Instrukcja obsługi Hendi 222805
                    Hendi
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    222805
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hendi 222805 (8 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/8
                    
                    
                    
1
1
1 2
45
3
ENGLISH
Sausage cutter - manual
Hendi no. 222805
Important note
•  This sausage cutter is for cutting sausage & soft food only. 
Otherwise, it may damage this cutter.
•   When the blades become loose, please tighten the knobs 
at 2 sides. 
Main parts of the product
(Fig.1 on page 1)
1.  Handle
2. 10 blades
3. Grooved knob
4. Base plate
5. Rubber foot assembly
Operating instructions
1.  CHECK  FOR  DAMAGED  PARTS.  Before  using  the  cutter, 
check that all parts are included in the package, and that 
any moving parts are operating properly for performing the 
intended functions. Check for alignment of moving parts, 
binding of moving parts, and any other conditions that may 
affect the operation.
2.  The manufacturer declines any responsibility in case of im -
proper use of the cutter. Improper use of the cutter voids 
the warranty.
3. Operating the cutter to keep hands away from the blades.
4.  NOT DISHWASHER SAFE! Hand-wash all parts that come 
in contact with food in warm, soapy water before and after 
each use, rinse with clear water. Dry all parts thoroughly 
before re-assembly. Cutting plates have sharp edges, han -
dle with care!
5.  BEWARE!  Moving parts create pinch points when in use, 
keep fingers and loose clothing away! Injury may result.
6.  KEEP CHILDREN AWAY. NEVER LEAVE THE CUTTER UN-
ATTENED.
Cleaning and maintenance
IMPORTANT: EXTREME. 
CAUTION: BLADES ARE VERY SHARP.
1.  Completely hand wash all parts that come in contact with 
food.
2.  Clean with warm, soapy water after each use. Rinse with  
clean water. Dry all parts completely.
Hendi B.V.
For technical information and Declarations of Conformity see 
www.hendi.com.
DEUTSCH
Wurstschneider
Hendi no. 222805
Wichtige Information
•  Dieser Wurstschneider  ist  nur  zum  schneiden von  Wurst 
und weichen Lebensmitteln geeignet. Andernfalls besteht 
die Gefahr einer Beschädigung.
•   Sollten sich die Klingen lockern, ziehen Sie die Schrauben 
an beiden Seiten fest.
Hauptteile des Produkts
(Abb.1 auf Seite 1)
1.  Handgriff
2. 10 Klingen
3. Schraube
4. Grundplatte
5. Gummi-Abdeckstopfen
Bedienungsanleitung
1.  DAS GERÄT AUF UNVERSEHRTHEIT PRÜFEN. Kontrollie-
ren Sie die Schneidemaschine auf Vollständigkeit. Verge-
wissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile richtig und 
bestimmungsgemäß funktionieren. Prüfen Sie die beweg-
lichen Teile auf richtige Regelung und kontrollieren Sie an-
schließend ihre Verbindungen und die anderen Faktoren, 
die das Funktionieren des Gerätes beeinflussen können.
2.  Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die unsach-
gemäße  Nutzung  der  Schneidemaschine.  Die  unrichtige 
Nutzung des Geräts führt zum Verlust der Garantie.  
3.  Halten Sie Ihre Hände  während des Schneidens von  den 
Klingen fern.
4.  DAS  GERÄT  IST  ZUM  WASCHEN  IN  DER  SPÜLMASCHI -
NE  NICHT  GEEIGNET!  Vor  und  nach  jedem  Gebrauch 
alle Teile, die  mit  Lebensmitteln  in  Berührung  kommen, 
mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel manu-
ell waschen; dann  mit  reinem Wasser abspülen. Vor  der 
Wiedermontage des Geräts  alle Teile vollständig trocknen 
lassen. Achten Sie auf die scharfen Kanten der Schneid-
scheiben!
5.  ACHTUNG! Während des Schneidens können lose Kleidung 
oder Finger  von  den  beweglichen  Teilen erfasst  werden, 
was zu Körperverletzungen führen kann.
6.  DIE SCHNEIDEMASCHINE VON KINDERN FERNHALTEN. 
LASSEN  SIE  DAS  GERÄT  IM  BETRIEBSZUSTAND  NIE -
MALS UNBEAUF SICHTIGT!
