Instrukcja obsługi Hendi 198216
                    Hendi
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    198216
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hendi 198216 (7 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/7
                    
                    
                    
KÜCHENBRENNER
WICHTIGE HINWEISE
Vor dem Anschließen einer Gaskartusche an den Brenner bzw. vor dem ersten Gebrauch des Gerätes 
muss man sehr aufmerksam die vorliegende Bedienanleitung durchlesen und  für einen späteren 
Gebrauch gut aufbewahren. Einige Teile des Gerätes können während des Gebrauchs und auch direkt 
danach stark erhitzt sein. Kleine Kinder dürfen deshalb nicht an das Gerät gelassen werden. Ver -
wenden Sie es auch nur an einem gut belüfteten Ort.
HAUPTFUNKTION
Nach dem Warmlaufen des Gerätes über einen Zeitraum von 2 Sekunden, kann man das Gerät be-
liebig um 360° drehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Brennstoffverbrauch: 100 g/h
Montage des Gerätes
1. Den Regelknopf für den Gasdurchfluss maximal nach rechts drehen (im Uhrzeigersinn).
2. Vor dem Anschließen der Gaskartusche an den Brenner den Dichtungsring prüfen. 
3. Der Wechsel oder das Anschließen einer neuen Gaskartusche sollte außerhalb von Räumen und in 
einem sicheren Abstand von Personen ausgeführt werden. 
4. Setzen Sie die Gaskartusche so ein, dass sich die Kerbe auf dem Flansch der Kartusche in einer Li-
nie mit der Kennzeichnung auf dem Brenner befindet. Jetzt hält man die Kartusche senkrecht, stößt 
in leicht an und dreht den Brenner nach rechts bis zum Anschlag (Drehung um 35 Grad). 
5. Es ist zu prüfen, ob aus dem Brenner kein Gas entweicht. Wenn aus dem Gerät Gas entweicht 
(spürbarer Geruch), muss man es sofort an eine gut belüftete Stelle und weit entfernt von Feuer-
quellen bringen, wo das Identifizieren und Beseitigen der Leckstelle möglich ist. 
Wenn die Notwendigkeit besteht, das Gerät in Bezug auf eine Leckstelle zu prüfen, muss man die 
damit zusammenhängenden Tätigkeiten außerhalb von Räumen durchführen. Verwenden Sie zum 
Feststellen von Leckstellen niemals eine Flamme – benutzen Sie dazu eine Seifenwasserlösung! Im 
Bereich der Leckstelle entstehen die Seifenblasen. Bestehen irgendwelche Zweifel oder es werden 
Geräusche eines flüchtigen Gases oder sein Geruch festgestellt, darf man das Gerät nicht zünden. 
Trennen Sie die Kartusche vom Brenner und setzen Sie sich mit dem lokalen Vertreiber in Verbin-
dung.
Entzündung der Flamme 
1. Den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Gasdurchfluss zu öffnen. Anschließend 
zieht man den Auslass der ZÜNDUNG im mittleren Teil des Brenners, bis der Auslass klickt. 
2. Wenn der Brenner nicht in Betrieb genommen  werden kann, muss man die obigen Tätigkeiten 
wiederholen.
Nutzung
Nun ist das Gerät betriebsbereit. Jetzt ist die Größe der Flamme einzustellen sowie den Schieber 
nach rechts /nach links zu verschieben (die Flamme wird entsprechend klein und groß). Während 
des Warmlaufens, d.h. die ersten 2 Sekunden, wird das Gerät mit einer großen Flamme brennen; in 
dieser Zeit darf man den Brenner nicht um mehr als 15 Grad von der Vertikalen kippen. 
Nach 2 Sekunden ist der Brenner warm gelaufen und das Einstellen der Flammengröße sowie die 
Nutzung des Gerätes wie gewöhnlich ist möglich.
