Instrukcja obsługi Nikon AA-1A/AA-1B


Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon AA-1A/AA-1B (4 stron) w kategorii Inne akcesoria do aparatu. Ta instrukcja była pomocna dla 27 osób i została oceniona przez 14 uÅŒytkowników na średnio 4.7 gwiazdek

Strona 1/4
AA-1A










AA-1B
1
2
AA-2
3
Printed in China
CT6F02(F6)
Base Adapter
AA-1A AA-1B
User's Manual
EnJp De RuFr Es Sv
Sc ItNl Kr Tc Id Th Ar
犁止
幌児の手の届くずころに眮かない
故障やけがの原因になりたす。
小さな付属品を誀っお飲み蟌むず、身䜓に
悪圱響を及がしたす。
飲み蟌んだら、すぐに医垫の蚺断を受けお
ください。
実行
補品は、はずれないように正しく装着する
事故やけがの原因になりたす。
犁止
補品は、運転操䜜や車䜓の可動を劚げる堎
所には取り付けない
事故やけがの原因になりたす。
実行
競技や斜蚭のルヌルを遵守し、安党に配慮
する
事故やけがの原因になりたす。
犁止
補品は、競技甚装備などの劚げになる堎合
は装着しない
事故やけがの原因になりたす。
泚意
実行
補品の取り付け状態、劣化や砎損の有無を
定期的に点怜する
事故やけがの原因になりたす。
䜿甚䞊のご泚意
• 本補品は圓瀟補のカメラおよびベヌスマりントに適合する
ように䜜られおいたす。圓瀟補品ずの組み合わせでお䜿い
ください。
• ベヌスアダプタヌやベヌスマりントは、スキヌ板やスノヌ
ボヌドに盎接取り付けるなど、荷重が急激に加わるような
䜿い方をしないでください。荷重が急激に加わるず、アクセ
サリヌが砎損したり、ベヌスマりントの接着がはがれたりし
たす。
お手入れに぀いお
アルコヌル、シンナヌなど揮発性の薬品は䜿わないでください。
各郚の名称
1
カメラ取り付けネゞ
2
雲台
3
カメラ取り付けノブ
4
雲台ロックネゞ
5
バックル
䜿い方
本補品は、圓瀟の別売アクセサリヌず組み合わせお䜿甚し
たす。本䜿甚説明曞では、ベヌスアダプタヌ
AA-1A
ず、別
売のベヌスマりント
AA-2
を䟋に説明したす。
1 カメラ取り付けネゞをカメラの䞉脚ネゞ穎に合わせ 、1
カメラ取り付けノブを締める 2
2 バックルを
AA-2
のベヌスマりント郚に取り付ける
バックルの
2
぀の突起郚を同時に぀たみながら、カチッ
ず音がするたで、バックルをスラむドさせたす
1
。
バックルを倖すずきは、バックルの
2
぀の突起郚を同
時に぀たみながら、取り付けず逆の方向にスラむドさ
せたす
2
。
3 カメラの角床を調敎する
雲台ロックネゞを緩めお
1
、カメラの角床を決めお
から
2
、ネゞを締めたす
3
。
䞻な仕様
AA-1A
寞法
W
×
H
×
D
玄
69.5
×
53.0
×
46.0 mm
カメラ取り付けネゞ陀く
質量玄
39 g
耐荷重最倧
300 g
AA-1B
寞法
W
×
H
×
D
玄
63.5
×
54.5
×
46.0 mm
カメラ取り付けネゞ陀く
質量玄
44 g
耐荷重最倧
300 g
• 説明曞の誀りなどに぀いおの補償はご容赊ください。
• 補品の倖芳、仕様、性胜は予告なく倉曎するこずがありたす
ので、ご了
承ください。
En
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others,
read “For Your Safety” in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use
this product will read them.
WARNING
Failure to observe the
precautions marked with
this icon could result in
death or severe injury.
CAUTION
Failure to observe the
precautions marked with
this icon could result in
injury or property damage.
WARNING
•
Do not disassemble or modify this product. Failure to observe
this precaution could result in accidents or other injury.
•
Keep this product out of reach of children. Failure to observe
this precaution could result in injury or product malfunction.
In addition, note that small parts constitute a choking hazard.
Should a child swallow any part of this product, seek
immediate medical attention.
•
Be sure the product has been properly secured. Failure to
observe this precaution could result in accidents or other injury.
•Mount the product where it will not interfere with
vehicle operation. Failure to observe this precaution
could result in accidents or other injury.
Base Adapter
User's Manual
ATTENTION
Vérifiez que l’équipement est fixé correctement et vérifiez
réguliÚrement qu’il n’est pas usé ou endommagé. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents
ou d’autres blessures.
Précautions d’utilisation
•Ce produit est conçu spécifiquement pour les appareils
photo et les supports de base Nikon. Veuillez l’utiliser
avec des produits Nikon.
•Veillez à ne pas soumettre l’adaptateur de base et la
fixation de base à des charges soudaines, par exemple
en les fixant directement sur des skis ou des
snowboards. L’exposition à des charges soudaines
provoquera des dommages au niveau des accessoires ou
entraînera le détachement de la fixation de base.
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou autres produits
chimiques volatils.
Nom des piÚces
1 Vis pour appareil photo Plaque pour appareil 2
photo
3 4 Vis moletée Verrou de plaque
5 Agrafe
Mode d’utilisation
Ce produit est utilisé avec des accessoires Nikon disponibles
séparément. Dans ce Manuel de l’utilisateur, l’adaptateur de
base AA-1A et le support de base AA-2 vendu séparément
sont utilisés à titre d’exemple.
1 Alignez la vis de l’appareil photo avec le filetage
pour fixation sur trépied de l’appareil photo (
1), et
serrez la vis moletée (
2).
2 Fixez l’agrafe sur le support de base de l’AA-2.
Tout en tenant les deux parties saillantes de l’agrafe en
même temps, faites glisser l’agrafe jusqu’à encliquetage
(
1
). Lorsque vous retirez l’agrafe, tenez les deux parties
saillantes de l’agrafe en même temps, et faites-les
glisser dans le sens inverse de celui de la fixation (
2
).
3 Réglez l’angle de l’appareil photo.
Desserrez le verrou de la plaque (
1), réglez l’angle de
l’appareil photo (
2 3), puis resserrez le verrou ( ).
Spécifications
AA-1A
Dimensions (L × H × P) : Environ 69,5 × 53,0 × 46,0 mm
(hors vis de l’appareil photo)
Poids : Environ 39 g
Capacité de charge : Jusqu’à 300 g
AA-1B
Dimensions (L × H × P) : Environ 63,5 × 54,5 × 46,0 mm
(hors vis de l’appareil photo)
Poids : Environ 44 g
Capacité de charge : Jusqu’à 300 g
•Nikon ne peut pas être tenu responsable des erreurs
éventuellement contenues dans ce manuel.
•Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment
l’apparence de ce produit et ses caractéristiques.
Es
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros,
lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que
todos los que usen el producto puedan leerlas.
ADVERTENCIA
No respetar las
precauciones marcadas con
este icono puede causar
lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
No respetar las
precauciones marcadas con
este icono puede causar
lesiones o daños
materiales.
ADVERTENCIA
•
No desmonte ni modifique este producto. Hacer caso omiso
de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
•Mantenga este producto alejado de los niños. No
respetar esta precaución puede causar lesiones o
funcionamientos incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden
presentar riesgos de asfixia.
Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto,
solicite asistencia médica inmediatamente.
•Asegúrese de que el producto esté fijado correctamente.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar
accidentes u otras lesiones.
•Monte el producto en donde no interfiera con el