Reinigung und Wartung 
WICHTIG: SEIEN SIE ÄUSSERST.
VORSICHTIG: DIE KLINGEN SIND SEHR SCHARF.
1.  Waschen Sie alle Teile, die mit Lebensmittel in Berührung  
kommen von Hand.
2.  Nach jedem Gebrauch mit warmen Wasser und Seife rei-
nigen und mit sauberem Wasser abspülen. Lassen Sie alle 
Teile vollständig trocknen.
Hendi B.V.
Für technische Auskünfte und Konformitätserklärungen 
siehe www.hendi.com.
NEDERLANDS
Worstsnijder - manueel
Hendi nr. 222805
Belangrijke informatie
•   Deze worstensnijder is alleen voor het snijden van worsten 
& zacht voedsel.
•    Als de messen los gaan zitten, draai dan de knoppen aan 
beide zijden weer aan.
Belangrijkste onderdelen van het product
(Afb. 1 op pagina 1)
1.  Handgreep
2. 10 messen
3. Groefknop
4. Bodemplaat
5. Rubber voet
Bedieningsinstructies
1.   CONTROLEER OP BESCHADIGINGEN. Voordat u de snijder 
gebruikt, controleer eerst dat alle onderdelen in de verpak -
king aanwezig zijn en bewegende delen vrij genoeg kunnen 
bewegen om hun functie uit te voeren. Controleer de uitlij -
ning en bevestiging van bewegende delen, en andere zaken 
die de werking van de snijder kunnen beïnvloeden.
2.  De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor de ge -
volgen van onjuist gebruik van de snijder. Onjuist gebruik 
doet de garantie vervallen. 
3.  Bedien  de  snijder  zodanig  dat  handen  niet  in  aanraking 
komen met de messen.
4.  NIET GESCHIKT VOOR  VAATWASMACHINES. Alle  onder-
delen  die  in  aanraking  komen  met  voedsel  dienen  voor 
en  na  gebruik  handmatig  gewassen  te  worden  in  warm 
water  met  mild  afwasmiddel,  na  het  wassen  afspoelen 
met schoon zoet water. Onderdelen grondig afdrogen voor 
montage. De snijplaten hebben scherpe randen, voorzich-
tig behandelen!
5.  LET  OP!  Bewegende  delen  kunnen  knelpunten  vormen  
tijdens gebruik, houd vingers en losse kleding hiervan ver -
wijderd! Risico op verwonding.
6.  HOUD  KINDEREN  UIT  DE  BUURT.  LAAT  DE  SNIJDER 
NOOIT ZONDER TOEZICHT STAAN.
Reiniging en onderhoud 
BELANGRIJK: EXTREEM. 
VOORZICHTIG: DE MESSEN ZIJN BIJZONDER SCHERP.
1.   Was alle onderdelen die met voedsel in contact komen met  
de hand.
2.  Was na gebruik af met warm water met sop. Spoel na met  
schoon water. Droog alle onderdelen goed af.
Hendi B.V.
Voor  technische  informatie  en  conformiteitsverklaringen 
raadpleeg www.hendi.com.
POLSKI
Krajalnica ręczna do kiełbas
o kodzie. 222805
Ważna uwaga
•  Krajalnica ręczna do kiełbas jest przeznaczone wyłącznie 
do  cięcia  kiełbasy  oraz  miękkiego  jedzenia.  Wykorzysty -
wanie  urządzenia  w  innym  celu  może  spowodować  jego 
uszkodzenie.
•  W  przypadku  poluzowania się  ostrzy, należy  bezzwłocznie 
dokręcić pokrętła z dwóch stron. 
Główne części produktu
(Rys. 1 na stronie 1) 
1.  Uchwyt
2. 10 ostrzy
3. Pokrętło
4. Płyta podstawy
5. Gumowe podkładki
Instrukcja obsługi
1.   SRAWDZIĆ  URZĄDZENIE  POD  KĄTEM  USZKODZEŃ. 
Przed użyciem krajalnicy sprawdzić urządzenie pod kątem 
kompletności. Upewnić się, czy wszystkie części ruchome 
działają w sposób prawidłowy i realizują czynności zgodnie 
z przeznaczeniem. Sprawdzić ruchome części pod kątem 
właściwej regulacji, skontrolować połączenia części rucho -
mych oraz pozostałe czynniki, które mogą mieć wpływ na 
działanie urządzenia.
