Instrukcja obsługi Imetec FC-100
Imetec
Niesklasyfikowane
FC-100
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Imetec FC-100 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 48 osób i została oceniona przez 24.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3

IT - INDICAZIONI D’USO
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
• Estrarrelacartuccialtrantedallaconfezioneeagitarlaper10secondicirca.
• Immergerecompletamentelacartuccialtranteinuncontenitoreconacqua
fredda per circa 15 minuti, agitandola di tanto in tanto per far uscire le
eventualibolled’ariacontenutealsuointerno[FigA].
• Inserire la cartuccia ltrante all’interno del contenitore di pre ltraggio
assicurandosicheaderiscaperfettamenteaibordi[FigB].
• Inserireilcontenitoredipreltraggionellacaraffa[FigC].
• Inserireilcoperchiosullacaraffa[FigD].
ATTIVAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
• Riempire con acquailcontenitore dipre ltraggiono all’orlo attraverso lo
sportellodiriempimento[FigE].
• Lasciar deuire l’acqua nella caraffa attraverso la cartuccia ltrante.
L’operazionepotrebberichiederedaitreaicinqueminuti[FigF].
• Svuotarel’acqualtratacontenutanellacaraffanellavello[FigG].
• Ripetereleoperazioniprecedentirelativeall’attivazionedellacartuccialtrante
altreduevolte.
NOTE IMPORTANTI
•Utilizzareilprodottosolamenteconacquapotabile.
•Consumarel’acqualtrataentro48oredallarelativaltrazione.
•Sostituirelacartuccialtrantedopoaverltrato120litrid’acquaedinogni
casodopounmesedall’attivazione.
•Smaltirelacartuccialtranteconsiderandolacomeriutisolidiurbani.
•Perulterioriinformazionieinparticolareperleavvertenzesullasicurezza
consultare il manuale presente all’interno della confezione della caraffa
ltranteImetecAcqua.
ES - INDICACIONES DE USO
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE
• Extraerelcartucholtrantedelembalajeyagitarloduranteunos10segundos.
• Sumergir completamente el cartucho ltrante en un contenedor con agua
fríadurante15minutos,agitándoladevezencuandoparaquesalganlas
posiblesburbujascontenidasensuinterior[FigA].
• Introducir el cartucho ltrante en el interior del contenedor de preltrado
asegurándosedequeseadhieraperfectamentealosbordes[FigB].
• Introducirelcontenedordepreltradoenlagarrafa[FigC].
• Introducirlatapaenlagarrafa[FigD].
ACTIVACIÓN DEL CARTUCHO FILTRANTE
• Llenarcon agua el contenedor de preltrado hasta el borde a través de la
puertadellenado[FigE].
• Dejaruirelaguaenlagarrafaatravésdelcartucholtrante.Laoperación
puederequerirdetresacincominutos[FigF].
• Vaciarelagualtradacontenidaenlagarrafaenellavadero[FigG].
• Repetir las operaciones precedentes relativas a la activación del cartucho
ltranteotrasdosveces.
NOTAS IMPORTANTES
• Utilizarelproductosoloconaguapotable.
• Consumirelagualtradaantesde48horasdesdelarelativaltración.
• Sustituirelcartucholtrantedespuésdehaberltrado120litrosdeaguayen
cualquiercasodespuésdeunmesdesdelaactivación.
• Eliminarelcartucholtranteconsiderándolocomoresiduossólidosurbanos.
• Para más informaciones y en particular para las advertencias sobre la
seguridadconsultarelmanualqueseencuentraenelembalajedelagarrafa
ltranteImetecAcqua.
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PREPARING THE FILTERING CARTRIDGE
• Removethelteringcartridgefromthepackagingandshakeitforapproximately
10seconds.
• Immersetheltering cartridge completely ina container withcold waterfor
approximately15minutes,shakingitoccasionallytoreleaseanyairbubbles
inside[FigA].
• Insertthelteringcartridgeinthepre-lteringcontainerinsuringthatitadheres
perfectlytothesides[FigB].
• Insertthepre-lteringcontainerinthecarafe[FigC].
• Insertthelidonthecarafe[FigD].
ACTIVATING THE FILTERING CARTRIDGE
• Fillthepre-lteringcontainerwithwateruptotherimthroughthellinghatch
[FigE].
• Allowthewatertoowthroughthelteringcartridgeintothecarafe.
Thisprocessmaytakethreetoveminutes[FigF].
• Emptythelteredwaterinthecarafeintothesink[FigG].