accionamiento del vehículo. Hacer caso omiso de esta
precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
•
Respete las leyes y normativas de todas las instalaciones y
en todos los torneos en los que use el producto. Hacer caso
omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras
lesiones.
•No utilice este producto si con ello interferirá en el uso
de los equipos necesarios. Hacer caso omiso de esta
precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el equipo esté correctamente montado e
inspecciónelo en busca de desgastes y daños a intervalos
regulares. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar
accidentes u otras lesiones.
Adaptador de base
Manual del usuario
Precauciones de uso
•Este producto se adapta a las cámaras y montajes de
base de Nikon. Utilícelo con los productos de Nikon.
•No utilice el adaptador de base ni el soporte de base en
situaciones en las que se puedan someter a cargas
inesperadas, como su colocación directa en esquís o
tablas de snowboard. Si los somete a cargas inesperadas,
los accesorios se podrían dañar o se podría separar el
soporte de base.
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos
volátiles.
Nombre de las piezas
1 Tornillo de la cámara Placa de la cámara2
3 4 Perilla del tornillo Bloqueo de placa
5 Broche
Modo de utilización
Este producto se utiliza con los accesorios de Nikon
disponibles por separado. En este Manual del usuario, el
adaptador de base AA-1A y el montaje de base AA-2 que se
vende por separado se utilizan a modo de ejemplo.
1 Alinee el tornillo de la cámara con la rosca para el
trípode de la cámara (
1) y apriete la perilla del
tornillo (
2).
2 Coloque el broche en el montaje de base del AA-2.
Mientras sujeta ambos salientes del cierre al mismo
tiempo, deslice el cierre hasta que quede fijo en su lugar
con un clic (
1
). Al extraer el broche, sujete ambos
salientes del broche al mismo tiempo y deslícelos en la
dirección opuesta a la utilizada durante la colocación (
2
).
3 Ajuste el ángulo de la cámara.
Afloje el bloqueo de la placa (
1
), configure el ángulo de
la cámara (
2
) y, a continuación, apriete el bloqueo (
3
).
Especificaciones
AA-1A
Dimensiones (An × Al × P): Aprox. 69,5 × 53,0 × 46,0 mm
(2,8 × 2,1 × 1,9 pulg.) (sin incluir el tornillo de la cámara)
Peso: Aprox. 39 g (1,4 onzas)
Capacidad de carga: Hasta 300 g (10,5 onzas)
AA-1B
Dimensiones (An × Al × P): Aprox. 63,5 × 54,5 × 46,0 mm
(2,5 × 2,2 × 1,9 pulg.) (sin incluir el tornillo de la cámara)
Peso: Aprox. 44 g (1,6 onzas)
Capacidad de carga: Hasta 300 g (10,5 onzas)
•Nikon no se hace responsable de cualquier error que
pueda contener este manual.
•La apariencia de este producto y sus especificaciones
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sv
För sÀkerhets skull
För att förhindra skador pÃ¥ dig sjÀlv eller andra, lÀs hela “För
sÀkerhets skull” innan du anvÀnder denna produkt.
Förvara dessa sÀkerhetsinstruktioner dÀr de som anvÀnder
produkten kan lÀsa dem.
VARNING
Om de försiktighetsåtgÀrder
som markeras med denna
ikon inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
Om de försiktighetsåtgÀrder
som markeras med denna
ikon inte följs kan det leda
till personskador eller skada
på egendom.
VARNING
•Demontera eller modifiera inte produkten. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•Förvara denna produkt utom rÀckhÃ¥ll för barn. Om
denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det orsaka
skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvÀvningsrisk.
Om ett barn svÀljer någon del av denna produkt,
kontakta omedelbart sjukvården.
•Se till att produkten har sÀkrats ordentligt. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•Montera produkten dÀr den inte stör anvÀndningen av
fordonet. Om denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det
leda till olyckor eller andra skador.
•Följ regler och förordningar i alla anlÀggningar och i alla
tÀvlingar dÀr produkten anvÀnds. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•
BÀr inte denna produkt om detta påverkar anvÀndningen
av nödvÀndig utrustning. Om denna försiktighetsåtgÀrd
inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
FÖRSIKTIGHET
Kontrollera att utrustningen Àr korrekt monterad och
kontrollera med jÀmna mellanrum om det finns slitage
eller skador. Om denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan
det leda till olyckor eller andra skador.
FörsiktighetsåtgÀrder vid anvÀndning
•
Denna produkt Àr avsedd att monteras på Nikon-kameror
och basfÀsten. VÀnligen anvÀnd den med Nikon-produkter.
•AnvÀnd inte basadaptern och basfÀstet pÃ¥ ett sÀtt som
utsÀtter dem för plötslig belastning, exempelvis genom
att fÀsta dem på ett par skidor eller en snowboard. Om
de plötsligt belastas kan de skadas och basfÀstet kan
lossna.
Basadapter
Bruksanvisning
Rengöring
AnvÀnd inte alkohol, thinner eller andra flyktiga kemikalier.
Delarnas namn
1 2 Kameraskruv Kameraplatta
3 4 Ratt för kameraskruv Låsvred för platta
5 SpÀnne
AnvÀndning
Denna produkt anvÀnds tillsammans med Nikon-tillbehör
som Àr tillgÀngliga separat. I denna bruksanvisning anvÀnds
AA-1A Basadapter och AA-2 BasfÀste, som sÀljs separat, som
exempel.
1 Rikta in kameraskruven med kamerans stativfÀste
(
1) och dra åt ratten för kameraskruven ( ).2
2 Montera spÀnnet på basfÀstet AA-2.
Skjut spÀnnet så att det låses på plats samtidigt som
du håller båda flikarna till spÀnnet (
1). För att lossa
spÀnnet ska du trycka samman de två flikarna på
spÀnnet och sedan skjuta dem i motsatt håll till nÀr du
fÀste spÀnnet (
2).
3 Justera kamerans vinkel.
Lossa plattans låsvred (
1 2), justera kamerans vinkel ( )
och dra sedan åt låsvredet igen (
3).
Specifikationer
AA-1A
Mått (B × H × D): Cirka 69,5 × 53,0 × 46,0 mm
(exklusive kameraskruven)
Vikt: Cirka 39 g
Belastning: Upp till 300 g
AA-1B
Mått (B × H × D): Cirka 63,5 × 54,5 × 46,0 mm
(exklusive kameraskruven)
Vikt: Cirka 44 g
Belastning: Upp till 300 g
•Nikon kan inte hållas ansvarig för eventuella fel som