Ausschalten
1. Um den Gaszufluss zu sperren, muss man den Regelknopf im Uhrzeigersinn drehen.
2. Nach dem Gebrauch ist die Gaskartusche aus dem Brenner zu nehmen.
Nach dem Gebrauch
1. Es ist zu prüfen, ob das Gerät sauber und trocken ist.
2. Das Gerät muss man an einem gut belüfteten und kühlen Ort aufbewahren. Trennen Sie die Gas-
kartusche vom Brenner und sichern Sie den Gasaustritt des Einsatzes mit einer Kappe.
Pflege der Kartuschen
1. Der beste Brennstoff für den Brenner sind Gaskartuschen von Hendi (Butan unter  Druck), Be-
stellnummer Hendi: 199039.
2. Vor dem Gebrauch ist zu überprüfen, ob die Gaskartusche weder beschädigt noch rostig ist.
3. Vor dem Gebrauch sind die auf der Gaskartusche angeordneten Informationen durchzulesen. 
4. Die Gaskartuschen sind nicht  an solchen Stellen zu lagern, bei denen die Temperatur 50 Grad 
überschreiten  kann, z.B. im Kofferraum  eines Fahrzeuges, das an einer stark von der Sonne be-
strahlten Stelle geparkt  wurde, in  der  Nähe  von  einem  Herd,  von Brennern,  Grillstellen,  oder an 
einem Ort, der direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist. 
5. Wenn der Brenner nicht verwendet wird, muss man ihn von der Gaskartusche trennen und das 
Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
6. Verbrennen Sie die Kartusche nicht, auch nicht nach dem Entleeren.
Reinigung und Wartung
1. Vor dem Reinigen muss man die Gaskartusche vom Brenner trennen. 
2. Halten Sie den Brenner stets in einem sauberen Zustand – Staub und Verschmutzungen können 
seine Funktion ungünstig beeinflussen. 
3. Gereinigt  wird  mit  einem  feuchten  Ruch  und  mildem  Reinigungsmittel; weder in  Flüssigkeiten 
eintauchen noch in der Spülmaschine waschen; nach dem Reinigen trocken reiben.  
4. Der Brenner enthält keine Elemente, die zu reparieren wären. Im Bereich des Gerätes sind keine 
Änderungen einzuführen.
Hendi b.v.
For information and Declarations of Conformity see www.hendi.eu.
DE
CHEFS‘ TORCH
IMPORTANT
Read these instructions carefully and familiarize yourself with the appliance before use & connecting 
it to its gas container. Keep these instructions for future use. Some parts will become very hot during 
and after use. Keep young children away. Only use in well-ventilated areas.
KEY FUNCTION
360˚ free rotating after pre-heating for 2 seconds.
INSTRUCTIONS
Fuel consumption: 100g/hr
Appliance Assembly
1. Turn control knob to closed “right” (clockwise) position.
2. Check the ‘O’ ring seals before connecting a gas cartridge to the appliance.
3. Change or reconnect the gas cartridge outside and away from other people.
4. Align cartridge collar notch with locator tab on the torch and keep the cartridge upright, push down 
gently and twist the unit to the right until it is locked (35 degrees).
5. Be  sure to check that no  gas is leaking. If there is a gas leak on the appliance (smell of gas), 
immediately bring it outside to a well-ventilated, flame-free location where the leak may be detected 
and stopped.
If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside. Do not try to detect leaks with a flame, 
use soapy water. Any leakage will show up as bubbles around the leakage area. If you are in doubt or 
you can hear or smell gas, do not attempt to light the appliance. Remove the gas cartridge from the 
appliance and contact your local dealer.
Ignition
1. Turn the knob slowly counterclockwise to start the gas flow. Then pull the “IGNITION” trigger at 
the center of the torch until it clicks.
2. Repeat, if unit fails to turn on.
Use
The appliance is now ready for use. Adjust the flame between “right” and “left” (low and high heat) 
position as required. Be aware of flaring which may occur during the first 2 seconds of warm-up. 
During this period the appliance should not be at an angle of more than 15 degrees from the verti-
cal (upright) position. After 2 seconds the appliance is preheated and can be used without flaring.
