма закрытия заблокированы (рис. B)
- Для правильного закрытия боковых секций соблюдайте соответствующие
инструкции (рис. C).
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством (не
использовать растворители) и насухо вытирать.
- Не подвергать атмосферным воздействиям.
montaggio assembly assemblage montage montaje СБОРКА
A Bx 4 x 2
Dx 4 E
D
E
Cx 2
clack
A
B
C

modo d ’uso ’instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso К АК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
1
2
Fig. A

modo d ’uso ’instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso К АК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
composizione composition composition materialien composición СТРУКТУРА
- Telaio gambe in legno di faggio per la versione legno.
- Telaio gambe in alluminio verniciato per la versione alluminio.
- Bacchette stendibiancheria in alluminio verniciato.
- Tiranti di apertura/chiusura in alluminio verniciato.
- Supporti portabacchette in metariale plastico.
- Ruote in nylon.
- Stützrahmen aus Buchenholz für die Version aus Holz.
- Stützrahmen aus lackiertem Aluminium für die Version aus Aluminium.
- Stäbe des Wäscheständers aus lackiertem Aluminium.
- Öffnungs-Schließungsspannstangen aus lackiertem Aluminium.
- Stangenhalterungen aus Plastikmaterial.
- Rollen aus Nylonelemente.
- Beecwood supporting frame for the wooden version.
- Coated aluminium supporting frame for the aluminium version.
- Coated aluminium airing rails.
- Coated aluminium opening/closing rods.
- Plastic rail supports.
- Nylon castors.
- Bastidor de sostén de madera de haya para la versión en madera.
- Bastidor de sostén de aluminio pintado para la versión en aluminio.
- Varillas del tender de aluminio pintado.
- Tirantes de abertura/cerrado de aluminio pintado.
- Soportes porta varillas de material plástico.
- Ruedas de nylon.
- Châssis support en bois de hêtre pour la version bois.
- Châssis support en aluminium vernis pour la version aluminium.
- Tringles en aluminium vernis.
- Tirants ouverture/fermeture en aluminium vernis.
- Supports porte-tringles en matière plastique.
- Roulettes en nylon.
- Деревянная версия: каркас и ножки из бука.
- Алюминиевая версия: каркас и ножки из алюминия.
- Прутья сушилки для белья выполнены из окрашенного алюминия.
- Тяги открывания/закрывания выполнены из окрашенного алюминия.
- Пластиковые держатели прутьев.
- Нейлоновые колесики.
Alzare solo
DOPO aver sollevato
la barra appendiabiti!
Open only
AFTER having raised
the hanger bar!
OK NO!
Fig. C
Fig. B
CHIUSURA ALI CENTRALI
OPEN - CLOSE
Specyfikacje produktu
Marka: | Foppapedretti |
Kategoria: | nieskategoryzowany |
Model: | SuperGulliver |
Kolor produktu: | Black, Walnut, White |
Wysokość produktu: | 1890 mm |
Szerokość produktu: | 1740 mm |
Głębokość produktu: | 1220 mm |
Waga produktu: | 8800 g |
Szerokość opakowania: | 130 mm |
Wysokość opakowania: | 1040 mm |
Głębokość opakowania: | 630 mm |
Ilość na paczkę: | 1 szt. |
Certyfikaty: | CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE |
Waga wraz z opakowaniem: | 9800 g |
Model: | Stojak podłogowy |
Kółka: | Tak |
Pojemność opakowania: | 85000 cm³ |
Stopy antypoślizgowe: | Tak |
Materiały: | Aluminium, Beech, Nylon, Plastic, Wood |
Maksymalne obiążenie: | 25 kg |
Możliwość złożenia: | Tak |
Zestaw do montażu: | Tak |
Regulowana wysokość: | Tak |
Szerokość po złożeniu: | 140 mm |
Głębokość po złożeniu: | 610 mm |
Wysokość po złożeniu: | 1030 mm |
Powierzchnia suszenia: | 35 m |
Nie zostawia zarysowań: | Tak |
Wciągany: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Foppapedretti SuperGulliver, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nieskategoryzowany Foppapedretti
27 Maja 2024
25 Maja 2024
22 Maja 2024
17 Maja 2024
Instrukcje nieskategoryzowany
- nieskategoryzowany ZKTeco
- nieskategoryzowany Küppersbusch
- nieskategoryzowany Panduit
- nieskategoryzowany IRobot
- nieskategoryzowany Porter-Cable
- nieskategoryzowany Clarion
- nieskategoryzowany APA
- nieskategoryzowany Edelkrone
- nieskategoryzowany Hendi
- nieskategoryzowany Saramonic
- nieskategoryzowany Intex
- nieskategoryzowany Realme
- nieskategoryzowany JYSK
- nieskategoryzowany Frigidaire
- nieskategoryzowany Nubert
Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany
28 Października 2024
28 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024