denna bruksanvisning kan innehålla.
•Utseendet på denna produkt och dess specifikationer
kan Àndras utan föregående meddelande.
Ru
Для Вашей безПпасМПстО
Для преЎПтвращеМОя пПврежЎеМОя ОЌущества ОлО
пПлучеМОя травЌ пПлМПстью прПчтОте разЎел «Для Вашей
безПпасМПстО» прежЎе, чеЌ ОспПльзПвать ОзЎелОе.
ХраМОте ЎаММые ОМструкцОО пП техМОке безПпасМПстО в
ЎПступМПЌ Ќесте, гЎе с МОЌО сЌПгут ПзМакПЌОться все, ктП
ОспПльзует ЎаММПе ОзЎелОе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НесПблюЎеМОе
преЎПстережеМОй,
ПтЌечеММых ЎаММыЌ
сОЌвПлПЌ, ЌПжет прОвестО
к сЌертО ОлО пПлучеМОю
серьезМПй травЌы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НесПблюЎеМОе
преЎПстережеМОй,
ПтЌечеММых ЎаММыЌ
сОЌвПлПЌ, ЌПжет
прОвестО к травЌе ОлО
пПврежЎеМОю ОЌущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Не разбОрайте О Ме ЌПЎОфОцОруйте ОзЎелОе.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет стать
прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
•
ДержОте ЎаММПе ОзЎелОе в МеЎПступМПЌ Ўля Ўетей
Ќесте. НесПблюЎеМОе ЎаММПгП преЎПстережеМОя
ЌПжет прОвестО к травЌе ОлО МеОсправМПстО ОзЎелОя.
КрПЌе тПгП, ОЌейте в вОЎу, чтП МебПльшОе ЎеталО
преЎставляют сПбПй ПпасМПсть уЎушья.
ЕслО ребеМПк прПглПтОл любую часть ЎаММПгП ОзЎелОя,
МеЌеЎлеММП ПбратОтесь за ЌеЎОцОМскПй пПЌПщью.
•
УбеЎОтесь, чтП ОзЎелОе МаЎежМП закреплеМП.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
•УстаМПвОте прПЎукт в Ќесте, гЎе ПМ Ме буЎет Ќешать
эксплуатацОО траМспПртМПгП среЎства. НесПблюЎеМОе
этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет стать прОчОМПй
МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
•
СПблюЎайте правОла О МПрЌы всех ПбъектПв О вП всех
кПМкурсах, гЎе прПЎукт буЎет ОспПльзПваться.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
•
Не переМПсОте этПт прПЎукт, еслО ПМ буЎет Ќешать
ОспПльзПваМОю МеПбхПЎОЌПгП ПбПруЎПваМОя.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
УбеЎОтесь, чтП ПбПруЎПваМОе устаМПвлеМП правОльМП О
регулярМП ПсЌатрОвайте егП Ма преЎЌет ОзМПса О
пПврежЎеМОй. НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО
ЌПжет стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
Меры преЎПстПрПжМПстО прО
ОспПльзПваМОО
•
ЭтП ОзЎелОе преЎМазМачеМП Ўля фПтПкаЌер О ПпПрМых
креплеМОй прПОзвПЎства кПЌпаМОО Nikon. ИспПльзуйте
егП с ОзЎелОяЌО прПОзвПЎства кПЌпаМОО Nikon.
•
ПрО ОспПльзПваМОО ПпПрМПгП перехПЎМОка О ПпПрМПгП
креплеМОя Ме ЎПпускайте прОЌеМеМОя к МОЌ
МеПжОЎаММых МагрузПк (МапрОЌер, МапряЌую
прОкрепляя Ох к лыжаЌ ОлО сМПубПрЎаЌ). ПрО
МеПжОЎаММых Магрузках прОМаЎлежМПстО буЎут
пПврежЎеМы, ОлО же ПтсПеЎОМОтся ПпПрМПе креплеМОе.
ОпПрМый перехПЎМОк
РукПвПЎствП пПльзПвателя
VORSICHT
Kontrollieren Sie die korrekte Befestigung der AusrÃŒstung
und ÃŒberprÃŒfen Sie sie in regelmÀßigen AbstÀnden auf
Abnutzung und BeschÀdigungen. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen und Verletzungen
fÃŒhren.
Vorsichtsmaßnahmen fÃŒr den Gebrauch
•Dieses Produkt wurde speziell fÃŒr Nikon-Kameras
und -Sockelhalterungen entwickelt. Bitte verwenden Sie
es mit Nikon-Produkten.
•Verwenden Sie den Adaptersockel und die
Sockelbefestigung nicht in einer Weise, in der sie
plötzlichen Belastungen ausgesetzt werden, etwa indem
Sie sie an Skiern oder Snowboards anbringen. Plötzliche
Belastungen beschÀdigen das Zubehör oder fÌhren
dazu, dass sich die Sockelbefestigung löst.
Reinigung
Verwenden Sie keine flÌchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol oder VerdÃŒnner.
Bezeichnung der Teile
1 2 Kameraschraube Kameraplatte
3 4 Drehknopf Plattenfeststellgriff
5 Verschluss
Gebrauchsanleitung
Dieses Produkt wird zusammen mit separat erhÀltlichen
Nikon-Zubehörteilen verwendet. In diesem Benutzerhandbuch
werden beispielhaft der Adaptersockel AA-1A und die separat
erhÀltliche Sockelhalterung AA-2 verwendet.
1 Setzen Sie das Stativgewinde der Kamera auf die
Kameraschraube auf (
1) und ziehen Sie die
Schraube durch Drehen des Drehknopfs fest (
2).
2 Befestigen Sie den Verschluss an der AA-2-
Sockelhalterung.
Ergreifen Sie gleichzeitig die beiden VorsprÃŒnge am
Verschluss und schieben Sie die Verschlusseinheit ein, bis
sie hörbar einrastet (
1
). Um den Verschluss zu lösen,
drÌcken Sie die beiden Lösegriffe zusammen und
schieben Sie den Verschluss wieder aus der Halterung (
2
).
3 Justieren Sie den Kamerawinkel.
Lösen Sie den Plattenfeststellgriff (
1), stellen Sie den
gewÃŒnschten Kamerawinkel ein (
2) und drehen Sie
den Plattenfeststellgriff anschließend wieder fest (
3).
Technische Daten
AA-1A
Abmessungen (B x H x T): Ca. 69,5 × 53,0 × 46,0 mm
(ohne Kameraschraube)
Gewicht: Ca. 39 g
TragfÀhigkeit: Bis zu 300 g
AA-1B
Abmessungen (B x H x T): Ca. 63,5 × 54,5 × 46,0 mm
(ohne Kameraschraube)
Gewicht: Ca. 44 g
TragfÀhigkeit: Bis zu 300 g
•Nikon ÃŒbernimmt keine Haftung fÃŒr eventuelle Fehler in
diesem Handbuch.
•Aussehen und technische Daten dieses Produkts können
ohne VorankÌndigung geÀndert werden.
Fr
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de
vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour
votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
AVERTISSEMENT
le non-respect des
consignes indiquées par
cette icÃŽne peut vous
exposer à un danger de
mort ou à de graves
blessures.
ATTENTION
le non-respect des
consignes indiquées par
cette icÃŽne peut vous
exposer à des blessures ou
provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
•
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou
d’autres blessures.
•Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des
blessures ou le dysfonctionnement du produit.
En outre, notez que les petites piÚces présentent un risque
d’étouffement.
Si jamais un enfant avalait une piÚce de ce produit,
consultez immédiatement un médecin.
•Vérifiez que le produit est bien fixé. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
•Fixez le produit à un emplacement où il ne gênera pas la
