Instrukcja obsługi Sencor SEP 710BT
                    Sencor
                    
                    Zatyczka do uszu
                    
                    SEP 710BT
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sencor SEP 710BT (4 stron) w kategorii Zatyczka do uszu. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
SEP 710 BT
EN
 USER’SMANUAL BluetoothWirelessHeadphoneswithmicrophone
CZ
 NÁVODKOBSLUZE Bezdrátovábluetoothsluchátkadoušísmikrofonem
SK
 POUŽÍVATEĽSKÁPRÍRUČKA Bezdrôtovébluetoothslúchadládoušísmikrofónom
PL
 INSTRUKCJAUŻYTKOWNIKA BluetoothSłuchawkibezprzewodowezmikrofonem
HU
 FELHASZNÁLÓIKÉZIKÖNYV BluetoothVezetéknélkülifülhallgatómikrofonnal
SR
 KORISNIČKIPRIRUČNIK BluetoothBežičneslušalicesamikrofonom
HR
 KORISNIČKIMUPUTSTVOM BluetoothBežičneslušalicesamikrofonom
RU
 РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BluetoothБеспроводныенаушникисмикрофоном
ΕΛ
 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟΧΡΉΣΗΣ BluetoothΑσύρματαΑκουστικάμεΜικρόφωνο
EN
  USER’SMANUAL
BluetoothWirelessHeadphoneswithmicrophone
Features:
1.  Ergonomic design
2.  Perfect sound quality to enjoy music
3.  Comfortable for all-day wear
4.  Up to 35 hours playing time
Thank you for selecting our latest Bluetooth headset, please read this User’sManual 
carefully before you operate this headset, and please save this Manual for further reference. 
Before operating, please read all the Safety notice to make sure the safe and appropriate 
use.
Safety Notice:
Please observe the rules of the Country or Region which you are in while driving.
Do not disassemble or modify the headset at any reason, otherwise, It may damage or burn 
the headset.
If there is any quality problem, please send headset to authorized service center for 
repairing.
Please keep the equipment along with all the accessories out of the reach of children and 
pets.
Extreme temperatures will cause the device deformation, reduce the charging capacity and 
shorten the working life.
Please do not immerse the earphone into water. The earphone is only spill-resistant. 
Guarantee will be lost if damage is caused by immersed into water.
It will damage your hearing if you listen with high volume for along time. It is recommended 
that only use the lowest volume which is necessary for speaking and listening to music.
Operating Instruction
Next/Volume up
Previous/Volume down On / O button
Micro USB 
(Charging Port)
Front side:
 -Aux Port
 -LED indicator
 -Microphone
Play/pause
Key Function
PowerSwitchON/OFF
Switch on: Move button into position ON, the red and blue light will ash alternately, 
signaling that it is in pairing mode. Blue light ashes after it is connected. It will turn o 
automatically (if no device is connected for 5mins). If headphones switch o automatically, 
you will need to move button into OFF position and again into ON position to power ON 
headphones again.
Switch o: Move button into position OFF.
InPhonemode:
Press uto receive phone call, press it again to end the phone call.
Press it twice to re-dial the last phone number you called.
Press it for 2 seconds to reject the phone call.
Inmusicmode,
press u1 time to pause and press it again to play. When phone call comes, the music will 
pause. When phone call is o, the music will continue.
Next Song & Volume Increase
In Music Mode, long press M+ to play next song, short press to increase volume.
Previous song & Volume Decrease
In Music Mode, long press M- to play previous song, short press to decrease volume.
Bluetooth Indicator Status
Pairing Mode Red\blue ash alternatively
Connection / play music Blue indicator will ash 1 time every 7seconds
Battery low warning Red indicator will ash every 60 second
Charging Red indicator is on all the time when charging
Fully charging After fully charged red indicator will turn o
Specication:
•  Driver unit: Ø 40 mm
•  Impedance: 32 Ω +/- 10%
•  Frequency range: 20 Hz - 20 kHz
•  Sensitivity: 99 dB +/- 3 dB /1 mW (S.P.L at 1 KHz)
•  Microphone Sensitivity: - 45dB±3dB
•  Battery type: Li-ion polymer battery 400mAh
•  Music playback time: 30+ hours
•  Talking time: 30+ hours
•  Playing time: 30+ hours
•  Standby time: 20days
•  Charging time: 1.5 hours
•  Working range: 10 meters
•  Operating temp 0-40 °C
•  Connector: Micro USB
•  Weight: 207 g
•  Water-resistant: IP20
•  Bluetooth version 5.0
Accessories:
1.  Micro USB cable
2.  Jack– Jack Audio Cable, 1,2 m
3.  Pouch for comfortable storage
4.  Manual
Instructionsandinformationregardingthedisposalofused
packagingmaterials
Dispose of packaging material at apublic waste disposal site.
