Instrukcja obsługi Hama 00213013
                    Hama
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    00213013
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hama 00213013 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
 00000000man_bg_cs_de_el_en_es_ _fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr_Displayschutzglas/ 08.21
         All listed brands emaare trad rks of the ndcorrespo ing companies. Errors and om onsissi
         excepted, and subject to tec cahni l changes. Our general terms of del eriv y and payment
 are applied.
   Glass Screen Protector
Display-Schutzglas
  GOperating Instructions
 NGebruiksaanwijzing
 DBedienungsanleitung
    IIstruzioni per l‘uso
  FMode d‘emploi
  PInstrukcja obs ugił
    EInstrucciones de uso
         H MHasználati útmutató Manual de utilizare
       Thank foyou r choosing a Hama product.
     Take your time and read the following
     instructions and inf mp teor onmati co le ly.
 Please keep these stin ructions in a safe place
     for future reference. If you sell the device,
       please pass these operating instruc ons oti n to
 the new owner.
         1. Expla rnnation of Wa ing Symbols
and Notes
Warning
             Th sy cais mb is tool used indi te safety
         in drawstructions or to your atten onti to
   specic hazards and risks.
Note
             Th sy cais mb is tool used indi te additional
   information or imp ntorta notes.
   2. Package Contents
 • Protective glass for display
• Microbre cloth
 • These installation instruc onsti
Note
     The glass screen protector is shipped with
           a bac rd.ki boang orlm Only remove this
           prot on enecti wh instructed soto do by
 these operating instructions.
   3. Safety Notes
Warning
           • Small splinters of glass can tolead
 injuries if touched. spDi ose of the
         product imm damaediately itif is ged or
     splintered during app on or uslicati e.
         • Only touch the damag sped or lintered
     product on d aundamage re andas
the edge.
 • Be very careful while doing so,
   thoroughly wash your hands dsafte arrw
     and avoid contact with face and eyes.
 4. Installation Requirements and
Preparations
       • Select a room with as little ledust as possib
   to perform the installation (for ins nceta
 the bathroom).
         • Use a clea level at su acn, and rf e with no
   cloth cove ng ari s a work surface.
     • Check th that e screen prote glactor ss
 is positioned correctly. To check, place
         the protector asgl s on your enscre and
   dete inrm e the correct direction for
   sub ensequ t mounting. Open gs forin
 speakers, microphones, cameras, etc. must
   be kept free.
     • Before attaching the prot veecti glas cleans,
     th thescreen as oroughly as pos blsi e. Any
     contamination on the screen, for example
               du in llst, nger pr ts or lint wi be visible
     after the protective glass is attached and
 may negatively affect the on.adhesi
     Hartelijk dank dat u voor een product van
   Hama heeft gekozen.
           Neem de tijd om de vol de zingengen aanwij
 en ieinstruct s volledig door te lezen. Berg
       de gebr opze ui aan nsks wijzing vervolge een
   goede plek op zodat u hem als nas erklagw
   kunt gebruiken. Op zodat u hem als
 naslagwerk kunt ui n.gebr ke
   1. Verklaring van
waar husc wi ymbongss len en instructies
Waar husc wing
Wordt gebruikt voor vei iesligheidsinstruct
         of aaom de ndacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
 Wordt gebruikt voor extra tiinforma e of
belangrijke info atrm ie.
     2. Inhoud van akde verp king
 • display-beschermglas /zen
• micro zeve ldoek
• deze mon geta -instructies
Aanwijzing
   Bij uitlevering is de screenprotector
   van een beschermfolie of soms van een
       bescher voor der demplaat zien. Verwij ze
 bescherming pas wanneer u in deze
   bed es oeieningsins uctr ti daart wordt
verzocht.
 3. Veili iesgheidsinstruct
Waar husc wing
       • Kleinste gla inte indisspl rs kunnen en zij
   worden aangeraakt tot wonden leiden
   Het tijdens de montage of het gebruik
 beschadigde en/of versplinterde product
     direct afvoeren.
     • Raak het beschadig of vede rsplinterde
     product uitsluitend op onbeschadigde
     plaatsen en aan de ndra aan.
   • Wees daarbij zeer voorzichtig, was
           daarna rg hanzo vuldig uw den en
   voorkom dat u zichzelf of anderen aan
       het gezicht of de ogen raakaan t.
   4. Montage-omge ngvi en
voor dingenberei
 • Kies voor de montage een naar
         mogelijk ijheid stofvr e ruimte uit (bijv. de
badkamer).
   • Gebruik als gronder ond een recht, vlak
           en gerei opper nder ielennigd vlak zo text
bekleding.
       • Leg een crove ldomi ze ek en het
aangeschafte display-beschermglas
gereed.
   • Controleer de correcte posit vanie
   het displa lay-beschermg s. Leg het
       beschermglas ter le opcontro uw display
       en de monbepaal latere tagerichting.
       Ui mitsparingen voor idspreker enlu crofoon
   moeten vrij ijbl ven.
   • Reinig vóór de montage de display zo
 zorg lijkvuldig moge . Iedere verontreiniging
     op de display zoals ofst , vingerafdrukken
       of pluisjes zal na het aanbrengen van het
   displa las aay-beschermg zichtb r zijn resp.
   het hechten van de fol ne iefie gat
be edïnvlo en.
       Grazie per avere ac is to un toqu ta pr otod
Hama!
   Prima della messa in esercizio, leggete
         at nt iste am te guen le se enti truzioni e
           av te e, quin te in un luver nz di conserva le ogo
     sicuro per leuna eventua cons zione.ulta
     1. Sp ziiega one dei olsimb i di
   avvertiment ino e delle dicazioni
Attenzione
   Viene utilizzato per contrassegnare
       le indi ni di sicucazio rezza oppure per
   rivolgere l‘attenzione verso particolari
rischi e pericoli.