• Repeatthepreviousstepsforactivatingthelteringcartridgetwomoretimes.
IMPORTANT NOTES
• Usetheproductwithdrinkingwateronly.
• Consumethelteredwaterwithin48hoursofltering.
• Replacethelteringcartridgeafterltering120litresofwaterandinanycase
onemonthafteractivation.
• Disposeofthelteringcartridgeassolidurbanwaste.
• Formoreinformationandinparticularforthesafetywarnings,pleaseconsult
themanualsuppliedinsidetheImetecAcqualteringcarafepackaging.
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A SZU
˝RO
˝BETÉT ELO
˝KÉSZÍTÉSE
• Vegyekiaszu˝ro˝ betétetacsomagolásbólésrázzaösszekb.10másodpercig.
• Áztassaa szu˝ ro˝ betétethidegvízzelmegtöltött edénybenmintegy 15percig,
ido˝nkéntrázzameg,ezzeleltávoznakbelo˝lealevego˝ buborékok[Aábra].
• Helyezze a szu˝ro˝betétet az elo˝szu˝ro˝ edény belsejébe, elleno˝rizze, hogy
tökéletesenilleszkedjenapereméhez[Bábra].
• Illesszeazelo˝szu˝ro˝ edénytakancsóba[Cábra].
• Helyezzefelakancsófedelét[Dábra].
A SZU
˝RO
˝BETÉT AKTIVÁLÁSA
• Töltsemegvízzelazelo˝szu˝ro˝ edénytapereméigabetölto˝nyílásonát[Eábra].
• Várjameg,mígavízaszu˝ro˝betétenátakancsóbaszivárog.Ehhezhárom-öt
percnyiido˝szükséges[Fábra].
• Ürítseamosogatóbaakancsóbanlevo˝megszu˝rtvizet[Gábra].
• Ismételjemegaszu˝ro˝ betétaktiválásáhozszükségesfentimu˝veletekettovábbi
kétalkalommal.
FONTOS MEGJEGYZÉSEK
• Aterméketkizárólagivóvízzelhasználja.
• Amegszu˝rtvizetaszu˝réstköveto˝ 48óránbelülfogyasszael.
• Aszu˝ro˝betétet120litervízszu˝réseután,deazaktiválástköveto˝egyhónapon
belülmindenképpenkikellcserélni.
• Ahasználtszu˝ro˝betétethelyezzeaháztartásihulladékba.
• További tájékoztatásért - különös tekintettel a biztonsági gyelmeztetésekre
- olvassa el az Imetec Acqua vízszu˝ro˝ kancsó csomagolásában található
útmutatót.
[B]
[C]
[D]
[E]
3-5 min.[F]
X3[G]
[A] 15 min.
L’acqua buona è di casa
XST26691


SL - NAVODILA ZA UPORABO
PRIPRAVA FILTRIRNE KARTUŠE
• Filtrirnokartušoizvleciteizembalažeinjopribližno10sekundtresite.
• Filtrirnokartušopopolnomapotopitevposodoshladnovodozapribližno
15minutinjoobcˇasnopretresite,daiznjenenotranjostiodstranitemorebitne
zracˇnemehurcˇke[SlikaA].
• Filtrirnokartušovstavitevlijakzapredhodnoltriranje,takodasepopolnoma
prileganarobove[SlikaB].
• Lijakzapredhodnoltriranjevstavitevvrcˇ[SlikaC].
• Vrcˇpokritespokrovom[SlikaD].
AKTIVIRANJE FILTRIRNE KARTUŠE
• Vlijakzapredhodnoltriranjeprekoodprtinezapolnjenjedorobanalijtevodo
[FigE].
• Pustite, da voda stecˇe v vrcˇ preko ltrirnega vložka. Za to operacijo boste
potrebovaliodtridopetminut[FigF].
• Filtriranovodovvrcˇuizpraznitevumivalnik[FigG].
• Šedvakratponovitezgorajopisaneoperacijezaaktiviranjeltrirnegavložka.
POMEMBNO
• Izdelekuporabljajtesamospitnovodo.
• Filtriranovodouporabitevroku48urodnjenegaltriranja.
• Filtrirnokartušozamenjajtepotem,kostepreltrirali120litrovvode,vvsakem
primerupaenmesecpotem,kostejoaktivirali.
• Skartušoravnajtekotstrdnimikomunalnimiodpadki.