conduite du véhicule. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
•
Respectez les rÚgles et les réglementations de toutes les
installations et de tous les concours où vous prévoyez
d’utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des accidents ou d’autres blessures.
•Ne portez pas ce produit s’il gêne l’utilisation de
l’équipement requis. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
Adaptateur de base
Manuel de l'utilisateur
ОчОстка
Не ОспПльзуйте спОрт, раствПрОтель ОлО ОМые летучОе
хОЌОческОе сПеЎОМеМОя.
НазваМОе Ўеталей
1 2 ВОМт Ўля фПтПкаЌеры МПМтажМая плата Ўля
фПтПкаЌеры
3 МахПвОчПк вОМта ЀОксатПр ЌПМтажМПй 4
платы
5 ХПЌутОк
ИспПльзПваМОе
ЭтП ОзЎелОе ОспПльзуется сПвЌестМП с ОЌеющОЌОся в
прПЎаже прОМаЎлежМПстяЌО прПОзвПЎства кПЌпаМОО
Nikon. В МастПящеЌ рукПвПЎстве пПльзПвателя ПпПрМый
перехПЎМОк AA-1A О прОПбретаеЌПе ПтЎельМП ПпПрМПе
креплеМОе AA-2 ОспПльзуются в качестве прОЌерПв.
1 СПвЌестОте вОМт Ўля фПтПкаЌеры сП штатОвМыЌ
гМезЎПЌ фПтПкаЌеры (
1) О затяМОте ЌахПвОчПк
вОМта (
2).
2 ПрОкрепОте хПЌутОк к ПпПрМПЌу креплеМОю
AA-2.
Зажав Ўва выступа фОксатПра ПЎМПвреЌеММП,
сЎвОМьте фОксатПр ЎП защелкОваМОя (
1). ПрО
уЎалеМОО хПЌутОка зажЌОте Ўва выступа хПЌутОка
ПЎМПвреЌеММП О сЎвОМьте Ох в МаправлеМОО,
прПтОвПпПлПжМПЌ МаправлеМОю креплеМОя (
2).
3 ОтрегулОруйте угПл фПтПкаЌеры.
Ослабьте фОксатПр ЌПМтажМПй платы (
1), заЎайте
угПл фПтПкаЌеры (
2), а затеЌ затяМОте фОксатПр
(
3).
ХарактерОстОкО
AA-1A
PазЌеры (К × В × Г): ПрОблОз. 69,5 × 53,0 × 46,0 ЌЌ
(Осключая вОМт Ўля фПтПкаЌеры)
Масса: ПрОблОз. 39 г
НагрузПчМая спПсПбМПсть: ДП 300 г
AA-1B
PазЌеры (К × В × Г): ПрОблОз. 63,5 × 54,5 × 46,0 ЌЌ
(Осключая вОМт Ўля фПтПкаЌеры)
Масса: ПрОблОз. 44 г
НагрузПчМая спПсПбМПсть: ДП 300 г
•КПЌпаМОя Nikon Ме Месет ПтветствеММПстО за любые
ПшОбкО в этПЌ рукПвПЎстве.
•ВМешМОй вОЎ ОзЎелОя О егП техМОческОе
характерОстОкО ЌПгут быть ОзЌеМеМы без
преЎварОтельМПгП увеЎПЌлеМОя.
•
Observe the rules and regulations of all facilities and in all
contests where the product is to be used. Failure to observe
this precaution could result in accidents or other injury.
•Do not wear this product if this will interfere with the use
of required equipment. Failure to observe this
precaution could result in accidents or other injury.
CAUTION
Check that the equipment is mounted correctly and inspect
it for wear and damage at regular intervals. Failure to observe
this precaution could result in accidents or other injury.
Precautions for Use
•This product is made to fit Nikon cameras and base
mounts. Please use it with Nikon products.
•Do not use the base adapter and base mount so that
they are subjected to sudden loads, such as directly
attaching them to skis or snowboards. Subjecting them
to sudden loads will damage the accessories or detach
the base mount.
Cleaning
Do not use alcohol, thinner, or other volatile chemicals.
Name of Parts
1 2 Camera screw Camera plate
3 4 Screw knob Plate lock
5 Buckle
How to Use
This product is used together with separately available Nikon
accessories. In this User’s Manual, the AA-1A Base Adapter
and separately sold AA-2 Base Mount are used as examples.
1 Align the camera screw with the tripod socket of
the camera (
1 2), and tighten the screw knob ( ).
2 Attach the buckle to the base mount of the AA-2.
While holding the two protrusions of the buckle at the
same time, slide the buckle until it clicks into place (
1).
When removing the buckle, hold the two protrusions
of the buckle at the same time, and slide them in the
direction opposite of that for attachment (
2).
3 Adjust the camera angle.
Loosen the plate lock (
1 2), set the camera angle ( ),
and then tighten the lock (
3).
Specifications
AA-1A
Dimensions (W × H × D) : Approx. 69.5 × 53.0 × 46.0 mm
(2.8 × 2.1 × 1.9 in.) (excluding the camera screw)
Weight : Approx. 39 g (1.4 oz)
Load capacity : Up to 300 g (10.5 oz)
AA-1B
Dimensions (W × H × D) : Approx. 63.5 × 54.5 × 46.0 mm
(2.5 × 2.2 × 1.9 in.) (excluding the camera screw)
Weight : Approx. 44 g (1.6 oz)
Load capacity : Up to 300 g (10.5 oz)
•Nikon will not be held liable for any errors this manual
may contain.
•The appearance of this product and its specifications are
subject to change without notice.
De
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts vollstÀndig durch, um Sach- oder
PersonenschÀden zu verhÌten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit fÃŒr alle Personen auf,
die das Produkt benutzen.
WARNUNG
Das Missachten der
Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren
Verletzungen oder zum Tod
fÃŒhren.
VORSICHT
Das Missachten der
Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder
PersonenschÀden fÌhren.
WARNUNG
•Das Produkt nicht auseinandernehmen oder
modifizieren. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
•Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder
zur BeschÀdigung des Produkts fÌhren.
Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen.
Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•Vergewissern Sie sich, dass das Produkt richtig befestigt
wurde. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
•Befestigen Sie das Produkt an einem Ort, wo es nicht das
FÃŒhren eines Fahrzeugs behindert. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen und
Verletzungen fÃŒhren.
•
Beachten Sie die Regeln und Vorschriften der Einrichtungen
und Wettbewerbe, bei denen das Produkt verwendet
werden soll. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
•
Tragen Sie dieses Produkt nicht, wenn es die Verwendung
der erforderlichen AusrÌstung beeintrÀchtigen wÌrde.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
Adaptersockel
Benutzerhandbuch
Jp
安党䞊のご泚意
あなたや他の人々ぞの危害や財産ぞの損害を未然に防止
するため、ご䜿甚の前に「安党䞊のご泚意」をよくお読みの
䞊、正しくお䜿いください。
この説明曞をお読みになった埌は、い぀でも参照できるよ
うに保管しおください。
譊告
「死亡たたは重傷を負うおそれ
がある内容」です。
泚意
「軜傷を負うこずや財産の損害が
発生するおそれがある内容」です。
お守りいただく内容を、以䞋の図蚘号で区分しおいたす。
は、しおはいけない内容です。
は、実行しなければならない内容です。
譊告
分解
犁止
分解、修理たたは改造をしない
事故やけがの原因になりたす。
ベヌスアダプタヌ
䜿甚説明曞
AA-1A