 Avvertenza
   Viene utilizzato per contrassegnare
   info ni arrmazio supplement i o indicazioni
 importanti.
   2. Contenuto della nfeco zione
       • Vetro per prla ot ione delez display
• Panno in microbra
 • Le presenti istruzioni di mon ggta io
 Avvertenza
         Al stalo to di nifor tura, il vetro di prot ioneez
     del display è dotato di una llpe icola di
                 suppor a,to ato, altern iv di un nn dipa ello
 supporto. Rimuovere la protezione solo
 quando viene chieri sto da queste istruzioni
per l'uso
 3. Instrucciones de seguridad
Attenzione
     • Se toccate, le pi heggccole sc e di vetro
     possono usca are ni. Smal relesio ti
       imm am te il iatoediat en prodot heggto sc
     du nte ilra montaggio e/o l’esercizio.
     • Afferrare il giatopr otod to danneg
         o schegg puiato solo dai nti in cui è
   integro e dal bordo.
     • Agire con la mas prudenza,sima quindi
         lavarsi subito accuratam te nien le ma
           ed visoevitare di to arecc e occhi propri
e altrui.
     4. Indicazioni di sicurezza
       • Per montaggio eril scegli e una stanza
     poss polvibilm te dien priva ere (es. stanza
 da gnba o).
         • Uti me itali arezz co base una supercie pul
       e piana senza che sia coperta da tovaglie
o tessuti.
       • Tenere a portata di nnmano un pa o in
   micro bra e il vetro di protezione del
display acquistato.
     • Vericare che il vetro di protezione sia
     nella posizione corretta. Per controllare,
     appoggiare il vetro di protezione sul
     display e denire la suc zionecessiva dire
         di icappl azione. Il fori per le casse e il
     mi re lib i.crofono devono resta er
       • Pulire accu te il displayratamen prima
   dell‘applicazione. Ogni traccia di sporcizia
           sul display, come polvere, impronte
   digi lita o pel raucchi, sa nno visibili dopo
   avere applicato il vetro di protezione e ne
 comprometteranno la proprietà adesiva.
     Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama
 Produkt ent habschieden en!
     Nehm Sien e sich Zeit und lesen Sie die
     f unolgen weden An isungen d Hinweise
 zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
   Be scdi ungsen anleitung an hließend an
       einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
   na hlag nnchsc en zu kö en.
   1. Er ärunkl g von Warnsymbolen und
Hi isennwe
Warnung
 Wird verwendet, um Sicherheitshinweise
     zu kennzeichnen er Auod um fmer eitksamk
   auf besondere Gefahren und en zuRisik
lenken.
Hi isnwe
 Wird verwendet, um zus zlät ich
     Info atiorm nen er chod wi tige Hi eisnw e zu
kennzeichnen.
 2. Packungsinhalt
• Displayschutzglas
 • Mikrofasertuch
   • die en ngse Bedi ungsanleitu
Hi isnwe
     Im A isuslieferungszustand t das
   Disp chlays utzglas mit einer Träg foer lie oder
         altern ivat einer Trägerp sglatte au estattet.
   Entfe Sirnen e diesen Schutz erst, wenn
Sie in dieser Bedienungs unanleit g dazu
aufgefordert werden.
 3. Si rhei iseche tshinwe
Warnung
   • Kleinste Glassplitter können bei
 Berührung zu Verle en.tzungen führ
       Ent rgso en Sie das bei Montage oder
     im te unBetri besceb hädig d/oder
 ge ersplitt te Produkt sofort.
 • Fassen Sie das beschädigte
       od oder ge ersplitt te Pr ukt nur an
     unbesc gthädi en Stellen und am Rand
an.
         • Seien Sie dabei ichtsehr vors ig, reinigen
   Sie ans rgch eßendli so fältig Ihre Hände
     und vermeiden Sie sich oder deran e an
         Gesicht od berüer Augen zu hren.
4.
 Montageumg ung undeb
Vorbereitungen
   • Wähl Sien e für die Montage einen
   möglichst staub .Bfreien Ra (zum . das
Badezi ermm ).
   • Verwenden Sie als Untergrund eine
     gerade, ebene und gereinigte Fläche ohne
Textilbezug.
       • Legen Sie ein Mi chkrofasertu und das
 gekaufte Displa reyschutzglas be it.
       • Prüfen Sie die korrek deste Lage
 D asisplayschutzgl es. Legen Sie das
     Schu glatz s zur Ko llntro e auf Ihr Display
     auf und bestimmen Sie die spätere
 Montag ichtung.er Ausschnitte für
     Lautsprecher und Mikrof müon ssen
freibleiben.
       • Reinigen Sie vor der Montage das Display
     sorg ein unfältigst. Jede Verunr ig g auf dem
         Display, wie Finger erStaub, abdrücke od
       Fu acsse wiln, rd n h dem br gen desAn in
   Displa sichtyschutzglases bar sein, bzw.
   deren Haftung neg seativ beein usn.
         Dziękujemy za zakup nas przego oduktu!
      Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
        pr ns ukcjzeczytaćin i. Istrukcjęobs ugłtr ę
   należy przechować, gdyżmoże byćjeszcze
potrzebna.
           1. Ob enjaśni ie li ostr chsymbo ze wcga zy
i wskazówek
Ostrzeżenie
   Używane w celu zwrócenia uwagi na
     szczeg ez ecólne nieb pi zeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
   Używane w celu zwrócenia uwagi na
 szczególnie przydatne orinf macje.
