Instrukcja obsługi Roadstar UC-223
                    Roadstar
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    UC-223
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Roadstar UC-223 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 45 osób i została oceniona przez 23 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
ENGLISH
DEUTSCH
UC-223
Ultraschallreinige
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte beachten Sie die grundlegenden
Sicherheitshinweis, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten:
• Schützen Sie sich vor elektrischen
Schlägen. Tauchen Sie das Gerät
niemals in irgendeine Flüssigkeit.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
das Gerät nicht benutzt wird.
•  Vor dem Reinigen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Nicht versuchen, das Gerät mit
beschädigtem Netzstecker oder
Stromkabel zu betreiben oder dies
anzuschließen, nachdem es nicht
ordnungsmäss arbeitet oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde.
Wenden Sie sich im Servicefall an
eine autorisierte  Servicewerkstatt.
• Dies Gerät nicht draußen verwenden.
•  Dies Gerät ist nicht in die Nähe oder
auf einem Gegenstand abzustellen, der
Wärme produziert (wie z.B. eine
Kochplatte oder eine mit Gas
arbeitende Kochstelle).
• Das Stromkabel dieses Produktes ist
nicht vom Endverbraucher aus-
wechselbar.
  Sollte das Stromkabel beschädigt sein,
darf es nur von einer autorisierten
Servicewerkstatt ausgetauscht werden.
GERÄTETEILE
1. Schutzdeckel
2. Wassertank
3. EIN-Taste starten
4. AUS Stopp-Taste
5. Zubehör Reinigungs Uhren
ACHTUNG
Dieses Gerät eignet sich nicht für  den
Dauerbetrieb.  Es  ist  nicht  für  den
professionellen Gebrauch gedacht und
erfordert die gelegentliche Unterbre-chung
des Betriebes.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Füllen Sie den Wassertank mit kal-
tem Wasser. Befüllen Sie den Was-
sertank maximal bis zur „MAX”Marke.
Entnehmen Sie den Einlegekorb. Die
„MAX”-Markierung finden Sie an der
Seite.
VORSCHLAG: Fügen Sie dem Wasser
im Wassertank ein handelsübliches
Reinigungsmittel hinzu, dies erhöht die
einigungswirkung.
3. Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose an.
4. Legen Sie den zu reinigenden
Gegenstand in den Wassertank. Sie
können den Gegenstand auch in den
Korb legen oder ihn auf dem Uhr-Halter
befestigen. Hängen Sie z. B. Ketten,
Armreifen oder Ähnliches über den
Haltebügel des Korbes.
5. Schließen Sie den Deckel. Bei
größeren Teilen bleibt der Deckel offen.
6. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Das Gerät beginnt nun mit der Reinigu-
ng. Die Betriebsanzeige leuchtet
während des Reinigungsprozesses.
Nach 180 Sekunden wird der Reinigung-
sprozess automatisch beendet. Die
Betriebsanzeige erlischt.
7. Öffnen Sie den Deckel und entneh-
men Sie den gereinigten Gegenstand.
8. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
9. Entleeren Sie den Wassertank
ACHTUNG! Wechseln Sie spätestens
nach dem dritten Reinigungsvor-
gang das Wasser. Füllen Sie kaltes
Wasser in den Tank, um eine Über-
hitzung zu vermeiden. Verwenden
Sie das Gerät nie ohne Wasser. Es
könnte beschädigt werden. Füllen
Sie ausschließlich kaltes Wasser in
den Wassertank. Verwenden Sie nie
brennbare Flüssigkeiten.
Achten Sie beim Reinigen von
Brillen darauf, dass die Gläser nicht
den Tank-boden berühren. Sie
könnten zerkratzt werden.
Das Gerät eignet sich ausgezeichnet
zum Reinigen von wasserfesten
Gegenständen aus Metall, Glas oder
Kunststoff.
Kleine Gegenstände reinigen:
1. Legen Sie kleine Gegenstände in den
mitgelieferten Einlegekorb.
2. Setzen Sie den Einlegekorb in das
Gerät.
3. Führen Sie die Reinigung durch.
Uhren reinigen
1. Befestigen Sie die Uhr auf dem Uhr-
Halter.
Before  Use
Carefully remove your ultrasonic cleaner
from its packaging.
You may wish to store the packaging
for  future use.Otherwise  dispose  the
packaging according to the local rules
on recycling.
Please read this instruction manual
carefully and  familiarize yourself with
your new appliance before using it for
the first time. Please retain this manual
for future reference.
ELECTRICAL SAFETY
Caution: For your own safety read the
following  instructions carefully before
attempting to connect this unit to the
mains. Before switching on make sure
that the voltage of your electricity
supply is the same as that indicated on
the rating plate.