Disposalofusedelectricalandelectronicappliances
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this 
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your 
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. 
Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return 
your products to your local retailer when buying an equivalent new product.
The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in 
preventing the potential negative im pact on the environment and human health, which 
could be caused as aresult of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities 
or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type 
of waste may fall subject to national regulations for nes.
ForbusinessentitiesintheEuropeanUnion
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information 
from your seller or supplier.
DisposalinothercountriesoutsidetheEuropeanUnion
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct 
disposal method from local government departments or from your seller.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and 
electrical safety.
Changes to the text, design and technical specications may occur without prior notice and 
we reserve the right to make these changes.
Hereby, FAST ČR,a.s. declares that the radio equipment type SEP 710 BT is in compliance 
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet 
address: www.sencor.eu
CZ
  NÁVOD KOBSLUZE
BezdrátováBluetoothsluchátkasmikrofonem
Vlastnosti:
5.  Ergonomický design
6.  Perfektní kvalita zvuku pro všechny žánry hudby
7.  Dostatečně pohodlné pro celodenní nošení
8.  Až 35hodin přehrávání
Děkujeme za nákup našeho nejnovějšího modelu bezdrátových Bluetooth sluchátek. Před 
prvním použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tento návod kobsluze auschovejte jej pro 
nahlédnutí vbudoucnu. Před použitím se také seznamte sbezpečnostními poznámkami, 
abyste měli jistotu, že sluchátka používáte bezpečně avsouladu se záměrem výrobce.
Bezpečnostní poznámky:
Před použitím sluchátek během řízení se seznamte splatnou legislativou vdané zemi nebo 
regionu.
Sluchátka za žádných okolností nerozebírejte aneupravujte. Vopačném případě hrozí jejich 
nevratné poškození.
Pokud narazíte na problém nebo poruchu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Udržujte sluchátka aveškeré jejich příslušenství mimo dosah dětí adomácích zvířat.
Extrémní teploty mohou způsobit deformaci zařízení, snížení kapacity baterie azkrácení 
životnosti.
Sluchátka nikdy neponořujte do vody. Jejich stupeň krytí zaručuje odolnost pouze vůči 
krátkodobému styku smalým množstvím vody. Na poškození způsobené ponořením 
sluchátek do vody se nevztahuje záruka.
Příliš hlasitý poslech může vést knevratnému poškození sluchu. Důrazně doporučujeme 
sluchátka používat na nejnižší slyšitelné úrovni hlasitosti.
Návod kobsluze
Další / zvýšení hlasitosti
Předchozí / snížení hlasitosti Tlačítko zapnutí/vypnutí
Konektor Micro 
USB (nabíjecí)
Čelní strana:
 -Sluchátkový konektor
 -LED kontrolka
 -Mikrofon
Přehrávání / Pauza;
Funkce tlačítek
HlavnívypínačON/OFF
Zapnutí: Přesuňte tlačítko do polohy ON, indikátor bude blikat střídavě červeně amodře, což 
signalizuje, že se sluchátka nacházejí vrežimu párování. Po připojení indikátor zabliká modře. 
Pokud nedojde kpřipojení žádného zařízení po dobu 5minut, sluchátka se automaticky 
vypnou. Pokud se sluchátka automaticky vypnou, pro opětovné zapnutí sluchátek je třeba 
přepnout tlačítko do polohy OFF aznovu do polohy ON.
Vypnutí: Přesuňte tlačítko do polohy OFF.