     2. Con alateúdo da emb gem
       • Vid de protro eção do visor
• Pano de microbra
   • Este manual çõde instru es
Wskazówki
   W momencie dostawy szkło ochronne na
    ekran jest wyposażone w foli no nę ś ą lub
 alte nirnatyw e w płytkęno nś ą. Tęosłonę
      mo dożna usunąć piero w momencie
   podanym w tej instrukcji obsługi
   3. stWskazówki bezpieczeńwa
Ostrzeżenie
 • Dotknięcie nawet na ej ychjmni sz
  odłamków szkła może prowadzićdo
     zr en Naani ia. ty tych pmiast usunąć ęknię
   i/lub dcuszkodzony po zas montażu lub
   eksp atacji plo rodukt.
      • Uszkodzony lub pęknięty produkt
   dotykaćtylko za kraw d ię ź
nieuszkodzone miej a.sc
   • Post powaę ć przy tym bardzo ostro nie,ż
     n niast pnie dokęumyć ład e ręce i unikać
     dotykania r ar luękoma tw zy b oczu.
4.
   Ambiente de montage prm e eparação
         • Para efetuar a montagem, escolha um local
   o mais livre de pó possível emplo(por ex , a
   casa de banho).
     • Como base, utilize uma superfície limpa e
       plana sem revestimento tede cido.
         • Pre re um micropa pano de bra e o vid dero
   proteção do visor idadquir o.
 • Conrme o o doposicion enam to corret
vidro de proteção do visor. Coloque o
   vidro de proteção sobre o seu visor para
   cont laro r a posição e determine a direção
 de montagem posterior. As secções
     destin aladas ao tifalante e mic foro ne têm
 de car des pata das.
• Antes da mon gemta , limpe
   cuidados enam te o visor. Qualquer sujidade
     no visor moco pó, impressões digitais
     ou cotão serão visí isve após a colocação
   do vidro de proteção do visor e afetarão
   negativam teen a sua aderência.
     Kö jüszön k, hogy ezt a Hama terméket
vála totsz ta!
       Kérjük, hogy felsz szerel elés őtt ánjon rá id tő
         és ssolva a el végig az alábbi útmut t. Aató
         későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
   a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
 megtalálja. Ha eladja ez rm ett a te ék , vele
     együ eztt adja tovább t az útmutatót is az új
tula snajdono k.
   1. Figyelmez oktetőszimbólum és
 előírások ismertetése
Figyelmeztetés
    Figyelm jelekeztetőet használunk a
   biztonsági tényezők bemutatására,
       ill. felhívj gyuk a elmet a különleges
ve élyesz kre és kocká krzato a.
Hiv ásatkoz
     Az itt látható gy et etelmezt őjelek
 ha nálsz juk fel, ha kiegé orszítőinf mációkat
       közlünk fovagy ntos tudnivalókra hívjuk fel
 agyelmet.
 2. A csomag tar lmata
 • Képer védnyő ő üveg
• Mikroszálas kendő
   • ez a használati útmutató
Hiv ásatkoz
          Szállí laptási ál otban a képernyővédő
     üveg hordozófó at ntliával altevagy rn ívaké
   hordo elzólemezz van ellátva. Ezt a
 védelmet ne távol elítsa , amíg erre a
 ha nálatsz i utasítás nem ut ítas ja
   3. onságiBizt előírások:
Figyelmeztetés
   • A legkisebb üve okgszilánk is ülsér éseket
   ok onozha intnak ér tkezéskor. Az nal
 távolítsa el hulladékként a szere sklé or
       vagy üzemeléskor megsérült és/vagy
   szilánk teokra tört rméket.
• A sérült vagy szilánkokra tört terméket
       csak sértet éslen helyeken a szélén
fogja meg.
       • Legyen on óvnagy atos, utána alaposan
   mosson kezet és rüke lje az érintkezést
       saját vagy más sze armélyek cával vagy
szemével.
     4. Összes rnzerelési kö yezet és
el szőké ületek
 • A szerel he lehet lés z a őegpormen bbtese
       hel obyi füséget vá ssla za (pl. rdősz a).
         • Haszná on ek enelj alátétn egy egy s, sík és
   ti títsz ott felületet textilb l.or ás nélküít
   • Kés egzí en elts őy mikroszálas kendőt és a
    megvá üveget.sárolt képernyővédő
  • Ellenőrizze a képernyővédőüveg
    megfelelőhelyzetét. Helyezze a kij reelző
a véd üvegőet, hogy ellenőrizze és
     meghatározza a későbbi szerelési irányt.
         A hangszórók és a mikrof ainakon kivágás
szabadnak kell mar niuk.ad
 • Szerelés előtt nagyon óvatosan tisztítsa
  meg a kijelzőt. A kij ilelzőbárm yen
   szennyez seődé , például por, ujjlenyomat
      vagy össz z, a képer éneknyővédőüveg
         be sehelyezé ut vá váán látható lik, vagy
           negat hatív ással lesz a tap ára.adás
        V mulă ţumim căaţi opt pr usat nt unpe ru od
Hama.
 Pentru început vărugăm săvălăsa iț
     puțin mpti și săcitiți complet urm tăoarele
       instrucțiuni și indicații. Vărugăm săpăstra iţ
           manualul ili re lade ut za loc sigur ntpe ru o
   consult riare ulte oar caăîn z de nevoie. În
 caz de înstrăinare a aparatului vărugăm să
       preda iț și acest manual lui ar.nou propriet
     1. Explicarea simb reolurilor de avertiza
și indicații
Avertizare
           Se folosește la marcarea instruc lor dețiuni
  siguranță sau la concentrarea atenției în
   caz de pericol și ris i.curi mar
Instruc ițune
         Se fo nt arlosește pe ru marc ea orinfo iilrmaț
     și instruc loțiuni r imp nte.orta
   2. Con inut achetulțul p ui
      • Sticl dăe protecție pe runt display
      • Lav din microetă bre
     • Acest zamanual ilide ut re
Instruc ițune
         La li are,vr sticla de ntprot ieecțpe ru
        display este dot liat cău o fo e suport sau,
     alternativ, cu o plac supor Îndepăt. ărta iț
            ac atuncieast prot ie doăecțar când vi se
    so eslicităac t lucru în manualul de utili reza
       3. Instruc guțiuni de si ranță
Avertizare
         •Și cele mai mici cio iclburi de st ăpot duce
         la răniri în cazul ac tea.contac cutului es
   Produs de oratul teri /stricat prin ciobire
           în mpulti mont riăi sau al fu riincționă
   t t.re im iat rebuie ed cicla
     • Apucați produs de orul teri at sau
       stricat prin ciobi lore num înai curile
 nede orteri ate sau de margini.