Turning It Off
1. Close gas supply completely by turning gas control knob “clockwise”.
2. Separate the appliance from the gas cartridge after use.
After Use
1. Check, if the appliance is clean and dry.
2. Store it in a cool and well-ventilated place after separating the cartridge from the appliance and 
placing the cap.
Gas Cartridge Care
1. The best gas fuel mix is provided by Hendi butane gas cartridges (vapour pressure-butane), Hendi 
item number: 199039.
2. Inspect the gas cartridge for damage or rust before use.
3. Read the instructions on the gas cartridge carefully before use.
4. Do not store gas cartridges in areas where temperatures may rise over 50 degrees, for example 
inside the trunk of a vehicle parked under the hot sun, near cookers, burners, fat fryers or in direct 
sunlight.
5. Detach the torch from the cartridge when not in use and store it in a cool and dry place.
6. Do not incinerate, even if empty.
Cleaning and Maintenance
1. Separate appliance from gas cartridge before cleaning.
2. Keep clean and free of dust and dirt, as this may affect performance.
3. Clean with damp towel and mild detergent. Do not submerse in fluids or put in the dishwasher. 
Wipe dry after cleaning. 
4. Please note that there are no serviceable parts. Do not modify this appliance.
Hendi b.v.
For  technical  information  and  declarations  of  conformity,  please  see 
www.hendi.eu.
EN
KOKSBRANDER
BELANGRIJK
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat het apparaat wordt gebruikt om zo vertrouwd 
te raken met het apparaat & het aansluiten van het gaspatroon. Bewaar deze instructies voor toe -
komstig gebruik. Sommige onderdelen zijn erg warm tijdens en na gebruik. Houd jonge kinderen uit 
de buurt. Gebruik alleen in goed geventileerde omgevingen.
BELANGRIJKSTE KENMERK
Kan vrij 360˚ worden gedraaid na voorverwarmperiode van 2 seconden.
GEBRUIKSAANWIJZING
Brandstofverbruik: 100g/u
Montage apparaat
1. Draai de bedieningsknop naar de gesloten stand “rechts”(met de klok mee).
2. Controleer de O-afdichtingsringen voordat u een gaspatroon aansluit op het apparaat.
3. Het gaspatroon moet buitenshuis en uit de buurt van andere mensen worden vervangen of aan -
gesloten.
4. Lijn de inkeping op de gaspatroonkraag uit met het plaatsbepalingslipje op de multifunctionele 
gasbrander  en  houd het  patroon rechtop. Druk  het patroon  voorzichtig  omlaag en  draai het naar 
rechts tot het is vastgezet (35 graden).
5. Controleer of er geen gas lekt. Als er een gaslek wordt geconstateerd (gaslucht), neem het appa -
raat dan onmiddellijk mee naar buiten, zodat het lek in een goed geventileerde, vlamvrije omgeving 
kan worden gedetecteerd en gedicht.
Als u het apparaat wilt controleren op gaslekken, doe dit dan buitenshuis. Probeer geen lekken te 
detecteren met een vlam, maar gebruik een sopje. Bij een lek zullen er bubbels rond het lek ver -
schijnen. Als u twijfelt of gas kunt horen of ruiken, probeer de gasbrander dan niet aan te steken. 
Verwijder het gaspatroon uit het apparaat en neem contact op met uw lokale dealer.
Ontsteking 
1. Draai de knop langzaam tegen de klok in om de gastoevoer te openen en druk daarna de trekker 
“IGNITION” in, op het midden van de gasbrander, tot deze een klikgeluid maakt.
2. Herhaal als de brander niet wordt aangestoken.
Gebruik
Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Pas de vlam naar wens aan door de bedieningsknop in een 
stand tussen “rechts” en “links” (lage en hoge stand) te zetten. Wees beducht voor het flakkeren van 
de vlam, dat tijdens de opwarmperiode van 2 seconden kan gebeuren. Tijdens deze periode mag het 
apparaat niet onder een hoek van meer dan 15 graden worden gedraaid ten opzichte van de verticale 
(rechtopstaande) positie. Na 2 seconden branden is het apparaat voorverwarmd en kan het apparaat 
worden gebruikt zonder te flakkeren.