Režimtelefonu:
Stisknutím tlačítka  přijmete příchozí hovor, opětovným stisknutím hovor ukončíte.u
Stisknete-li tlačítko dvakrát krátce po sobě, vytočíte číslo, na které jste volali jako poslední.
Stisknutím apodržením tlačítka na 2 vteřiny příchozí hovor odmítnete.
Běhempřehráváníhudby
Během přehrávání hudby stiskněte tlačítko  jednou pro pozastavení, resp. pokračování u
přehrávání. Pokud telefon během přehrávání hudby zaznamená příchozí hovor, hudba se 
pozastaví. Po ukončení hovoru bude přehrávání pokračovat.
Přechod na následující skladbu / zvýšení hlasitosti
Stisknutím apodržením tlačítka   během přehrávání hudby přejdete na následující M+
skladbu. Krátkým stisknutím zvýšíte hlasitost.
Přechod na předchozí skladbu / snížení hlasitosti
Stisknutím apodržením tlačítka   během přehrávání hudby přejdete na předcházející M-
skladbu. Krátkým stisknutím hlasitost snížíte.
Stavový indikátor Bluetooth
Režim párování Střídavé blikání modře/červeně
Připojení / přehrávání 
hudby
Indikátor blikne modře každých 7 vteřin
Upozornění na nízkou 
kapacitu baterie
Indikátor blikne červeně každých 60 vteřin
Dobíjení Indikátor svítí červeně po celou dobu nabíjení
Plně nabito Po úplném nabití červený indikátor zhasne
Technické údaje:
•  Průměr měniče: Ø 40 mm
•  Impedance: 32 Ω +/- 10%
•  Frekvenční rozsah: 20 Hz– 20 kHz
•  Citlivost: 99 dB +/- 3 dB / 1 MW (hladina akustického tlaku při 1 KHz)
•  Citlivost mikrofonu: -45 dB ± 3 dB
•  Typ baterií: Lithium-polymerová baterie, 400 mAh
•  Výdrž při přehrávání hudby: 30+ hodin
•  Výdrž během hovoru: 30+ hodin
•  Výdrž při přehrávání: 30+ hodin
•  Výdrž vpohotovostním režimu: 20dní
•  Doba nabíjení: 1,5hodiny
•  Funkční dosah: 10 metrů
•  Provozní teplota 0–40 °C
•  Konektor: Mikro USB
•  Váha: 207 g
•  Stupeň krytí: IP20
•  Bluetooth verze 5.0
Příslušenství:
1.  Kabel Micro USB
2.  Audio kabel 3,5 mm - 3,5 mm, 1,2 m
3.  Pouzdro pro pohodlné skladování
4.  Návod kobsluze
Pokynyainformaceonakládáníspoužitýmobalem
Balicí materiál zlikvidujte naveřejném místě likvidace odpadu.
Likvidacepoužitýchelektrickýchaelektronickýchzařízení
Symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu oznamuje, že výrobek nesmí být likvidován 
vdomácím odpadu. Zlikvidujte zařízení vpříslušném sběrném místě pro recyklaci elektrických 
aelektronických zařízení. Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských 
zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje anapomáháte 
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky 
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti získáte od místních orgánů nebo nejbližšího sběrného střediska 
odpadů. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu může podléhat vnitrostátním předpisům opokutách.
PropodnikovésubjektyvzemíchEvropskéunie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od 
svého prodejce nebo dodavatele.
LikvidacevostatníchzemíchmimoEvropskouunii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace osprávném způsobu 
likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento spotřebič je vsouladu spravidly apředpisy EU týkajícími se elektromagnetické 
aelektrické bezpečnosti.
Změny textu, konstrukce atechnických specikací mohou nastat bez předchozího upozornění 
avyhrazujeme si právo tyto změny provést.
Tímto FAST ČR,a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SEP 710 BT je vsouladu se směrnicí 
2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.sencor.eu
SK
  NÁVOD NA OBSLUHU
BezdrôtovéBluetoothslúchadlásmikrofónom
Vlastnosti:
5.  Ergonomický dizajn
6.  Perfektná kvalita zvuku pre všetky žánre hudby
7.  Dostatočne pohodlné na celodenné nosenie
8.  Až 35 hodín prehrávania
Ďakujeme za nákup nášho najnovšieho modelu bezdrôtových Bluetooth slúchadiel. Pred 
prvým použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu auschovajte ho na 
nahliadnutie vbudúcnosti. Pred použitím sa tiež oboznámte sbezpečnostnými poznámkami, 
aby ste mali istotu, že slúchadlá používate bezpečne avsúlade so zámerom výrobcu.