This unit is designed to operate on AC
and 230V 50Hz current only.
Connecting it to other power sources
may damage the unit.  Do not allow this
unit to be exposed to rain or moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance,
basic  safety precautions  should
always be observed, including the
following:
• Remove the Ultrasonic Cleaner and all
enclosed accessories from the box.
Remove all of the packing materials
carefully and completely.
• Read all instructions carefully and
completely, before operating. Retain
them for future use.
• To protect against electrical shock do
not immerse cord, plug, or main unit of
Ultrasonic Cleaner in water or other
liquid.
• Close supervision is necessary when
appliances are used by or near
children.
• Unplug from AC outlet when not in
use and before cleaning.
• Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, is dropped or
is damaged in any manner.
Examination of this unit by an
appliance service professional is
obligatory in any of the aforementioned
instances.
• Do not use this unit outdoors.
• Do not let the power cord hang over
the edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
• Do not place this unit on or near a hot
gas or electric burner, or in a heated
oven. Do not place the unit near other
hot surfaces  such as an  oven or
stove.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similar qualified
person in order to avoid a hazard.
PARTS AND CONTROLS
1. Lid-Door
2. Tank for water
3. Button ON
4. Button OFF
5. Watch support accessory
CAUTION
lThis kind of appliance cannot
function continuously; it is not a
professional product and some
time need to make temporary
stops.
INSTRUCTIONS FOR USE
ATTENTION: Never use  the  device
without  water.  It  m ig ht  becom e
damaged. Fill the water tank with cold
water only. Never use flammable liquids.
1. Open the lid.
2. Fill the water tank with cold water.
Fill the water tank up to the “MAX”
indicator. Remove the basket insert.
The “MAX” mark is located on the
side.
SUGGESTION: Add a common
cleaning solution to the water tank to
increase the cleaning effect.
3. Connect the device to an electrical
outlet.
4. Place the object to be cleaned into
the water tank. You can also place
the object into the basket or attach it
to the watch holder.  Hang items such
as chains, bracelets or similar bjects
across the retaining bracket of the
basket.
5. Close the lid. Leave the lid open for
larger items.
6. Press the ON/OFF key.
The device now begins with the
cleaning.  The operating indicator
lights during the cleaning process.
The cleaning process is ended
automatically after 180 seconds. The
operating indicator goes off.
7. Open the lid and remove the
cleaned object.
8. Pull the plug from the electrical
outlet.
9. Empty the water tank.
IMPORTANT!: Change the water no
later than after the third cleaning
process. Fill the tank with cold
water to avoid overheating.
Never use the device without water.
It might become damaged. Fill the
water  tank  with  cold  water  only.
Never  use  f lammable  liquids.
Cleaning small objects
1. Put small objects in the basket
insert included with the device.
2. Place the basket insert into the
device.
3. Perform the cleaning process
Cleaning watches
1. Attach the watch to the watch
holder.
Avant l'utilisation
Enlever avec soin l'appareil de son
emballage.
Conserver, si l'on souhaite, l'emballage
pour un usage futur.  Autrement
écouler l'emballage selon les règles en
vigueur. Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi, afin de familiariser avec
votre nouvel appareil avant de l’utiliser
pour la première fois. Veuillez s’il vous
plaît garder ce mode d’emploi comme
référence pour le futur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Avertissement: lire attentivement ces
instructions de sécurité avant de
joindre l'électroménager à l'alimentation
électrique. S'assurer que la tension
électrique soit celle indiquée sur la
plaquette appliquée sur l'électroménager.
Cet électroménager a été projeté pour
fonctionner avec 230 V AC 50Hz. Le
joindre à n'importe quelle autre source
d'alimentation peut causer un dommage
à l'électroménager. Ne pas laisser que
l’appareil soit exposé à la pluie ou à
l'humidité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsqu'on utilise n'importe quel électro-
ménager, on devrait toujours observer les
précautions de sécurité de base, y
compris les suivantes:
• Enlever avec soinl'appareil de son
   emballage.Conserver, si on désire,
  l'emballage pour un usage futur.
  Autrement écouler l'emballage selon
  les règles en vigueur.
• Lire attentivement toutes les instructio-
   ns de sécurité avant d'utiliser   ce four.
   Les conserver pour des consultations
   futures.
• Se protéger des secousses électriques
ne pas plonger le câble, l'épine
électrique ou le four dans l'eau ou dans
un autre liquide.
• Une stricte supervision est nécessaire
quand le four est utilisé par des
enfants ou quand ceux-ci sont dans
les environs. Pour travailler en toute
sécurité lorsque le four n'est pas en
fonction, détacher.