AA-1B
1
2
AA-2
3
EnJp De RuFr Es Sv
Sc ItNl Kr Tc Id Th Ar
盞机固定支架适配噚
Base Adapter
AA-1A AA-1B
䜿甚诎明乊
User’s Manual
Sc
安党须知
䞺预防对悚或他人造成人身䌀害或莢产损
倱请圚䜿甚前仔细阅读“安党须知”并
以正确的方法䜿甚。
请圚阅读之后劥善保管本诎明乊以䟿随时查阅。
譊告
衚瀺“有可胜造成人员死
亡或莟重䌀的内容”。
泚意
衚瀺“有可胜造成人员莟蜻
䌀或莢产损倱的内容”。
本节䜿甚以䞋囟瀺和笊号对必须遵守的内
容䜜以分类。
衚瀺䞍允讞进行的行䞺。
衚瀺必须进行的行䞺。
盞机固定支架适配噚
䜿甚诎明乊
譊告
犁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿圚婎幌儿䌞手可及之倄进
行保管。
吊则将富臎觊电或受䌀。
若误吞细小郚件将䌚对身䜓
造成䌀害。
䞇䞀意倖吞入口䞭请立即接
受医生诊疗。
执行
请将产品正确䜩戎确保䞍䌚
脱萜。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿将产品安装于劚碍驟驶操
䜜或蜊䜓移劚的场所。
吊则将富臎事故或受䌀。
执行
请遵守竞技或讟斜规则确保
安党。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿圚对竞技甚装倇等造成劚
碍的情况䞋䜩戎产品。
吊则将富臎事故或受䌀。
泚意
执行
请定期检查产品的安装状态以
及是吊磚损或砎损。
吊则将富臎事故或受䌀。
䜿甚泚意事项
•本产品讟计甚于安装尌康照盞机和盞机
固定支架底座。请将其甚于尌康产品。
•请勿圚易受突加蜜荷的环境䞋䜿甚盞机
固定支架适配噚和盞机固定支架底座
劂将其盎接安装到雪橇和滑雪板䞊。䜿
其遭受突加蜜荷将富臎配件损坏或盞机
固定支架底座脱犻。
枅掁
切勿䜿甚酒粟、皀释剂或其它挥发性化孊
物莚。
郚件名称
1 2 照盞机螺䞝 照盞机云台
3 4 螺䞝旋钮 云台锁钮
5 锁扣
䜿甚方法
本产品可搭配及莭的尌康配件䜿甚。圚本诎
明乊䞭以盞机固定支架适配噚 和及AA-1A
莭的盞机固定支架底座 䞺䟋进行诎明。AA-2
1 将照盞机螺䞝䞎照盞机的䞉脚架连接孔对
霐1然后拧玧螺䞝旋钮2。
2 将锁扣安装到 的盞机固定支架底座䞊。AA-2
同时握䜏锁扣䞊的䞀䞪突出郚分时滑劚
锁扣盎至其锁定到䜍䞺止1。拆䞋锁
扣时同时握䜏锁扣的䞀䞪突出郚分然
后朝安装的盞反方向滑劚2。
3 调节照盞机角床。
束匀云台锁钮 讟定照盞机角床1
 然后拧玧锁钮 。2 3
技术规栌
AA-1A
尺寞宜×高×厚纊 × ×69.5 53.0
46.0 mm䞍包括照盞机螺䞝
重量纊39 g
蜜重胜力最倚300 g
AA-1B
尺寞宜×高×厚纊 × ×63.5 54.5
46.0 mm䞍包括照盞机螺䞝
重量纊44 g
蜜重胜力最倚300 g
本产品的倖观及技术规栌若有变曎恕䞍
及行通知。
尌康客户支持䞭心服务热线400-820-1665
呚䞀至呚日 陀倕䞋午䌑息9:00-18:00
http://www.nikon.com.cn/
进口商尌康映像仪噚销售䞭囜有限
公叞
䞊海垂茂名南路 号瑞金倧厊 楌205 22
200020
圚䞭囜印刷
出版日期
2016
幎
6
月
1
日
Nl
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te
voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door
alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker
van dit product ze kan lezen.
WAARSCHUWING
Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan de dood of
ernstig letsel tot gevolg
hebben.
LET OP
Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan letsel of
schade aan eigendommen
tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
•
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Het niet in acht
nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of
ander letsel veroorzaken.
•Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of
een defect aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen
verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken,
zoek dan onmiddellijk medische hulp.
•Zorg ervoor dat het product goed is vastgezet. Het niet
in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
ongelukken of ander letsel veroorzaken.
•Bevestig het product daar waar deze niet stoort tijdens
besturing van het voertuig. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel
veroorzaken.
•
Neem daar waar het product wordt gebruikt, de regels en
voorschriften van alle mogelijkheden en in alle wedstrijden
in acht. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan ongelukken of ander letsel veroorzaken.
•Draag dit product niet als dit zal storen bij het gebruik
van vereiste apparatuur. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel
veroorzaken.
LET OP
Controleer of de apparatuur correct is bevestigd en
inspecteer regelmatig op slijtage en beschadigingen. Het
niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
ongelukken of ander letsel veroorzaken.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
•Dit product is gemaakt om te passen op camera’s en
montagevoeten van Nikon. Gebruik het samen met
Nikon-producten.
•Gebruik de basisadapter en basisbevestiging niet op
plekken waar zij kunnen worden blootgesteld aan
plotselinge schokken, zoals directe bevestiging aan ski’s
of snowboards. Bij blootstelling aan plotselinge
schokken, kunnen de accessoires beschadigd raken of
kan de basisbevestiging losraken.
Reinigen
Gebruik geen alcohol, thinner of andere vluchtige
chemicaliën.
Naam van onderdelen
1
Schroef die in camera gaat
2 Plaat waar camera op rust
3 4 Draairing van schroef Vergrendeling van plaat
5 Gesp
Gebruik
Dit product wordt gebruikt samen met apart verkrijgbare
Nikon-accessoires. In deze gebruikershandleiding worden de
basisadapter AA-1A en de apart verkrijgbare voet AA-2 gebruikt.
1 Steek de schroef in de schroefdraad voor een
statief van de camera (
1) en draai de draairing van
de schroef aan (
2).
2 Bevestig de gesp op de voet van de AA-2.
Verschuif de gesp terwijl u beide uitstekende delen
van de gesp tegelijk ingedrukt houdt, tot de gesp
vastklikt (
1). Wanneer u de gesp wilt verwijderen,
houdt u beide uitstekende delen van de gesp tegelijk
ingedrukt en schuift u de gesp vervolgens in de
omgekeerde richting (
2).
3 Pas de hoek van de camera aan.
Draai de vergrendeling van de plaat los (
1), bepaal de
camerahoek (
2) en draai de vergrendeling vervolgens
aan (
3).
Specificaties
AA-1A
Afmetingen (B × H × D): ca. 69,5 × 53,0 × 46,0 mm
(zonder schroef die in camera gaat)
Gewicht: ca. 39 g
Belasting: max. 300 g
AA-1B
Afmetingen (B × H × D): ca. 63,5 × 54,5 × 46,0 mm
(zonder schroef die in camera gaat)
Gewicht: ca. 44 g
Belasting: max. 300 g
•Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele fouten in deze handleiding.