Bezpečnostné poznámky:
Pred použitím slúchadiel počas šoférovania sa oboznámte splatnou legislatívou vdanej 
krajine alebo regióne.
Slúchadlá za žiadnych okolností nerozoberajte aneupravujte. Vopačnom prípade hrozí ich 
nevratné poškodenie.
Ak narazíte na problém alebo poruchu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Udržujte slúchadlá avšetko ich príslušenstvo mimo dosahu detí adomácich zvierat.
Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu zariadenia, zníženie kapacity batérie askrátenie 
životnosti.
Slúchadlá nikdy neponárajte do vody. Ich stupeň krytia zaručuje odolnosť iba voči 
krátkodobému styku smalým množstvom vody. Na poškodenie spôsobené ponorením 
slúchadiel do vody sa nevzťahuje záruka.
Príliš hlasité počúvanie môže viesť knevratnému poškodeniu sluchu. Dôrazne odporúčame 
slúchadlá používať na najnižšej počuteľnej úrovni hlasitosti.
Návod na obsluhu
Ďalší/zvýšenie hlasitosti
Predchádzajúci/zníženie hlasitosti Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Konektor micro 
USB (nabíjací)
Čelná strana:
 -Slúchadlový konektor
 -LED kontrolka
 -Mikrofón
Prehrávanie / Pauza;
Funkcie tlačidiel
HlavnývypínačON/OFF
Zapnutie: Presuňte tlačidlo do polohy ON, indikátor bude blikať striedavo na červeno 
amodro, čo signalizuje, že sa slúchadlá nachádzajú vrežime spárovania. Po pripojení 
indikátor zabliká modro. Ak nedôjde kpripojeniu žiadneho zariadenia počas 5 minút, 
slúchadlá sa automaticky vypnú. Ak sa slúchadlá automaticky vypnú, na opätovné zapnutie 
slúchadiel je potrebné prepnúť tlačidlo do polohy OFF aznovu do polohy ON.
Vypnutie: Presuňte tlačidlo do polohy OFF.
Režimtelefónu:
Stlačením tlačidla  prijmete prichádzajúci hovor, opätovným stlačením hovor ukončíte.u
Ak stlačíte tlačidlo dvakrát krátko po sebe, vytočíte číslo, na ktoré ste volali naposledy.
Stlačením apodržaním tlačidla na 2sekundy prichádzajúci hovor odmietnete.
Počasprehrávaniahudby
Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo  raz na pozastavenie, resp. pokračovanie u
prehrávania. Ak telefón počas prehrávania hudby zaznamená prichádzajúci hovor, hudba sa 
pozastaví. Po ukončení hovoru bude prehrávanie pokračovať.
Prechod na nasledujúcu skladbu/zvýšenie hlasitosti
Stlačením apodržaním tlačidla   počas prehrávania hudby prejdete na nasledujúcu M+
skladbu. Krátkym stlačením zvýšite hlasitosť.
Prechod na predchádzajúcu skladbu/zníženie hlasitosti
Stlačením apodržaním tlačidla   počas prehrávania hudby prejdete na predchádzajúcu M-
skladbu. Krátkym stlačením hlasitosť znížite.