• Détacher l'appareil de la prise
électrique avant de le nettoyer.
• Ne pas tâcher de faire fonctionner
l'appareil si le câble électrique ou la
fiche de connexion sont endommagés
ou le brancher après qu'il a fonctionné
mal, ou s'il est tombé ou endommagé.
Le contrôle de l'appareil par un profes-
sionnel agrée est obbligatoire si une
des hypothèses susmentionnée
   s'avère.
• Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
• Ne pas laisser pendre le câble
d'alimentation de la table ou du
comptoir et éviter qu'il touche  des
surfaces  chaudes.
• Ne pas positionner cet appareil sur ou
près d'un fourneau chaud, d'un brûleur
électrique ou d'un four chauffé. Ne pas
positionner l'appareil près d'autres
surfaces chaudes comme un four ou
une poêle.
ACCESSOIRES ET COMMANDES
1. Couvercle
2. Réservoir d’eau
3. Touche Marche
4. Touche Arrêt
5. Accessoires nettoyage des montres
CAUTION: Ce type d’appareil ne peut
pas fonctionner en permanence; ce
n’est pas un produit professionnel, il
faut  donc  procéder  à  des  arrêts
temporaire  de  l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Ouvrez le couvercle.
2. Remplissez le réservoir d'eau froide.
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la
marq ue  "MAX".  Retirez  le  panier
d'insertion. La marque "MAX" se trouve
sur le côté.
REMARQUE: Ajoutez un  produit  de
nettoyage usuel dans l'eau du réservoir. Il
augmentera le pouvoir nettoyant.
3. Branchez l'appareil.
4.  Mettez  l'objet  à  nettoyer  dans le
réservoir d'eau. Vous pouvez également
le déposer dans le panier d'insertion ou
sur le support de montres. Pendez
les  chaînes, bracelets et autres objets
similaires à l'étrier du panier.
5. Fermez le couvercle. Dans le cas de
gros objets, le couvercle reste ouvert.
6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
L'appareil commence  maintenant  à
nettoyer.Le témoin de fonctionnement
FRANCAIS
UC-223
Appareil  de  nettoyage  à
ultrasons
Vor  dem  Gebrauch
Vorsichtig das Gerät aus der
Verpackung nehmen. Bitte heben Sie
die Verpackung für evt. Servicefälle
auf. Ansonsten führen Sie die
Verpackung dem Receyclingsystem zu.
Bitte lesen Sie aufmerksam diese
Bedienungsanleitung durch, um sich mit
Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf,
um später jederzeit nachschlagen zu
können.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Hinweis: vor dem Anschließen des
Haushaltsgerätes an das Stromnetz
aufmerksam diese Sicherheits-
anweisungen durchlesen.
Vergewissern Sie  sich, dass  die
elektrische Spannung des Stromnetzes
die gleiche ist, wie auf dem
Geräteschild angegeben.
Dies Elektrogerät ist für den Betrieb mit
230 V AC 50 Hz entwickelt worden.
Sollte es an irgendeine andere
Stromquelle angeschlossen werden,
kann das zu Schäden am Gerät führen.
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
Correct Disposal of  This Product
(Waste  Electrical  &  Electronic  Equipment)
This  marking  shown  on  the  product  or  its
literature,  indicates  that  it  should  not  be
disposed with other household wastes at the end
of its  working  life. To  prevent possible harm  to
the  environment  or  human  health  from
uncontrolled waste disposal, please separate this
from  other  types  of  wastes  and  recycle  it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
other  commercial wastes  for  disposal.
Korrekte  Entsorgung  dieses  Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen  Literatur  gibt  an,  dass  es  nach
seiner Lebensdauer  nicht  zusammen  mit dem
normalen  HaushaltsmüIl  entsorgt  werden darf.
Entsorgen  Sie  dieses  Gerat bitte  getrennt  von
anderen  Abfallen,  um  der  Umwelt  bzw.  der
menschlichen  Gesundheit  nicht  durch
unkontrollierte  Müllbeseitigung  zu  schaden.
Recyceln  Sie  das  Gerät,  um  die  nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt  gekauft  wurde,  oder  die  zuständigen
Behörden  kontaktieren,  um  in  Erfahrung  zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise  recyceln können.
Gewerbliche  Nutzer  sollten  sich  an  Ihren
Lieferanten wenden  und  die  Bedingungen  des
Verkaufsvertrags  konsultieren.  Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Comment  éliminer  ce produit  -
(déch ets  d'équi p ements  électri q ues  et
électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu'il  ne  doit  pas  être  éliminé en  fin  de
vie  avec  les  autres  déchets  ménagers .