     • Trebuie să ți foarte pre în mpulcaut ti
            ace acstei țiuni, în nal cur i-v cuăț țaă
    mare grijămâinile și evita iț șter reage
     la hioc sau atingerea feței ntpe ru
  dumneavoastrăsau terți.
4.
       Mediul de montaj și pregătiri
   • Pentru montaj alegeți o cameră, pe cât
          posibi pral, f ră ă f (de ex. camera de baie).
  • Folosiți o suprafa tedță ne ă, dreapt ,ă
    curată și neacoperit riăcu mate ale textile.
    • Puneți la îndemânălaveta din microbre
       și sticla nt displayde prot ieecțpe ru
ac at .hizi ionț ă
      • Vericați poziționarea corectăa sticlei de
       protecție pe runt display. Pentru control
   o puteți plasa pe display, stabilind astfel
        direc upția re j.vi oait de monta Dec ajele
   pentru fudi zor și mic foro n rămân deschise.
         • Înaintea montajului display-ul trebuie
       curățat foarte bin ime. Orice puritate
   pr precum af, amprente digitale sau scame
       devine zibilvi ădup areăaplic a sticlei de
     protecție, respectiv poate inuența negativ
aderența acesteia.
     No meus vous re rcions d’avoir choisi un
produit Hama.
     Veui drellez pren le temps de lire l‘ensemble
   des remarques et consignes suivantes.
               Veuillez co censerver mode d‘emploi à portée
     de main an de pouvoir le consulter en
     cas de besoin. teTransmet z-le veau nou au
       propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
   1. Explication des symboles
   d‘avertissement et des remarques
Avertissement
     Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
       votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
     Ce symbole est utilisé pour indiquer des
 inf aireor plémemations sup nt s ou des
 remarques imp ntorta es.
     2. Contenu de l‘emballage
• Verre(s) de protection d‘écran
 • Chi miffon cro bres
• Notice d‘instructions
Remarque
     Le verre de protection d’écran est livré
       avec un lm support ou, alt tiverna ement,
   avec une plaque support. Retirez cette
     pr on ue lesotecti uniquement lorsq
       in dustructions mode d’emploi vous
conseillent de le faire.
 3. Consignes de sécurité
Avertissement
           Des petits écla nt suts de verre so sceptibles
       de provo er dequ s bless es caur en s de
       contac diatt. Éliminez immé ement les
   prod écuits ébr hés et/ou endommagés
       au cours stade l’in llation ou du
fonctionnement.
       Saisis un psez roduit ébr hééc et/ou
     endomma ungé iquement par les bords et
   les parties es.non endommagé
     Soyez prudents ; lavez soigneusement vos
         mains apr onès la nipulama ti et évitez de
       toucher votre visage et vos yeux ou ceux
 d’autres personnes.
 4. Préparation à la pose
     • Procédez à la pose du lm dans une pièce
     contenant le moins de poussière possible
   (salle bain p. ex.).
   • Utilisez comme support une surface
 ho ntrizo ale, anpl e et propre sans
 re ilvê ntteme text e.
       • Pré repa z un chi mi reffon cro br veres et le
     de protection d’écran acheté.
       • Vériez que le ver de prot onre ecti d‘écran
   est positionné correctement. Placez
     le verre de protection sur votre écran
     pour contrôler et déte inrm ez sele ns de
       mo Lentage ultérieur. s déc peou s pour les
 ha -p urut arle s et e dle phonmicro oivent
 rester libres.
   • Avant de poser le lm, nettoyez
 soigneusement l‘écran. Toute im retépu
 sur l‘écran, telle que poussière, traces de
       doigts ou peluches se verra une le verre
   de protection posé et peut en affecter
l‘adhérence.
           Le agradecemos que decididose yaha por un
   pr de Haoducto ma.
       Tómese tiempo y léa erse prim o las ensigui tes
   instrucciones e ind ne uéicacio s. Desp s, guarde
 estas ins cionetruc s de manejo en un lugar
     seguro para poder ns as cuco ultarl ando sea
nece o.sari
     1. Explicación de los símbolos de aviso y
 de las diin caciones
Aviso
         Se utiliza capara racteriz as cionesar l indica
         de idadsegur o para llamar la atención
 sobre peligros y riesg ecos esp iales.
Nota
         Se utiliza capara racteriz onesar informaci
 adicionales o ind neicacio s importantes.
     2. Cont deenido l paquete
 • Cristal torprotec
• Paño de microbra
 • Est stas in rucciones de montaje
Nota
           En el el cestado de suministro, ristal
   protector para pantallas incorpora una
   lámina portadora o, alter ennat amiv te, una
   placa portadora. No retire esta protección
         hasta que no cise sole li te hacerlo en estas
instrucciones de manejo
 3. Instrucciones de seguridad
Aviso
     Cualqui quier es rla de vid usorio, incl
     las más ueñaspeq , pueden provocar
     lesiones en caso por contacto. Deseche
   inm am te cediat en ualquier producto
         dañado y/o que pr as deese esqnte uirl vidrio
 debido al mon jeta o al funcion to.amien
 Toque el producto dañado o que enpres te
     esqui drirlas de vi o únicamente por las
     partes no dañadas y el borde.