2.  Producent  nie  ponosi  jakiejkolwiek  odpowiedzialności  w 
przypadku niewłaściwego korzystania z krajalnicy. Niewła -
ściwe użytkowanie krajalnicy skutkuje utratą gwarancji.
3.  Podczas  użytkowania urządzenia  trzymać  ręce z  dala  od 
ostrzy.
4.  URZĄDZENIE NIE NADAJE SIĘ DO MYCIA W ZMYWARCE!  
Przed i po każdym użyciu wszystkie części mające kontakt 
z żywnością myć ręcznie z użyciem wody z dodatkiem de -
tergentu; następnie spłukać czystą wodą. Przed ponownym 
złożeniem urządzenia starannie wytrzeć do sucha wszyst-
kie części. Uważać na ostre k rawędzie tarczy tnących!
5.   UWAGA! W trakcie pracy urządzenia ruchome części mogą   
pochwycić luźne części ubrania lub palce, co może skutko-
wać obrażeniami ciała.
6.   PRZECHOWYWAĆ  W  MIEJSCU  NIEDOSTĘPNYM  DLA 
DZIECI. NIE POZOSTAWIAĆ URZĄDZENIA BEZ NADZORU 
UŻYTKOWNIKA.
Czyszczenie i konserwacja 
WAŻNE: ZACHOWAĆ WYJĄTKOWĄ.
OSTROŻNOŚĆ: OSTRZA SĄ BARDZO OSTRE. 
1.  Dokładnie ręcznie umyć wszystkie części, które mają kon-
takt z żywnością.
2.  Po każdym użyciu przemyć urządzenie ciepłą wodą z pły -
nem do naczyń, a następnie dokładnie spłukać czystą wodą 
aby nie pozostawić składników płynu na urządzeniu. Całko-
wicie wysuszyć wszystkie części krajalnicy.
Hendi Polska Sp. z o.o.
Aby  uzyskać  Informacje  techniczne  i  deklaracje  zgodności 
skontaktuj się znaszym dystrybutorem.  Lista  dystrybutorów 
dostępna na www.hendi.com.
FRANÇAIS
Coupe-saucisses - manuel
Hendi no. 222805
Remarque important
•   Ce coupe-saucisses convient uniquement pour couper les 
saucisses ou des aliments mous. Sinon cela peut abimer 
l’appareil.
•   Si  les  lames  se  desserrent,  merci  de  serrer  les  boutons 
de deux côtés. 
Principales parties du produit
(Fig. 1 à la page 1)
1.  Poignée
2. 10 Lames
3. Bouton rainuré
4. Plaque du fond
5. Pieds en caoutchouc
Mode d’emploi
1.   VÉRIFIER  L’APPAREIL  POUR  DÉTECTER  D’ÉVENTUELS 
DOMMAGES. Avant d’utiliser la trancheuse vérifier si l’ap -
pareil  est  complet  .  Assurer-vous  que  toutes  les  pièces 
mobiles fonctionnent correctement et selon leur destina-
tion. Vérifier des pièces mobiles pour un réglage correct, 
vérifier la  connexion des  pièces  mobiles et d’autres  fac -
teurs qui peuvent affecter le fonctionnement de l’appareil.
2.  Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour une utili-
sation inappropriée de la trancheuse. Une mauvaise utili-
sation de la trancheuse entraîne une perte de la garantie.
3.  Lors  de  l’utilisation  de  l’appareil,  garder  vos  mains  loin 
des lames.
4.   L’APPAREIL  N’EST  PAS  CONÇU  POUR  LE  LAVAGE  EN 
LAVE-VAISSELLE! Avant et après chaque utilisation, laver 
à la main tous les éléments en contact avec les aliments en 
utilisant de l’eau et du détergent; puis rincer avec de l’eau 
propre.  Avant  de  remonter  l’appareil,  essuyer  toutes  les 
pièces. Faire attention aux bords  tranchants des disques 
de coupe!
5.  ATTENTION! Pendant le fonctionnement de l’appareill les 
pièces mobiles peuvent attraper les vêtements amples ou 
les doigts ce qui peut causer des blessures.
6.   TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE LAISSER PAS  
LE DISPOSITIF SANS SURVEILLANCE.