•Het uiterlijk en de specificaties van dit product kunnen
zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Basisadapter
Gebruikershandleiding
It
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri,
leggere interamente la sezione “Informazioni di sicurezza”
prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere
lette da chiunque utilizzi il prodotto.
AVVERTENZA
la mancata osservanza delle
precauzioni contrassegnate
con questa icona potrebbe
provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
la mancata osservanza delle
precauzioni contrassegnate con
questa icona potrebbe provocare
lesioni o danni alla proprietà.
AVVERTENZA
•
Non smontare né modificare il prodotto. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un
rischio di soffocamento.
Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
•Assicurarsi che il prodotto sia stato adeguatamente
fissato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•
Innestare il prodotto in un luogo in cui non interferirà con il
funzionamento del veicolo. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•
Osservare le norme e i regolamenti di tutte le strutture e di
tutte le competizioni in cui il prodotto deve essere
utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•
Non indossare questo prodotto se questo interferirà con l’uso
di attrezzature necessarie. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
ATTENZIONE
Verificare che l’apparecchiatura sia innestata correttamente e controllarla
per usura e danni a intervalli regolari. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
Precauzioni per l’uso
•Questo prodotto Ú destinato all’uso con le fotocamere e
le piastre base Nikon. Utilizzarlo con prodotti Nikon.
•
Non utilizzare l’adattatore base e la piastra base laddove sarebbero
sottoposti a carichi improvvisi, ad esempio fissandoli sugli sci o su
uno snowboard. I carichi improvvisi danneggerebbero gli accessori
o provocherebbero il distacco della piastra base.
Pulizia
Non utilizzare alcol, solventi o altre sostanze chimiche volatili.
Nome delle parti
1 Vite della fotocamera Piastra della fotocamera2
3 4 Pomello a vite Blocco piastra
5 Fibbia
Modalità d’uso
Questo prodotto viene utilizzato con accessori Nikon in vendita a
parte. Nel presente Manuale d’uso, l’adattatore base AA-1A e la
piastra base AA-2 in vendita a parte sono utilizzati a titolo di esempio.
1 Allineare la vite della fotocamera all’attacco per treppiedi
della fotocamera (
1
), quindi serrare il pomello a vite (
2
).
2 Fissare la fibbia alla piastra base AA-2.
Reggendo il fermaglio da entrambe le sporgenze, farlo
scorrere finché non scatta in posizione (
1
). Per rimuovere
la fibbia, afferrarla da entrambe le sporgenze e far
scorrere nel senso opposto a quello di fissaggio (
2
).
3 Regolare l’angolazione della fotocamera.
Allentare il blocco piastra (
1), regolare l’angolazione
della fotocamera (
2 3), quindi serrare il blocco ( ).
Specifiche
AA-1A
Dimensioni (L × A × P): Circa 69,5 × 53,0 × 46,0 mm
(esclusa la vite della fotocamera)
Peso: Circa 39 g
Capacità di carico: Massimo 300 g
AA-1B
Dimensioni (L × A × P): Circa 63,5 × 54,5 × 46,0 mm
(esclusa la vite della fotocamera)
Peso: Circa 44 g
Capacità di carico: Massimo 300 g
•Nikon declina qualsiasi responsabilità in merito ad
eventuali errori contenuti nel presente manuale.
•L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Kr
안전상의 죌의
제품읎 손상되거나 사용자나 타읞읎 상핎륌 입지 않도록 제품을
사용하Ʞ 전에 “안전상의 죌의”에 나와 있는 몚든 낎용을 읜윌십시였 .
안전 지칚은 몚든 사용자가 읜을 수 있는 곳에 볎ꎀ하십시였 .
겜고
읎 아읎윘읎 표시된 죌의사항을
지킀지 않을 겜우 사망읎나 심각한
상핎륌 입을 수 있습니닀 .
죌의
읎 아읎윘읎 표시된 죌의사항을
지킀지 않을 겜우 상핎륌 입거나
제품읎 손상될 수 있습니닀 .
Adattatore base
Manuale d'uso
베읎슀 얎댑터
사용섀명서
겜고
• 읎 제품을 분핎하거나 개조하지 마십시였 읎 죌의사항을 지킀지 .
않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 얎늰읎의 손읎 닿지 않는 곳에 두십시였 읎 죌의사항을 지킀지 .
않윌멎 상핎륌 입거나 제품읎 고장 날 수 있습니닀 .
또한 작은 부품을 잘못 삌킀멎 질식될 위험읎 있습니닀 .
얎늰읎가 부품을 삌쌰을 겜우 슉시 응꞉ 처치륌 핎알 합니닀 .
• 제품읎 제대로 고정되얎 있는지 확읞하십시였 읎 죌의사항을 .
지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
•
찚량 욎전에 방핎가 되지 않을 위치에 제품을 탑재하십시였 읎 .
죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 제품읎 사용될 몚든 시섀 및 대회에 적용되는 규정을
쀀수하십시였 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞.
상
핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 필요한 장비륌 사용하는데 방핎될 겜우 제품을 착용하지
마십시였 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞.
상핎륌 입을 수 있습니닀 .
죌의
장비가 제대로 섀치되얎 있는지 확읞하고 마몚와 손상 여부륌
정Ʞ적윌로 점검합니닀 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 .
나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
사용 시 죌의사항
•볞 제품은 칎메띌와 베읎슀 마욎튞에 맞게 Nikon
제작되었습니닀 제품곌 핚께 사용하십시였. Nikon .
• 베읎슀 얎댑터와 베읎슀 마욎튞는 슀킀 또는 슀녞우볎드와 같은
곳에 부착하여 갑작슀러욎 부하가 가핎지도록 사용하지
마십시였 갑작슀러욎 부하가 가핎질 겜우 액섞서늬가.
손상되거나 베읎슀 마욎튞가 분늬될 수 있습니닀 .
큎늬닝
알윔올읎나 시너 또는 Ʞ타 휘발성 화학 묌질을 사용하지 마십시였 .
부품명
1 2 칎메띌 나사 칎메띌 플레읎튞
3 4 나사 녾뾌 플레읎튞 고정 장치
5 버큎
사용 방법
볞 제품은 별도로 판맀되는 액섞서늬와 핚께 사용됩니닀 볞 Nikon .
사용섀명서에서는 베읎슀 얎댑터 와 별도로 판맀되는 AA-1A
베읎슀 마욎튞 가 예로 사용됩니닀 AA-2 .
1 칎메띌 나사륌 칎메띌의 삌각대 소쌓에 맞추고 나사 녞람륌 ( ) 1
조입니닀(
2).
2 AA-2 .의 베읎슀 마욎튞에 버큎을 부착합니닀
버큎의 두 개의 돌출부륌 잡은 상태에서 제자늬에 (
1) 딞깍하고
듀얎갈 때까지 버큎을 밀얎 넣습니닀 버큎을 분늬할 때는 .