• Zadodatneinformacijeinpredvsemzanavodilaovarnosti,preglejteprirocˇnik,
kiganajdetevembalažiltrirnegavrcˇaImetecAcqua.
EL - ΥΠOΔΕΙΕΙΣ ΡΗΣΗΣ
ΠΡOΕΤOΙΜΑΣΙΑ ΤOΥ ΦΥΣΙΓΓΙOΥ ΔΙΗΘΗΣΗΣ
• Αφαιρέστε τo φυσίγγιo διήθησης απ την συσκευασία και αναδεύστε την για
περίπoυ 10 δευτερλεπτα.
• Βυθίστε πλήρως τo φυσίγγιo διήθησης σε ένα δoείo με παγωμένo νερ για
περίπoυ 15 λεπτά, αναδεύστε την κάπoιες φoρές για να εέλθoυν φυσαλίδες
αέρα πoυ εμπεριέoνται στo εσωτερικ [Εικ A].
• Εισάγετε τo φυσίγγιo διήθησης στo εσωτερικ τoυ δoείoυ
πρoδιήθησης εαιώνoντας τι πρoσφύει άρτια στα τoιώματα [Εικ B].
• Εισάγετε τo δoείo πρo διήθησης στην κανάτα [Εικ C].
• Εισάγετε τo καπάκι στην κανάτα [Εικ D].
ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΣΗ ΤOΥ ΦΥΣΙΓΓΙOΥ ΔΙΗΘΗΣΗΣ
• Πληρώσατε με νερ τo δoείo πρo διήθησης μέρι τo είλoς διαμέσoυ της
θυρίδας πλήρωσης [Εικ E].
• Αφήστε τo νερ να τρέει στην κανάτα διαμέσoυ τoυ φυσιγγίoυ διήθησης. Η
διαδικασία μπoρεί να αιτήσει ανάμεσα των τριών και πέντε λεπτών [Εικ F].
• Εκκενώσατε τo νερ διήθησης πoυ εμπεριέεται στην κανάτα στoν νιπτήρα [Εικ G].
• Επαναλάατε τις πρoηγoύμενες διαδικασίες σετικές με την ενεργoπoίηση τoυ
φυσιγγίoυ διήθησης άλλες δυo φoρές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠOΔΕΙΕΙΣ
• Xρησιμoπoιήστε τo πρoϊν μνo με πσιμo νερ.
• Καταναλώστε τo νερ διήθησης εντς 48 ωρών απ την σετική διήθηση.
• Αντικαταστήστε τo φυσίγγιo διήθησης μετά απ την διήθηση 120 λίτρων νερoύ
και σε κάθε περίπτωση μετά απ ένα μήνα ενεργoπoίησης.
• Απoικoδoμήστε τo φυσίγγιo διήθησης ως κανoνικ στέρεo αστικ απρριμμα.
• Για περισστερες πληρoφoρίες και συγκεκριμένα για τις πρoειδoπoιήσεις
σετικά με την ασφάλεια ανατρέτε στo εγειρίδιo πoυ ρίσκεται στo εσωτερικ
της συσκευασίας της διηθητικής κανάτας Imetec Acqua.
FR - MODE D’EMPLOI
PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
• Sortirlacartoucheltrantedesonemballageetl’agiterpendant10secondes
environ.
• Plongerentièrementlacartoucheltrantedansunrécipientavecdel’eaufroide
pendantenviron15minutesenl’agitantdetempsentempspourfairesortirles
bullesd’airquiseraientéventuellementcontenuesàl’intérieur[Fig.A].
• Placerlacartoucheltranteàl’intérieurdurécipientdepré-ltrageenveillantà
cequ’elleadhèreparfaitementauxbords[Fig.B].
• Placerlerécipientdepré-ltragedanslacarafe[Fig.C].
• Poserlecouverclesurlacarafe[Fig.D].
ACTIVATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
• Remplird’eauàrasbordlerécipientdepré-ltrageàtraverslecouverclede
remplissage[Fig.E].
• Laissercoulerl’eaudanslacarafeàtraverslacartoucheltrante.L’opération
pourraitdemanderdetroisàcinqminutes[Fig.F].
• Viderdansl’évierl’eaultréecontenuedanslacarafe[Fig.G].
• Répéterencoredeuxfoislesopérationsprécédentesrelativesàl’activationde
lacartoucheltrante.
REMARQUES IMPORTANTES
• Utiliserleproduituniquementavecdel’eaupotable.
• Consommerl’eaultréedansles48heuresquisuiventlaltration.