Stavový indikátor Bluetooth
Režim spárovania Striedavé blikanie na modro/červeno
Pripojenie/prehrávanie 
hudby
Indikátor blikne na modro každých 7 sekúnd
Upozornenie na nízku 
kapacitu batérie
Indikátor blikne na červeno každých 60 sekúnd
Dobíjanie Indikátor svieti na červeno po celý čas nabíjania
Plne nabité Po úplnom nabití červený indikátor zhasne
Technické údaje:
•  Priemer meniča: Ø 40 mm
•  Impedancia: 32 Ω +/− 10%
•  Frekvenčný rozsah: 20 Hz– 20 kHz
•  Citlivosť: 99 dB +/− 3 dB / 1 MW (hladina akustického tlaku pri 1 KHz)
•  Citlivosť mikrofónu: -45 dB ± 3 dB
•  Typ batérií: Lítium-polymérová batéria, 400 mAh
•  Výdrž pri prehrávaní hudby: 30+ hodín
•  Výdrž počas hovoru: 30+ hodín
•  Výdrž pri prehrávaní: 30+ hodín
•  Výdrž vpohotovostnom režime: 20dní
•  Čas nabíjania: 1,5hodiny
•  Funkčný dosah: 10 m
•  Prevádzková teplota 0– 40 °C
•  Konektor: MikroUSB
•  Hmotnosť: 207 g
•  Stupeň krytia: IP20
•  Bluetooth verzia 5.0
Príslušenstvo:
1.  Kábel micro USB
2.  Audio kábel 3,5 mm– 3,5 mm, 1,2 m
3.  Puzdro na pohodlné skladovanie
4.  Návod na obsluhu
Pokynyainformácieonakladaníspoužitýmobalom
Baliaci materiál zlikvidujte naverejnom mieste likvidácie odpadu.
Likvidáciapoužitýchelektrickýchaelektronickýchzariadení
Symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale oznamuje, že výrobok sa nesmie likvidovať 
vdomovom odpade. Zlikvidujte zariadenie vpríslušnom zbernom mieste na recykláciu 
elektrických aelektronických zariadení. Alternatívne vniektorých krajinách Európskej únie 
alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe 
ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje 
anapomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie aľudské 
zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti získate 
od miestnych orgánov alebo najbližšieho zberného strediska odpadov. Nesprávna likvidácia 
tohto typu odpadu môže podliehať vnútroštátnym predpisom opokutách.
PrepodnikovésubjektyvkrajináchEurópskejúnie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od 
svojho predajcu alebo dodávateľa.
LikvidáciavostatnýchkrajináchmimoEurópskejúnie
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie osprávnom spôsobe 
likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento spotrebič je vsúlade spravidlami apredpismi EÚ týkajúcimi sa elektromagnetickej 
aelektrickej bezpečnosti.
Zmeny textu, konštrukcie atechnických špecikácií môžu nastať bez predchádzajúceho 
upozornenia avyhradzujeme si právo tieto zmeny vykonať.
Týmto FAST ČR,a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SEP 710 BT je vsúlade so 
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese: 
www.sencor.eu
PL
  INSTRUKCJA OBSŁUGI
BezprzewodowesłuchawkiBluetoothzmikrofonem
Właściwości:
5.  Ergonomiczna konstrukcja
6.  Doskonała jakość dźwięku dla wszystkich gatunków muzycznych
7.  Poziom wygody pozwalający na całodniowe noszenie
8.  Do 35 godzin odtwarzania
Dziękujemy za zakup naszego najnowszego bezprzewodowego zestawu słuchawkowego 
Bluetooth. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję 
izachować ją w celu ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Przed użyciem należy 
również zaznajomić się zuwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, aby upewnić się, że 
słuchawki będą używane bezpiecznie izgodnie zintencjami producenta.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa:
Przed użyciem słuchawek podczas jazdy należy sprawdzić obowiązujące przepisy krajowe 
lub lokalne.
Nie wolno rozmontowywać lub modykować słuchawek w żadnych okolicznościach. W 
przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo nieodwracalnego uszkodzenia.
Jeżeli wystąpi problem lub usterka, należy skontaktować się zautoryzowanym centrum 
serwisowym.
Trzymaj słuchawki iwszelkie akcesoria poza zasięgiem dzieci izwierząt.
Ekstremalne temperatury mogą spowodować deformację urządzenia, zmniejszenie 
pojemności baterii iskrócenie okresu użytkowania.
Nie wolno zanurzać słuchawek w wodzie. Ich stopień ochrony gwarantuje odporność tylko na 
krótkotrwały kontakt zniewielką ilością wody. Uszkodzenia spowodowane przez zanurzenie 
słuchawek w wodzie nie są objęte gwarancją.