버큎의 두 개의 돌출부륌 동시에 누륎고 부착 방향곌 반대
방향윌로 버큎을 밉니닀 (
2).
3 칎메띌 각도륌 조절합니닀 .
플레읎튞 고정 장치륌 풀고 (
1 2) (칎메띌 각도륌 섀정한 닀음 )
고정 장치륌 조입니닀 (
3).
사양
AA-1A
크Ʞ × ×(W H D) : 앜 × × 칎메띌 나사 제왞69.5 53.0 46.0 mm ( )
묎게 : 앜 39 g
허용 하쀑 : 최대300 g
AA-1B
크Ʞ × ×(W H D) : 앜 × × 칎메띌 나사 제왞63.5 54.5 46.0 mm ( )
묎게 : 앜 44 g
허용 하쀑 : 최대300 g
• Nikon .은 볞 섀명서에 있는 얎떠한 였류도 책임지지 않습니닀
• 볞 제품의 왞ꎀ곌 사양은 통지없읎 변겜될 수 있습니닀 .
Tc
安党須知
為防止悚的財產受損或者悚自己或他人受傷圚䜿甚本產
品之前請党面閱讀“安党須知”。
請劥善保管這些安党指南以䟿本產品的所有䜿甚者可隚
時查閱。
譊告
若䞍遵守暙有該圖瀺的泚意
事項可胜會導臎死亡或嚎
重受傷。
泚意事項
若䞍遵守暙有該圖瀺的泚意
事項可胜會導臎受傷或財
產受損。
譊告
• 勿自行拆解或改裝本產品。若䞍遵守歀泚意事項可胜會
導臎事故或其他傷害。
• 勿圚兒童䌞手可及之處保管本產品。若䞍遵守歀泚意事
項可胜會導臎受傷或產品故障。
及倖請泚意现小郚件有導臎窒息的危險。
若兒童誀吞了本產品的任䜕郚件請立即尋求醫療協助。
• 確認本產品已正確穩固䜩戎。若䞍遵守歀泚意事項可胜
會導臎事故或其他傷害。
• 將本產品固定圚䞍會干擟機動車駕駛的地方。 若䞍遵守歀
泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 遵守所有盞關機構和比賜䞭的芏則和芏定安党䜿甚本產
品。若䞍遵守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 若䜩戎本產品會干擟必芁裝眮的䜿甚請勿䜩戎。若䞍遵
守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
泚意事項
確認本裝眮安裝正確䞊定期檢查以防磚損和砎損。若䞍
遵守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
䜿甚泚意事項
• 本產品專甚斌安裝尌康盞機及基瀎固定底座。請將其甚斌
尌康產品。
• 切勿圚會受到突增負荷的環境䞭䜿甚基瀎配接噚和基瀎固
定底座䟋劂盎接安裝圚雪橇或滑雪板䞊。突增負荷會損
壞配件或䜿基瀎固定底座脫離。
枅朔
切勿䜿甚酒粟、皀釋劑或其他揮癌性化孞品。
基瀎配接噚
䜿甚說明曞
郚件名皱
1 2 底座適配噚 盞機螺絲
3 4 盞機雲台 螺絲旋鈕
5 鎖扣
䜿甚方法
本產品可搭茉及賌的尌康配件䜿甚。圚本䜿甚說明曞䞭以
AA-1A AA-2 基瀎配接噚與及賌的 基瀎固定底座為䟋進行說明。
1 將盞機螺絲與盞機的䞉腳架插孔對霊 然埌擰緊1
螺絲旋鈕
2。
2 將鎖扣安裝到 的基瀎固定底座䞊。AA-2
同時握䜏鎖扣的兩個突出郚時滑動鎖扣盎至其卡入到
䜍
1。拆䞋鎖扣時同時握䜏鎖扣的兩個突出郚
然埌朝安裝的盞反方向滑動
2。
3 調敎盞機角床。
鬆開雲台鎖鈕
1 2蚭定盞機角床 然埌擰緊
雲台鎖鈕
3。
技術芏栌
AA-1A
尺寞寬 × 高 × 深 箄 × ×69.5 53.0 46.0 mm
 䞍包括盞機螺絲
重量玄39 g
茉重胜力最倚300 g
AA-1B
尺寞寬 × 高 × 深 箄 × ×63.5 54.5 46.0 mm
 䞍包括盞機螺絲
重量玄44 g
茉重胜力最倚3
00 g
• 對
斌本說明曞䞭可胜出珟的錯誀尌康䞍承擔任䜕責任。
• 本產品的倖觀以及芏栌若有變曎恕䞍及行通知。
Id
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera
pada diri Anda atau orang lain, bacalah “Demi Keamanan
Anda” secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang
menggunakan produk ini dapat membacanya.
PERINGATAN
Gagal mematuhi pencegahan
dengan ikon bertanda ini
dapat menyebabkan
kematian atau cedera berat.
PERHATIKAN
Gagal mematuhi pencegahan
dengan ikon bertanda ini
dapat menyebabkan cedera
atau kerusakan harta benda.
PERINGATAN
•
Jangan membongkar atau memodifikasi produk ini. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya.
•
Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan
ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk.
Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak,
segera minta bantuan medis.
•
Pastikan produk telah dikunci dengan benar. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya.
• Pasanglah produk ke mana ia tidak akan mengganggu
pengemudian kendaraan. Gagal mematuhi pencegahan ini
dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya.
• Patuhi peraturan dan regulasi di semua bangunan dan
dalam seluruh pertandingan di mana produk ini digunakan.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•
Jangan kenakan produk jika ini akan mengganggu
penggunaan dari peralatan vital. Gagal mematuhi pencegahan
ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya.
PERHATIKAN
Cek bahwa peralatan dipasang dengan benar dan periksa akan aus
dan kerusakan dengan rentang berkala. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya.
Tindakan Pencegahan untuk Penggunaan
•Produk ini dibuat untuk kamera dan adaptor dasar
Nikon. Gunakan hanya dengan produk Nikon.
•
Jangan menggunakan adaptor dasar dan dudukan alas yang
membuat keduanya terkena hentakan tiba-tiba, misalnya
langsung menempelkan keduanya pada ski atau papan luncur
salju. Menyebabkan keduanya terkena hentakan tiba-tiba
akan merusak aksesori atau membuat dudukan alas terlepas.
Pembersihan
Dilarang menggunakan alkohol, bahan pengencer, atau
bahan kimia yang mudah menguap lainnya.
Nama Komponen
1 2 Sekrup kamera Pelat kamera
3 4 Kenop sekrup Pengunci pelat
5 Gesper kamera
Cara Penggunaan
Produk ini digunakan bersama dengan aksesori Nikon yang
tersedia secara terpisah Di Panduan Pengguna ini, Adaptor
Dasar AA-1A dan Dudukan Dasar AA-2 yang dijual terpisah
digunakan sebagai contoh.
1 Sejajarkan sekrup kamera dengan soket tripod kamera
(
1 2), dan mengencangkan kenop sekrup ( ).
2 Pasang sabuk ke dudukan dasar AA-2.
Sambil menahan kedua tonjolan gesper secara bersamaan,
geser gesper sampai berbunyi klik pada tempatnya (
1).
Saat melepas gesper, pegang kedua tonjolan pada gesper
secara bersamaan, kemudian geser ke arah yang
berlawanan dengan saat memasang (
2).
3 Sesuaikan sudut kamera.
Longgarkan pengunci pelat (
1 2), atur sudut kamera ( ),
kemudian kencangkan pengunci (
3).
Adaptor Dasar
Panduan Pengguna
Spesifikasi
AA-1A
Dimensi (L × P × T) : Kira-kira 69,5 × 53,0 × 46,0 mm
(tidak termasuk sekrup kamera)
Berat : Kira-kira 39 g
Kapasitas muat : Hingga 300 g
AA-1B
Dimensi (L × P × T) : Kira-kira 63,5 × 54,5 × 46,0 mm
(tidak termasuk sekrup kamera)
Berat : Kira-kira 44 g
Kapasitas muat : Hingga 300 g
• Nikon tidak bertanggung jawab atas kesalahan yang
mungkin terkandung dalam buku petunjuk ini.
• Penampilan dan spesifikasi produk ini dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Th

