     Al hacerlo, hágalo con la su ciente
 pre iócauc n y límpiese, a cont ión,inuac
   las man an laos, evit do llevárse s a la cara
   o a los ojos o a la cara o los ojos de otras
personas.
     4. Entorno de mon jeta y prepara vosti
           • Rea el mon je en dondelice ta un cu toar
       haya el mínimo pol levo posib (p. ej., en el
cuarto de baño).
           • Utilice como erbase una sup cie recta,
   plana y limpia sin recub to trimien extil.
 • Deje a mano un paño de microbra y el
 cristal prot toec r para pantallas adquirido.
       • Comprue ónbe la sicicorr poecta del cristal
     protector para pantallas. Coloque el
       cristal protector sobre su pantalla a modo
         de ntco rol y deter nemi la dirección para
         el mon je orta pos rite . Los rec teor s para
   altavoces y mic foró no erdeben permanec
libres.
       • Antes pezade em r con el mon jeta , limpie
     concienzudamente la a. alquipantall Cu er
   suciedad que haya sobre la pantalla, como
   polvo, huellas dac larti es o pelusas, se verá
       des éspu de loco car el cristal torprotec
 o afectará negativamente a la adhesión
 del mismo.
Note
     A microbre cloth which has enbe lightly
     mo thistened wi lu tekewarm wa r is
   su cient for the cleaning.
Warning
       Do not clean using paper towels, kitchen
   towels or abrasive cleaning agen derts un
   any circums ncta es. This llwi scratch or
       damage the sur offace the screen!
     5. Attaching the otPr ector
 • Remove the backing
     lm or omboa frrd
     the veadhesi side
 (1) of the protective
   glass using the pull tabs indicated.
         • Pay teat nt toion not bend the protective
glass.
         • Do not touch any exposed areas on the
     adhesive side of the prot ve asecti gl s.
     • Place the protective glass adhesive side
   down onto the display. While doing so,
         ma surke e the prot ignedective glass is al
       with the outer geed s of the display and
           that all the cutouts, such as the opening
   for the loudspeaker, match up.
   • If the prot ve asecti gl s is positioned
   incorrectly, you can pull it off and repeat
   the procedure.
     • Use a microbre cloth to gently and
     uniformly smooth the prot ve asecti gl s on
the display.
 • Smooth any re iningma
 air bubbles from the
   middle ou ds ustwar ing
 a microbre cloth.
Note
     Most air bubbles will disappear after a
     short while, since the protector assgl
         do noes t fully atten out on the display
     until then. Howeve if ther, se air bubbles
         are due to dust, repeat the mounting
     pr orougocedure after a th h cleaning. Use
     strips of conventional clear cellophane
       tape to aid in application and movre al
       without touching the adhesive side of the
protector glass.
   6. Warr sclaanty Di imer
       Hama GmbH & Co. KG assumes no liability
       and provides no warranty for damage
re insult g from improper installation/
       mo ng, proper usunti im e of the product
           or from obfailure to serve the operating
     in an testructions d/or safety no s.
Aanwijzing
     Een met bela teruwwarm wa vochtigde
       mi is jkecrovezeldoek voor de eigenli
reiniging zeer geschikt.
Waar husc wing
     Papi en ti ue pier ss s, keukenrolpa er of
       bi gejtende ig ddelenrein in migs in en
enkel geval voor de reiniging gebrui n.ke
     U bekrast of chadigbes t het display-
oppervlak!
         5. Montage van de folie
 • Ver jder dewi
 beschermplaat of
 de hermfoliebesc
 met behulp van de
   gemarkeerde ver jder jewi in lipgs s van de
     kleefzijde (1) van tode enprscre otec r.
   • Let erop het display-beschermglas niet
 te buigen.
     • Voorkom absoluut dat u het blo ggendeotli
         gedeelte van akde hech detzij aanra t.
   • Plaats het escdisplay-b hermglas met
           de hec zijde op deht display. Let daarbij
         op de juiste positie ten opzichte van
       de buiten enrand van de display en de
 overeenstemming met alle uitsparingen
zoals luidsprekeropening.
 • Indien het display-beschermglas scheef
       is aangebracht, dan kan dit weer
           wo en lo enrd sgetrokk en opnieuw zoals
 bovenstaand worden aangebracht.
   • Strijk het display-b laeschermg s onder een
 gelijkmatige, lichte druk met een
     microvezeldoek op de display.
 • Met een
microvezeldoek
 vanuit het midden
nog evt. aanwezige
 lu llchtbe en naar buiten
wegstrijken.
Aanwijzing
         Na een kor jd ver en de mete ti dwijn este
   lu insluicht tingen omdat het display-
       beschermglas pas na deze periode volledig
             op de display glad aanligt. Worden deze
     lucht hter doobellen ec r stof aakveroorz t,
       dan dient u de montage na een grondige
reiniging te her enhal . Gebruik als
 demon geta - en montagehulp een normaal
       stuk doorzichtig plakband neinde dete
     hech detzij van het escdisplay-b hermglas
   niet aan te raken.
     6. Uitsluiting van antiegar en
aa ijknsprakel heid
         Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen
       en heid ieclke kele aanspra lijk of garant aims
   voor schade of gevolg descha , welke door
     onde montage enskundige in lla e,sta ti
 ondeskundig gebruik van het product
         ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
     acht nemen van de bed esieningsins uctr ti en/
 of ilighve eids ieinstruct s.
 Avvertenza
     Per la pulizia ladel disp y si consiglia di
     usare un nnpa o in microbra inumidito con
 acqua tiepida.