Nettoyage et entretien 
IMPORTANT: FAIRE PREUVE D’UNE EXTRÊME.
PRUDENCE: LES LAMES SONT TRÈS TRANCHANTES.
1.  Laver toutes les pièces, qui sont en contact avec des ali-
ments, entièrement à la main.
2.   Nettoyer avec de l’eau chaude savonneuse après chaque 
utilisation.  Rincer  à  l’au  claire.  Sécher  toutes  les  pièces 
entièrement.
Hendi B.V.
Pour plus d’informations techniques et des Déclarations de 
Conformité, voir www.hendi.com. 
ITALIANO
Affettatrice manuale per salsicce
N. Hendi. 222805
Nota importante
•  Questo apparecchio è adatto solamente al taglio di salsicce 
e di cibo tenero. Diversamente si potrebbe rovinare.
•  Se le lame dovessero allentarsi tenderle utilizzando le ma -
nopole sui due lati.  
Parti principali del prodotto
(Fig. 1 a pagina 1)
1.  Impugnatura
2. 10 Lame
3. Manopola
4. Piastra alla base
5. Ammortizzatori di gomma
Istruzioni operative
1.  CONTROLLARE  IL  DISPOSITIVO  PER  ACCERTARE  LA 
MANCANZA  DI  EVENTUALI  DANNI.  Prima  di  procedere 
all’esercizio  dell’affettatrice  accertarsi  della  completez -
za della macchina. Accertarsi inoltre che tutte le parti in 
movimento funzionino correttamente e secondo le funzio-
nalità ad esse attribuite. Controllare corretta regolazione 
delle  parti  in  movimento,  i  relativi  collegamenti  nonché 
altri fattori che possono avere l’impatto sul corretto funzio -
namento del dispositivo.
2.  Il fabbricante declina ogni responsabilità per un uso impro -
prio dell’affettatrice. Un uso improprio comporta la perdita 
dei diritti di garanzia.
3.  Tenere le mani lontane dalle lame durante il ciclo operativo  
della macchina. 
4.  IL DISPOSITIVO NON È ADATTO PER IL LAVAGGIO IN  LA -
VASTOVIGLIE!  Prima e dopo ogni uso lavare a mano tutte 
le parti a contatto con gli alimenti con acqua ed aggiunta 
di un detergente, poi risciacquare con acqua pulita. Asciu-
gare con cura tutte le parti della macchina prima di rias-
semblarla.  Porre particolare attenzione  ai  bordi  taglienti 
dei dischi da taglio! 
5.  ATTENZIONE!  Durante  il  funzionamento  della  macchina  
esiste il pericolo  di impigliamento e  trascinamento delle 
dita o indumenti non attiglianti, che potrebbe causare le-
sioni personali.
6.  TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. NON LA-
SCIARE IL DISPOSITIVO INCUSTODITO. 
Pulizia e manutenzione 
IMPORTANTE: SI RACCOMANDA ESTREMA.
CAUTELA: LAME sono PARTICOLARMENTE TAGLIENTI.
1.  Lavare completamente a mano tutte le parti che entrano 
in contatto con il cibo. 
2.  Lavare con acqua tiepida e sapone dopo ogni uso. Sciac-
quare  con  acqua  pulita.  Asciugare  completamente  tutte 
le parti. 
Hendi Polska Sp. z o.o.
Per ottenere più informazioni tecniche e Dichiarazioni di 
conformità contattare uno dei nostri distributori. L’elenco 
completo dei nostri distrubitori è disponibile sul sito 
www.hendi.com.
ROMÂNĂ
Tăietor cârnați - manual
Hendi numărul 222805
Important de reținut
•  Acest tăietor de cârnați este destinat numai tăierii cârnați -
lor și alimentelor moi. În caz contrar, aceasta pot deteriora 
tăietorul.
•  Când lamelele se eliberează, vă rugăm să strângeți butoa -
nele de la 2 laturi.
Principalele componente ale produsului
(Fig.1 de la pagina 1) 
1. Mâner
2. 10 Lamă
3. Buton rotativ
4. Placă de bază
5. Ansamblu suport din cauciuc
Specyfikacje produktu
| Marka: | Hendi | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | 222805 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Hendi 222805, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Hendi
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025