Słuchanie przy zbyt dużym poziomie głośności może spowodować nieodwracalne 
uszkodzenia słuchu. Zdecydowanie zalecamy używanie słuchawek przy najniższym słyszalnym 
poziomie głośności.
Instrukcja obsługi
Następny / zwiększenie 
poziomu głośności
Poprzedni / zmniejszenie 
poziomu głośności
Przycisk włączania/
wyłączania
Złącze Micro USB 
(do ładowania)
Strona przednia:
 -Złącze słuchawkowe
 -Kontrolka LED
 -Mikrofon
Odtwarzanie / Pauza;
Funkcje przycisków
GłównywyłącznikON/OFF
Włączenie: Przesuń przycisk do pozycji ON, wskaźnik będzie migał naprzemiennie na 
czerwono ina niebiesko, co znaczy, że słuchawki są w trybie parowania. Po podłączeniu 
wskaźnik miga na niebiesko. Jeżeli nie dojdzie do podłączenia żadnego urządzenia przez 
okres 5minut, słuchawki wyłączą się automatycznie. Aby ponownie włączyć słuchawki po ich 
automatycznym wyłączeniu, należy przełączyć przycisk do pozycji OFF, anastępnie ON.
Wyłączenie: Przesuń przycisk do pozycji OFF.
Trybtelefonu:
Naciśnij przycisk  , aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij ponownie, aby u
zakończyć połączenie.
Jeżeli dwukrotnie naciśniesz przycisk, wybierzesz numer, na który ostatnio dzwoniłeś.
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk przez 2sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące.
Podczasodtwarzaniamuzyki
Podczas odtwarzania muzyki naciśnij jednokrotnie przycisk  , aby wstrzyma.ć lub wznowić u
odtwarzanie. Jeżeli telefon wykryje połączenie przychodzące podczas odtwarzania muzyki, 
odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane. Po zakończeniu połączenia odtwarzanie zostanie 
wznowione.
Przejście do następnego utworu / zwiększenie poziomu głośności
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk   podczas odtwarzania muzyki, aby przejść do następnego M+
utworu. Krótkie naciśnięcie spowoduje zwiększenie poziomu głośności.
Przejście do poprzedniego utworu / zmniejszenie poziomu głośności
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk   podczas odtwarzania muzyki, aby przejść do M-
poprzedniego utworu. Krótkie naciśnięcie spowoduje zmniejszenie poziomu głośności.
Wskaźnik stanu Bluetooth
Tryb parowania Naprzemienne miganie na niebiesko/na czerwono
Podłączenie / odtwarzanie 
muzyki
Wskaźnik miga na niebiesko co 7sekund
Ostrzeżenie oniskim 
poziomie naładowania 
baterii
Wskaźnik miga na czerwono co 60sekund
Ładowanie Wskaźnik świeci się na czerwono podczas ładowania
Bateria w pełni 
naładowana
Po pełnym naładowaniu czerwony wskaźnik zgaśnie
Dane techniczne:
•  Średnica przetwornika: Ø 40 mm
•  Impedancja: 32 Ω +/- 10%
•  Zakres częstotliwości: 20 Hz– 20 kHz
•  Czułość: 99 dB +/- 3 dB / 1 MW (poziom ciśnienia akustycznego przy 1 KHz)
•  Czułość mikrofonu: -45 dB ± 3 dB
•  Rodzaj baterii: Bateria litowo-polimerowa, 400 mAh
•  Czas pracy podczas odtwarzania muzyki: 30+ godzin
•  Czas pracy podczas połączenia: 30+ godzin
•  Czas pracy podczas odtwarzania: 30+ godzin
•  Czas czuwania: 20 dni
•  Czas ładowania: 1,5 godziny
•  Zasięg funkcjonalny: 10 m
•  Temperatura robocza 0–40 °C
•  Złącze: Mikro USB
•  Waga: 207 g
•  Stopień ochrony: IP20
•  Wersja Bluetooth 5.0
Akcesoria:
1.  Kabel Micro USB
2.  Kabel audio 3,5 mm - 3,5 mm, 1,2 m
3.  Etui do wygodnego przechowywania
4.  Instrukcja obsługi
Instrukcjeiinformacjeodnośnieusuwaniazużytychopakowań
Usunięty materiał opakowaniowy należy przekazać do publicznego składowiska odpadów.
Utylizacjazużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego
Symbol na produkcie, jego akcesoriach lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być 
traktowany jako odpad komunalny. Urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu 
zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego ielektronicznego. W niektórych 
krajach Unii Europejskiej lub innych państwach europejskich można zwrócić produkty 
lokalnemu sprzedawcy podczas zakupu nowego produktu podobnej klasy.
Odpowiednia utylizacja tego produktu pozwoli zachować cenne zasoby naturalne ichroni 
przed negatywnym wpływem na środowisko naturalne izdrowie, które mogłyby być 
zagrożone w wypadku niewłaściwej utylizacji odpadów. Szczegółowe informacje można 
uzyskać kontaktując się zlokalnymi władzami lub najbliższym punktem zbiórki odpadów. 
Niewłaściwa utylizacja odpadów tego typu może być przedmiotem krajowych przepisów.
DlapodmiotówgospodarczychwUniiEuropejskiej
W celu utylizacji urządzeń elektrycznych ielektronicznych należy uzyskać potrzebne 
informacje od sprzedawcy lub dostawcy.
UtylizacjawpozostałychkrajachspozaUniiEuropejskiej
Aby zlikwidować ten produkt, należy uzyskać potrzebne informacje oprawidłowej utylizacji 
od odpowiednich urzędów lub od sprzedawcy.
Niniejsze urządzenie jest zgodne zzasadami iprzepisami UE dotyczącymi bezpieczeństwa 
elektromagnetycznego ielektrycznego.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w tekście, konstrukcji ispecykacji 
technicznej bez uprzedniego powiadomienia.
Firma FAST ČR,a.s. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe SEP 710 BT jest zgodne 
zdyrektywą 2014/53/UE.
Pełne brzmienie deklaracji zgodności UE jest dostępne na następującej stronie internetowej: 
www.sencor.eu
HU
  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VezetéknélküliBluetoothfülhallgatómikrofonnal
Tulajdonságok
5.  Ergonomikus formatervezés
6.  Tökéletes lejátszás bármilyen zenei stílus esetén
7.  Egész nap kényelmesen hordható
8.  Egy feltöltéssel akár 35 óráig is használható
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta alegújabb Bluetooth vezeték nélküli fülhallgatónkat! 
Az első használatba vétel előtt gyelmesen olvassa át ahasználati útmutatót, és azt 
akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. Ahasználatba vétel előtt olvassa el abiztonsági 
előírásokat, hogy afülhallgatót agyártó előírásai szerint és biztonságos módon tudja 
használni.
Biztonsági előírások
Afülhallgató használatba vétele előtt ismerkedjen meg afelhasználás országában érvényes 
jogszabályokkal, amelyek avezeték nélküli eszközökre vonatkoznak.
Afülhallgatót ne szerelje szét és ne alakítsa át. Ellenkező esetben atermék meghibásodhat.
Amennyiben atermék meghibásodott, vagy probléma lépett fel ahasználata közben, akkor 
forduljon amárkaszervizhez.
Afülhallgatót és tartozékait gyerekektől és háziállatoktól elzárva tárolja.
Atúl magas vagy alacsony hőmérsékletek akészülék deformálódását, az akkumulátor 
kapacitásának acsökkenését, és atermék élettartamának alerövidülését okozhatják.
Afülhallgatót vízbe mártani tilos. Atermék csak rövid ideig védett anedvességgel vagy 
kis mennyiségű vízzel szemben. Avíz behatolása miatt bekövetkezett sérülésekre és 
meghibásodásokra agarancia nem vonatkozik.
Atúl hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat. Javasoljuk, hogy afülhallgatót csak 
alacsony hangerővel hallgassa.