Attenzione
   Carta assorbente da cucina, fazzoletti di
   carta e detergenti aggre ressivi dov bbero
       esse ssre ta at ativ evitam teen i per pulire il
         di gra aresplay. Possono o dannegg leiare
   su ci deperl display!
   5. plAp ic ione deaz l vetro
• Rimuovere il
 pannello o la
pellicola di
supporto mediante
         l’ap lingu dal latposita etta o adesivo (1) del
 vetro di protezione del display.
           • Pre re asta ttenzione a non curvare il vetro
   di protezione del display.
           • Evitare di to are arecc le e libere del lato
adesivo.
 • Applicare il vetro di protezione del display
         con il lato a sivo sul displade y. Prestare
     attenzione alla posizione corretta risp toet
         ai bo es rnrdi te i del display e a tutti i fori,
     come ad es. quelli llde e casse.
 • Se si applica il vetro di protezione del
 display storto o sfalsato, è possibile
 rimuoverlo e ripetere l‘operazione.
     • Stendere il vetro di prot ione suez l display
       esercitan undo a pressione leggera e
     uniforme con un panno in micro bra sul
display.
 • Eliminare eventuali
   bolle con un panno in
 microbra, passandolo
   sul vet paro rtendo dal
 centro verso l‘esterno.
 Avvertenza
   Dopo poco tempo, la maggior parte delle
       bolle d‘aria scomp laare in quanto pellicola
     ha avuto modo di ade menrire completa te
         al disp al lllay. Qu ora le bo e d‘aria siano
         provocate da e, terepolver ripe la pr uraoced
     di ap icpl azione do erpo av e pulito con
   cura il display. Usare ausilicome o di
     smon ggta io e montagg leio un norma
       nastro adesivo trasparente per non venire a
       co contatto n il lato adesivo della llpe icola.
     6. Esclusione di anziagar
           Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
     respon dalsabi derli nnità per i da ivati
     mon ggta io o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
     no mancatnché dalla a osservanza delle
       istruzioni per l‘uso e/o del zionle indica i di
sicure a.zz
Hi isnwe
         Zur eigentl hen Rei ngic nigu hat sich ein mit
   lauwarmem Wasser leic gefeucht an htetes
 Mi chkrofasertu bewährt.
Warnung
   Papiertücher, Küch ätzentücher erod ende
         Rei ng el ennigu smitt sollt auf kein zuren Fall
     Reinigu nung be tzt werden. Sie verkratzen
   oder beschädigen die Displayober äche!
 5. Montage
 • Entfe enrn Sie die
 Trägerplatte oder
 die Trägerfolie
 mi ilth fe der
   markierten Abziehlaschen von der
   Haftseite (1) des Displayschutzglases.
     • Achten Sie darauf, das Displayschutzglas
   nicht n.zu biege
   • Vermeiden Sie unb ined gt, freiliegende
   Be itreiche der Haftse e zu berühren.
     • Legen Sie das Displayschutzglas mit der
 Haftseite auf das Display auf. Beac enht
   Sie dab diei e korrekte Lage zu den
   Außenkanten des Displa unys d die
     Übereinstimmung aller Aussc wiehni e,tt
Lautsprech ung.eröffn
 • Liegt das Displayschutzglas schräg oder
         ver ensetzt auf, könn Sie dieses wieder
     abz uniehen d den erholen.Vorgang wied
   • Streichen Sie das Displayschutzglas unter
   gleichmäßigem, leichten Druck mit einem
     Mik aurofasertuch f das Display.
   • Streichen Sie mit
 einem Mi chkrofasertu
 noch evtl. vor denehan
   Luftblasen von der
     Mitte nach außen aus.
Hi isnwe
     Nach Zeikurzer t ver denschwin die
   meisten Luftein hlüsc sse, da sich das
     Displa nacyschutzglas erst h dieser Zeit
     vol ndiglstä auf dem Display glättet.
         We rchrd dien asen erdiese Luftbl all ngs du
   Staub ver ch erholenursa t, wied Sie den
 Montagevorgang nach einer gründ chenli
     Reinigung. Verwenden Sie als Demontage-
   und Montag fe eineehil n han ichdelsübl en
   Klarsi um dicht-K eifen,lebestr e Haftseite
 des Displayschutzgla nises cht zu berühren.
 6. Haftung hlusaussc ss
       Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt
       kein unerlei Haft g oder ngGewährleistu für
   Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
       Montage und unsachg chemäßem brGe au
     des Produktes od beer einer Nicht achtung
         der en ng er derBedi ungsanleitu und/od
 Si recherheitshinweise sultieren.
Wskazówki
         Para limpar, pode ser do noutiliza um pa
     de cro brmi a ligei ido emramente humedec
 água morna.
Ostrzeżenie
        Do czyszczenia w dkżadnym wypa u nie
    używa rć ęczników papierowyc cierh, śeczek
       ku ówchen ch chny lub rż ący środk
cz czysz ących. Może to spowodować
   zadrapanie lub hniuszko zcdzenie erpowi
ekranu!
   5. Montagem
 • Usunąć łp ytkę
  no nś ą lub folię
  no n mocś ą za po ą
oznakowanych
        zakładek do ciś ągania, umies pozczonych
   stronie przylepnej (1) szkła ochronnego
 na ekran.
     • Tenha cuidado para não dobrar o vidro de
proteção do visor.
   • É fundamental evitar tocar em áre lias vres
   do lado adesivo.
         • Coloque o vid de protro eção do visor com o
       lado adesivo sobr ore o vis . Tenha atenção
   ao ici topos on enam correto relat teivamen
       às or dobo rirdas exte es visor e à
         coincidência de todos os reco cortes, mo a
     abertura para o altifalante.
     • Se o vid de protro eção do visor car
   in inacl do ou deslocado, pode retirá-lo e
 repetir o procedimento.