• Remplacerlacartoucheltranteaprèsavoirltré120litresd’eauetdanstous
lescasàunmoisdel’activation.
• Écoulerlacartoucheltranteenlaconsidérantcommeundéchetsolideurbain.
• Pourtoutrenseignementsupplémentaireetnotammentpourlesavertissements
surlasécurité,consulterlemanuelprésentàl’intérieurdel’emballagedela
carafeltranteImetecAcqua.
RU - УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ПАТРОНА
• Извлечь фильтрующий патрон из упаковки и встряхивать его в течение
приблизительно 10 секунд.
• Полностью погрузить фильтрующий патрон в емкость с холодной водой
приблизительно на 15 минут, встряхивая его время от времени, чтобы вышли
пузыри воздуха, если они имеются [Рис. A].
• Установить фильтрующий патрон в сосуд предварительной фильтрации и
удостовериться, что он плотно прилегает к краям [Рис. B].
• Установить сосуд предварительной фильтрации в кувшин [Рис. C].
• Закрыть кувшин крышкой [Рис. D].
АКТИВАЦИЯ ФИЛЬТРУЮЩЕГО ПАТРОНА
• Наполнить сосуд предварительной фильтрации водой до краев через
специальное отверстие [Рис. E].
• Дать воде стечь в кувшин через фильтрующий патрон. Продолжительность этой
операции составляет от трех до пяти минут [Рис. F].
• Вылить в раковину отфильтрованную воду из кувшина [Рис. G].
• Выполнить вышеуказанные операции по активации фильтрующего патрона еще
два раза.
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
• Использовать изделие только с питьевой водой.
• Употребить отфильтрованную воду в течение 48 часов с момента фильтрации.
• Заменить фильтрующий патрон после фильтрации 120 литров воды и, в любом
случае, через месяц после активации.
• Выбросить фильтрующий патрон вместе с твердыми городскими отходами.
• Дополнительные сведения, в частности, рекомендации по безопасности
изложены в руководстве, вложенном в упаковку фильтра-кувшина Imetec Acqua.
PT - INDICAÇÕES DE USO
PREPARAÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE
• Extrairocartucholtrantedaembalagemeagite-oduranteaproximadamente
10segundos.
• Mergulhe totalmente o cartucho ltrante em um recipiente com água fria
duranteaproximadamente15minutos,agitando-odevezemquandopara
deixarsairaseventuaisbolhasdearcontidasnoseuinterior[FigA].
• Introduza o cartucho ltrante no interior do recipiente de ltração prévia
vericandoquequeperfeitamenteaderentenasbordas[FigB].
• Introduzaorecipientedeltraçãoprévianojarro[FigC].
• Introduzaatampanojarro[FigD].
ATIVAÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE
• Encha o recipiente de ltração prévia com água até a beirada através da
tampadeenchimento[FigE].
• Deixeaáguadescernojarroatravésdocartucholtrante.Aoperaçãopoderá
levardetrêsacincominutos[FigF].
• Esvazienapiaaágualtradacontidanojarro[FigG].
• Repita mais duas vezes as operações anteriores relativas à ativação do
cartucholtrante.
NOTAS IMPORTANTES
• Utilizeoprodutosomentecomáguapotável.
• Consumaaágualtradanoprazode48horasdarelativaltração.
• Substituao cartucholtrantedepois deter ltrado120 litrosdeágua ede
qualquerformadepoisdeummêsdaativação.
• Elimineocartucholtranteconsiderando-ocomolixosólidourbano.
•
Paraoutrasinformaçõeseespecicamenteparaosavisossobreasegurança,
consulteomanualpresentedentrodaembalagemdojarroltranteImetecAcqua.
Specyfikacje produktu
Marka: | Imetec |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | FC-100 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Imetec FC-100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Imetec
29 Sierpnia 2024
29 Sierpnia 2024
25 Sierpnia 2024
15 Sierpnia 2024
8 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Elite Screens
- Niesklasyfikowane Oreck
- Niesklasyfikowane Approx
- Niesklasyfikowane Perfect Christmas
- Niesklasyfikowane Maneco Labs
- Niesklasyfikowane T.I.P.
- Niesklasyfikowane Merlin
- Niesklasyfikowane Dream
- Niesklasyfikowane Scheppach
- Niesklasyfikowane Panta
- Niesklasyfikowane Hamron
- Niesklasyfikowane Schleich
- Niesklasyfikowane Schütte
- Niesklasyfikowane Scancool
- Niesklasyfikowane Laserluchs
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025