Uitschakelen
1. Sluit de gastoevoer volledig door de gasknop met de klok mee te draaien.
2. Haal het gaspatroon na gebruik uit het apparaat.
Na gebruik
1. Controleer of het apparaat schoon en droog is.
2. Berg het apparaat op in een koele, goed geventileerde ruimte nadat het gaspatroon uit het apparaat 
is gehaald en de kap is geplaatst.
Zorg voor gaspatroon
1. De beste gas-brandstofmix is verkrijgbaar in Hendi butaangaspatronen (dampdruk-butaan), Hendi 
itemnummer: 199039.
2. Inspecteer het gaspatroon vóór gebruik op schade of roest.
3. Lees vóór gebruik de instructies op het gaspatroon.
4. Berg gaspatronen niet op in omgevingen waar de temperatuur kan stijgen tot boven de 50 graden, 
bijvoorbeeld in de kofferbak van een auto geparkeerd in de hete zon, in de buurt van fornuizen, fri -
teuses of in direct zonlicht.
5. Koppel de gasbrander los van het gaspatroon als de gasbrander niet wordt gebruikt en berg het 
apparaat op een koele en droge plaats op.
6. Niet weggooien in vuur, zelfs als het gaspatroon leeg is.
Reiniging en onderhoud
1. Koppel het apparaat en het gaspatroon vóór het reinigen los.
2. Houd schoon en vrij van stof en vuil, aangezien stof en vuil de prestaties negatief kunnen beïn -
vloeden.
3. Reinig met een vochtige doek en mild reinigingsmiddel. Niet onderdompelen in vloeistoffen of in de 
vaatwasser zetten. Afdrogen na het reinigen. 
4. Er zitten geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen in het apparaat. Modificeer dit ap -
paraat niet.
Hendi b.v.
Voor technische informatie en conformiteitsverklaringen raadpleeg www.hendi.eu.
NL
PALNIK KUCHENNY
WAŻNE INFORMACJE
Przed  podłączeniem  do  palnika  wkładu  gazowego  i  pierwszym  użyciem  urządzenia,  uważnie 
przeczytać  niniejszą  instrukcję  obsługi.  Zachować  niniejszą  instrukcję  obsługi  do  późniejszego 
użytku. Niektóre części urządzenia mogą mocno nagrzewać się podczas użytkowania i bezpośrednio 
po nim.  Nie dopuszczać małych  dzieci do  urządzenia. Używać wyłącznie  w  dobrze wentylowanym 
miejscu.
PODSTAWOWA FUNKCJA
Po rozgrzaniu urządzenia przez 2 sekundy, możliwe jest dowolne obracanie urządzenia o 360˚.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zużycie paliwa: 100 g/h
Montaż urządzenia
1. Obrócić gałkę regulującą przepływ gazu maksymalnie w prawo (w kierunku zgodnym z ruchem  
wskazówek zegara).
2. Przed podłączeniem wkładu gazowego do palnika, sprawdzić pierścienie uszczelniające.
3. Wymiana lub podłączenie nowego wkładu powinny być wykonywane na zewnątrz pomieszczeń i w 
bezpiecznej odległości od innych osób.
4. Ustawić wkład gazowy w taki sposób, by nacięcie na kołnierzu wkładu znajdowało się w jednej linii 
z oznaczeniem na palniku. Trzymając wkład pionowo, dopchnąć go lekko i obrócić palnik w prawo do 
momentu zablokowania (obrót o 35 stopni).
5. Sprawdzić, czy z palnika nie ulatnia się gaz. Jeżeli z urządzenia wycieka gaz (wyczuwalny zapach), 
należy natychmiast przenieść je w dobrze wentylowane miejsce z dala od źródeł ognia, gdzie możliwe 
będzie zlokalizowanie i zatrzymanie wycieku.