         • Pas no de brse paum microa sobre o vidro
         de prot er ndoeção do visor, ex ce uma
 pressão lev rme e unifo e.
     • Com no deum pa
micro bra, elimine
eventuais bolhas de
 ar ainda exi s,stente
     passando-o do centro
 para ra.fo
Wskazówki
         A maior parte das bolh aras de são
     eliminadas adpass o pouco tempo e o
     vidro de proteção do visor pode então
           ader aoir am tecorret en viso Ser. as bolhas
       de voar forem pro cadas por pó, repita o
       pr en de monocedim to tagem após efetuar
   uma limpeza cuidadosa. Como au lixí o de
     montagem e desmontagem, utilize ta-cola
           conv alencion para não ter de tocar lano do
   adesivo do vidro de proteção do visor.
   6. Wyłączen odpowiie edzialno ciś
     Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji
     ani nie odp iadaow za szkody wskutek
 niew ał ściwej insta talacji, mon żu oraz
   ni awepr id owłego sto niasowa produktu lub
   ni jieprzestrzegania instrukc obsługi i/lub
 wskazówek piebez czeństwa.
Hivatkozás
   A tényleges tisztításhoz egy langyos vízzel
 kissé edvmegn esített mikro laszá s kendő
 vált be.
Figyelmeztetés
     Soha hane sználjon papí örlrt őt,
     kony zeharuhát vagy timaró sztítós rt
     a tis gkztít Meáshoz. arco áklj vagy
   megrongálják a kijelzőfelületét!
 5. Szerelés
   • Távolítsa el a
hordozófóliát vagy
a hordo lemezó zt
 a jelzett lehúzófül
   seg ségít ével a képer védnyő ő üveg tapadó
oldaláról (1).
 • Ügyeljen, hogy ne görbítse meg a
 képernyővédőüveget.
   • Fel entétl ül kerülje a tapadó oldal absz ad
 zónáinak a megérintését.
   • Helyezze a képer védnyő ő üveget a tapadó
     oldallal a képernyőre. Ügyeljen a helyes
       pozícióra a képer éleiheznyőkülsősz
   képest, és valamennyi kivágás, mint pl.
hangszórónyílás egyezésére.
     • Ha a képer védnyő ő üveg ferdén vagy
   elcsú helyezk elszva edik , ez ismét
     lehúzható és a folyamat me mégis telhet .ő
     • Simítsa a képer véd enlenyő ő üveget egy tes,
 enyhe nyomással egy mikroszálas kend velő
  a képerny re.ő
• Simítsa ki az
eset senlege
még meglévő
 lé orgbub ékokat egy
 mikroszálas kend vel aő
 közepétől a széle felé.
Hi ásvatkoz
  A légbuborékok többsége rövid időmúlva
   eltűnik, mivel a kij akelz védő ő üveg cs
       ezután lik teljvá esen simává a kijelzőn.
 Ha azonban ezeket a légbubo karéko t por
       okozza, alapos tis án ismztít utás ételje meg
   a szere si folé lyamatot. A szétszere shlé ez és
   ös ítszesz ez segerelésh ségként ha náljonsz
ki es besker kedelem n kapható átlátszó
       raga lasz szató got, ho ne érgy intse meg a
      képerny üvegővédőének ragasztós t.oldalá
     6. Szavato rásság kizá sa
A Hama GmbH & Co KG semmilyen
     fel agelősséget v y szava vátosságot nem llal
   a termék píszakszerűtlen tele té l,sébő
 szereléséből és sza szkszerűtlen ha nálatából,
         vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági
       el neőírások be m tartásából ered roőká kért.
Instrucțiune
    Pent curru ățarea propriu-zis teăes
     su cient ă o lavetădin microbre ușor
   um cuezităap că ălduță.
Avertizare
       Este interzis fo sirălo ea erșve ețlelor
     de elohâr e,ti cârp r de buc tă ărie sau
     de en orterg țil aci ntzi pe ru curățare.
        Suprafața displa ului atey- se po zgâria sau
de ora!teri
   5. Montare
• Cu ajutorul limbilor
 de tragere marcate
îndepărtați placa
   suport sau folia
  suport de pe partea aderentă(1) a sticlei
     de pro ay.tec disție pe runt pl
         • În timpul ace iunistei acțtrebuie să ți atent
       sănu îndoiți sticla de protecție.
   • Evitați în mod de ebios t atingerea spațiilor
      libere ale p ră ții aderente.
     • Aplicați sticla de protecție cu partea
      aderentăpe display. Tre avebuie să ți în
       vede rare re înpozi eaționar co ctăport cu
  mu iilch e exterioare și concordanța cu toate
   de decupajele, ex. cele pentru difuzor.
          • Dac iclaăst de prot ieecțeste plasată
   st
râ
mb sau oblic, o puteți îndepărta iș     re apli re.peta procesul de ca
   • Cu o lavetădin micro bre neteziți cu o
     ap re unifăsa ormă și ușoarăsticla de
   prot ieecțpe display.
  • Cu o lavetădin
      mi tecro bre ne zi i iț ș
eventu elal e bule de aer
rămase, de la mijloc
 către margini.
Instrucțiune
           Cele mai multe ar lbule de aer disp a scurt
         timp dup icla ntăce st de prot ieecțpe ru
      display s-a ne zite t comple Dact. ăbulele de
          aer prconțin af repetați procesul de montaj
       dupăo curățare completă. Pentru a nu
     at supinge rafața de lipire a sticlei folosi iț
       drept ajutor la montaj și demontaj fâșii de
         lip arente alit transp uzu e din comer .ț
     6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen
     fel atelősséget vagy szav osságot nem vállal
   a termék en píszakszerűtl tele té l,sébő
   szereléséből és sza szkszerűtlen ha nálatából,
   vagy a kez ésel i útmutató és/vagy a biztonsági
      el ásoőír k be nem ástart áb roól eredőká kért.