L'élimination incontrôlée  des  déchets  pouvant
porter préjudice a l'environnement ou a la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de
déchets  et  le  recycler de
façon  responsable.  Vous favoriserez  ainsi  la
réutilisation  durable  des  ressources matérielles.
Les  particuliers  sont  invites  a  contacter  le
distributeur leur  ayant vendu  le produit ou  a  se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou
et  comment  ils  peuvent  se  débarrasser de ce
produit  afin  qu'il  soit  recyclé  en  respectant
l'environnement.
Les  entreprises sont invitées  a  contacter  leurs
fournisseurs et a consulter les conditions de leur
contrat  de  vente. Ce  produit  ne  doit pas  être
éliminé avec les autres déchets  commerciaux.
2. Place the watch holder into the
device (Fig. 5).
3. Perform the cleaning process
CARE AND MAINTENANCE
Before performing any cleaning operation,
it is absolutely necessary to unplug the
appliance from the mains.
The lid and the stainless steel tank may
be washed under running water only, using
normal washing-up liquid and dried with a
cloth. Before putting away the appliance,
ensure that it is clean and that there are
no water residues present.
SPECIFICATIONS
Voltage 230V ~ 50 Hz
Power 40 Watts
Safety Class:  II
Tank capacity:          610ml
This appliance conforms with the CE
directives for radio  interference
suppression and low voltage safety
and has been  built to meet current
safety  requirements.
Specifications subject to  changes
without prior  notice.
1. Fixez la montre au support de montre.
2. Introduisez le support de montre dans
l'appareil. (Fig. 5).
3. Procédez au nettoyage
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant toute opération de nettoyage, il est
absolument ncessaire  de débrancher
l’appareil de la prise murale.
Le couvercle  et le  panier doivent  être
exclusivement nettoyés à l’eau courante,
en utilisant un liquide vaisselle normal,
et  doivent  être  essuyés  à  l’aide  d’un
chiffon.
Cet appareil est conforme aux directives
CE relatives à la suppression des
interférences radio et à la sécurité dans
la basse tension et a été conçu pour
s'adapter aux prescriptions actuelles de
sécurité.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation 230V ~ 50 Hz
Puisance                40 watts
Capacité paniere      610 ml
Note: Les spécifications et le design
peuvent changer sans avis préalable.
s'allume  pendant  la  procédure  de
nettoyage.La  procédure de nettoyage
s'achève au bout de 180 secondes. Le
témoin de fonctionnement s'éteint.
7. Ouvrez le couvercle et retirez l'objet
nettoyé.
8. Débranchez l'appareil.
9. Videz le réservoir d'eau.
ATTE NTION:  N'utilisez  jamais
l'appareil  sans  eau.  Il  pour rait
s'abîmer.  Remplissez  le  réservoir
exclusivement d'eau froide. N'utilisez
jamaisdes  liquides  inflammables.
Remplacez l'eau au plus tard après
la troisième procédure de nettoyage.
Remplissez le réservoir d'eau froide
afin d'éviter toute surchauffe.
Nettoyage de petits objets
1. Déposez les petits objets dans le panier
d'insertion contenu dans l'emballage.
2.  Placez le  panier  d'insertion  dans
l'appareil.
3. Procédez au nettoyage
Nettoyage de montres
1
2
3
4
5
UC-223
Ultrasonic Cleaner
2. Setzen Sie den Uhr-Halter in das
Gerät ein (Abb. 5).
3. Führen Sie die Reinigung
Dieses Gerät erfüllt die EG Vorschriften
zur Unterdrückung von Funkinterfere-
nzen und zur Sicherheit der Niedrigspan-
nung und wurde so konstruiert, dass es
die aktuellen Sicherheitsvorschriften
erfüllt.
NSTANDHALTUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie
unbedingt  den  Gerätestecker aus  der
Steckdose.
tankwasser dürfen nur unter fließendem
Wasser mit handelsüblichem Spülmittel
gesäubert und anschließend mit einem
Tuch trocken gerieben werden.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 230V ~ 50 Hz
Leistung   40  Watt
Max. Wassertank 610 ml.
Technische  Daten  und  Inhalte  ohne
vorherige Ankündigung geändert werden
unterwerfen.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Specyfikacje produktu
| Marka: | Roadstar | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | UC-223 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Roadstar UC-223, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Roadstar
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Sylvania
- Tevion
- Morningstar
- Manduca
- Phoenix Contact
- Alpen Kreuzer
- Weil
- EXIT
- Uniden
- Easypix
- Baninni
- AJA
- Marvel
- Beretta
- Inspire
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025