Jeśli konieczne jest sprawdzenie urządzenia pod kątem wycieku, czynności z tym związane należy 
wykonywać  na  zewnątrz  pomieszczeń.  Nigdy  nie  wykrywać  wycieków  przy  użyciu  płomienia  - 
stosować w tym celu roztwór wody z mydłem! W obszarze wycieku zaczną powstawać bańki mydlane. 
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości bądź stwierdzenia odgłosu ulatniającego się gazu lub jego 
zapachu, nie zapalać urządzenia. Odłączyć wkład od palnika i skontaktować się z lokalnym dystry -
butorem.
Zapalanie płomienia 
1. Obrócić powoli gałkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć przepływ 
gazu, a następnie pociągnąć spust ZAPŁONU w środkowej części palnika, aż spust kliknie.
2. Jeżeli palnik nie uruchamia się, powtórzyć powyższe czynności.
Korzystanie z palnika
W tym momencie urządzenie jest gotowe do użycia. Wyregulować wielkość płomienia, przesuwając 
suwak w  prawo /  w  lewo (płomień  odpowiednio  mały i  duży). Przez  2  pierwsze  sekundy,  podczas 
rozgrzewania, urządzenie  będzie palić się dużym  płomieniem; w tym czasie  nie należy przechylać 
palnika o więcej niż 15 stopni od pionu. Po 2 sekundach palnik jest rozgrzany, możliwe jest wyregulo -
wanie wielkości płomienia i korzystanie z urządzenia w zwykły sposób.
Wyłączanie palnika
1. Aby odciąć dopływ gazu, obrócić gałkę regulującą przepływ gazu w kierunku zgodnym z ruchem 
wskazówek zegara.
2. Po użyciu wyjąć wkład gazowy z palnika.
Po użyciu palnika
1. Sprawdzić, czy urządzenie jest czyste i suche.
2. Przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu. Odłączyć wkład gazowy od palnika i 
    zabezpieczyć wylot wkładu kapturkiem.
Postępowanie z wkładami gazowymi
1. Najlepszym paliwem do palnika są wkłady gazowe Hendi (butan pod ciśnieniem), numer katalo -
gowy Hendi: 199039.
2. Przed użyciem sprawdzić, czy wkład gazowy nie jest uszkodzony ani zardzewiały.
3. Przed użyciem przeczytać informacje umieszczone na wkładzie gazowym.
4. Nie przechowywać wkładów gazowych w miejscach, w których temperatura może przekroczyć 50 
stopni, np. w bagażniku samochodu zaparkowanego w nasłonecznionym miejscu, w pobliżu kuche -
nek, palników, smażalnic lub w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
5.  Kiedy  palnik  nie  jest  używany,  odłączyć  od  niego  wkład  gazowy  i  przechowywać  urządzenie  w 
chłodnym, suchym miejscu.
6. Nie spalać wkładu nawet po opróżnieniu.
Czyszczenie i konserwacja
1. Przed czyszczeniem odłączyć wkład od palnika.
2.  Utrzymywać  palnik  w  czystości  -  kurz  i  zabrudzenia  mogą  mieć  niekorzystny  wpływ  na  jego  
działanie.
3. Czyścić wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Nie zanurzać w płynach ani nie myć 
w zmywarce. Po wyczyszczeniu wytrzeć do sucha. 
4. Palnik nie zawiera elementów podlegających naprawie. Nie wprowadzać żadnych zmian w obrębie 
urządzenia.
Hendi Polska Sp. z o.o.
Aby uzyskać Informacje techniczne i Deklaracje zgodności  skontaktuj się znaszym dystrybutorem. 
Lista dystrybutorów dostępna na www.hendi.pl.
PL
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hendi | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | 198216 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hendi 198216, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Hendi
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Dahle
- Petri
- Emmaljunga
- IOTAVX
- Kyocera
- TeachLogic
- 4ms
- Wasp
- VOX
- Gamesir
- Ordex
- Lervia
- VAIS
- Miggo
- Kincrome
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025