Remarque
 Pour le net yato ge, il est recommandé
     d‘utilis uner chiffon mic re ntrobres légè me
 humidié d‘eau tiède.
Avertissement
       N‘util auisez en cun cas du papier essuie-
       tout ou des torchons de cuisine ni des
   pr de neoduits ttoyage agressifs. Vous
     risqueriez de rayer ou d‘endommager la
 surface de l‘écran !
     5. Pose du verre de prot tionec
• Retirez la
       plaque ou le lm
support à l’aide
   des langu teset
           situées sur le côté adhésif (1) du ver dere
   prot onecti d’ raéc n.
         • Faites atten onti à ne pas plier le ver dere
   prot onecti d’ raéc n.
   • Évitez péim rativement de toucher les zones
     libres sur le if.côté adhés
       • Appliquez le ver protre de ection d’écran
       avec son côté adhés écif sur l’ ran. rôCont lez
     la nnbo e application par rapport aux bords
     extérieurs de l’écran teet l’exac disposition
     de tous les évidements, par ex. pour les
ha -p urut arle s.
     • En cas de ma iouv seai applicat n du verre
       de protection d‘écran (de travers ou
   décalé vou), s pouvez le retirer et répéter
l‘opéra on.ti
               • Lissez ec écle ver de protre tion sur l’ ran à
         l’ai mi ntde d’un chiffon cro br enes exerça
 une pression légère et régulière.
 • Éliminez les éve uellesnt
     bull aires d‘ en li antss
   le verre depuis le
   centre vers les bords
     à l‘aide d‘un chiffon
microbres.
Remarque
     Après un t dcour élai, la plupart des
         in air disparai reclusions d‘ ssent et le ver
     de prot crection d’é an est alors bien
       lis n. Sse l‘écsur ra i toutefois les bulles
           d‘air dusont es à la pou ièrss e, ré lapétez
     procédure de montage après un net yato ge
     ap i. ilis unpr ndofo Ut ez e bande adhésive
 transparente courante mmco e auxiliaire
           de démo de monntage et tage an de ne
         pas toucher le côté adhésif du rever de
   prot onecti d’ raéc n.
 6. Exclusion de garantie
           La société Hama GmbH & Co. KG décline
       t te r abilitéou espons en cas de dommages
       provoqués par une monin unstallation, tage
         ou une utilisa du uittion non conformes prod
         ou encore provoqués par un non spre ect
           des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
Nota
         Para menla ialimpie propza te dicha, se
     puede utilizar un paño de bramicro
     li te hugeramen medecido en agua
templada.
Aviso
             Para ie no debenla limp za se utilizar nunca
       pa pañuel deos pe papel, l de cocina o
     de enterg tes agresivos. osÉst arañan o
       de orteri an la supercie de la pantalla.
     5. Montaje del cr alist
   • Retire la placa
 portadora o la
 lámina portadora
 mediante las
 len as degüet
         de ue del adhe vospeg lado si (1) del cristal
 protector para pantalla.
         • Aseg eseúr de no eldoblar cristal protector
 pa para ntalla.
         • Evite a toda costa tocar las zo linas br deles
   la sido adhe vo.
 • Coloque el cristal protector para pantalla
   con el lado adhesivo brso e la pantalla.
     Al hacerlo, aseg eseúr de colocarlo
   co correctam teen n respecto a los bordes
           exte ntallariores pade la y de forma que
     todos los recor motes, co los previstos
         para turala aber pa edra voalta ces, qu en
 co correctam teen locados.
   • Si el cristal protector de pantalla queda
     torcido, puede vevol r a despegarlo y repetir
 el proceso.
       • Frote el cristal pro ntallastector pa para
   aplican undo a presión gerli a y hom éneaog
   con un paño de microbra sobre la
pantalla.
     • Con un paño de
 microbra, frote las
 posibles burbujas de
   aire que pue erdan hab
su idorg , llevándolas al
   exterior desde el centro hacia fuera.
Nota
   Pasado un periodo breve de emti po,
     desaparece la mayoría de las entradas
       de aire ya que el cristal toprotec r para
   pantallas no se alisa por comp tole sobre
   la pantalla hasta que no ha tra rinscur do
     dicho tiempo. Sin argemb o, si las burbujas
         de aire han sido provocadas por el polvo,
         repi mota el proceso de ntaje tras una
       cuidado iesa limp za. Como auxi paliar ra
           el de on jesm ta y el montaje, liceuti tiras
   adhesivas transparent nv ales co encion es
       para no tocar el lado adhesivo del cristal
 protector para pantallas.
 6. Exclusión de responsabilidad
   Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza
       ni concede garantía por los daños que
       surjan por una lacinsta ión, mon je ota
           manejo inco torrec s del producto o por la no
     observación de las ion manejoinstrucc es de
 y/o de las ioneinstrucc s de seguridad.
22
PAP
 Raccolta Carta
   Hama GmbH & Co KG
 86652 Monheim / Germany
 Service & Support
www.hama.com
   +49 9091 502-0
DG
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
 Operating Instructions
Bedienungsanleitung
 Mode d‘emploi
   Instrucciones de uso
   Руководство по эксплу цииата
   Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
 Οδηγίες χρήσης
 Instrukcja obs ugił
 Használati útmutató
 Návod k použití
   Návod na použitie
   Manual de instruções
 Kullanma k lavuzuı
   Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
 Работна инструкция
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hama | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | 00213013 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hama 00213013, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Hama
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Barco
- Cellular Line
- Kitronik
- Anthro
- Berker
- Vitek
- Terratec
- Chicco
- CATA
- Senal
- Tema
- Champion Sports
- Hotpoint Ariston
- Beretta
- Dayclocks
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025