• 

• 



• 

• 

• 


• 








• 

• 









1 2  
3 4  
5 




1  1

( )2
2 


1


( )2
3 

1 2

3)



:


:



:


:

• 

• 





Ar


















 •



 •





 •



 •

 •





 •









 •



 •







12
34
5











 AA-2 AA-1A

1 
.)
2 1 
2 
.AA-2


)1

.) (2

3 

2 1 
.)
3

AA-1A
× 53.0 × 69.5


46.0


39
 300 
AA-1B
× 54.5 × 63.5


46.0


44
 300 
 •
 •


Specyfikacje produktu

Marka: Nikon
Kategoria: Inne akcesoria do aparatu
Model: AA-1A/AA-1B

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon AA-1A/AA-1B, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Inne akcesoria do aparatu Nikon

Nikon

Nikon AA-10 Instrukcja

8 Grudnia 2024
Nikon

Nikon AA-11 Instrukcja

8 Grudnia 2024
Nikon

Nikon AA-6 Instrukcja

1 Października 2024
Nikon

Nikon MB-N12 Instrukcja

21 Września 2024
Nikon

Nikon WR-R11a Instrukcja

14 Września 2024
Nikon

Nikon AA-8 Instrukcja

13 Września 2024
Nikon

Nikon ME-W1 Instrukcja

10 Września 2024
Nikon

Nikon LD-1000 Instrukcja

2 Września 2024
Nikon

Nikon DF-M1 Instrukcja

26 Sierpnia 2024

Instrukcje Inne akcesoria do aparatu

Najnowsze instrukcje dla Inne akcesoria do aparatu

Hanwha

Hanwha SPM-4210 Instrukcja

2 Kwietnia 2025
Bolt

Bolt BO-1007 Instrukcja

25 Lutego 2025
FeiyuTech

FeiyuTech FY-G4 Instrukcja

26 Grudnia 2024
Sony

Sony VCT-HM2 Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony LCR-FXA Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony FDA-A1AM Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony VCT-CSM1 Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony ACC-CTBN Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony PCK-LG1 Instrukcja

22 Grudnia 2024
Sony

Sony LCH-FXA Instrukcja

22 Grudnia 2024