Használati útmutató
Következő szám / hangerő 
növelése
Előző szám / hangerő csökkentése Be- és kikapcsoló gomb
Micro USB aljzat 
(töltés)
Homlokrészen:
 -Fülhallgató csatlakozó
 -LED kijelző
 -Mikrofon
Lejátszás / Szünet;
Funkció gombok
Főkapcsoló(ON/OFF)
Bekapcsolás: akapcsolót tolja ON állásba, akijelző felváltva piros és kék színnel villog, ami azt 
jelenti, hogy afülhallgató párosítás üzemmódban van. Acsatlakozás befejezése után aLED 
kék színnel villog. Ha 5 percen belül nincs csatlakozás, akkor afejhallgató automatikusan 
kikapcsol. Amennyiben afülhallgató automatikusan kikapcsol, akkor az ismételt 
bekapcsoláshoz akapcsolót előbb OFF állásba kell tolni, majd ismét ON állásba.
Kikapcsolás: akapcsolót tolja OFF állásba.
Telefonüzemmód:
a gomb megnyomásával hívást fogadhat, agomb következő megnyomásával ahívást u
befejezi.
Ha agombot kétszer egymás után röviden megnyomja, akkor atelefon felhívja alegutoljára 
hívott számot.
Agomb 2 másodpercig tartó benyomva tartásával visszautasítja ahívást.
Zenelejátszásközben
Lejátszás közben nyomja meg egyszer a gombot aszüneteltetéshez, majd még egyszer u
afolytatáshoz. Amennyiben atelefonjára alejátszás közben hívás érkezik, akkor alejátszás 
szünetelni fog. Abeszélgetés befejezése után alejátszás folytatódik.
Következő zeneszám / hangerő növelése
A  gomb benyomva tartásával átugrik akövetkező zeneszámra. Agomb rövid M+
megnyomásával növeli ahangerőt.
Előző zeneszám / hangerő csökkentése
A  gomb benyomva tartásával átugrik az előző zeneszámra. Agomb rövid M-
megnyomásával csökkenti ahangerőt.
Bluetooth állapotkijelző
Párosítás üzemmód Felváltva kék/piros színnel villog
Csatlakozás / 
zenelejátszás
7 másodpercenként kék színnel felvillan
Figyelmeztetés 
az akkumulátor 
lemerülésére
60 másodpercenként piros színnel felvillan
Töltés Atöltés teljes ideje alatt piros színnel világít
Akkumulátor teljesen 
feltöltve
Ateljes feltöltés után apiros kijelző elalszik.
Műszaki adatok:
•  Hangszóró átmérő: Ø 40 mm
•  Impedancia: 32 Ω +/- 10%
•  Frekvenciaterjedelem: 20 Hz– 20 kHz
•  Érzékenység: 99 dB +/- 3 dB / 1 MW (zajnyomás 1 KHz-en)
•  Mikrofon érzékenység: -45 dB ± 3 dB
•  Akkumulátor: lítium-polimer, 400 mAh
•  Zenelejátszás teljes feltöltés esetén: 30+ óra
•  Beszélgetés teljes feltöltés esetén: 30+ óra
•  Lejátszás teljes feltöltés esetén: 30+ óra
•  Készenléti idő: 20 nap
•  Töltési idő: 1,5 óra
•  Hatótávolság: 10 m
•  Üzemeltetési hőmérséklet: 0 és 40 °C között
•  Csatlakozó: micro USB
•  Tömeg: 207 g
•  Védelem: IP20
•  Bluetooth 5.0 verzió
Tartozékok:
1.  Micro USB vezeték
2.  audió kábel 3,5 mm - 3,5 mm, 1,2 m
3.  Tok akényelmes tároláshoz
4.  Használati útmutató
Használtcsomagolóanyagokravonatkozóelőírások
Akészülék csomagolóanyagait afelhasználás helyén érvényes hulladékkezelési előírások 
szerint kell megsemmisíteni.
Azelhasználódottelektromoséselektronikusberendezések
megsemmisítése
Aterméken vagy az annak dobozán feltüntetett jel azt jelzi, hogy aterméket nem szabad 
aháztartási hulladékkal együtt kezelni. Aterméket az elektromos és elektronikus hulladékok 
gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosítás céljából. Az EU 
országaiban, illetve más európai országokban is, ahasznált termékek az eladóhelyen, azonos 
új termék vásárlása esetén is leadhatók.
Atermék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes 
természeti erőforrásokat, és hozzájárul anem megfelelő hulladék-megsemmisítés által 
okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. További 
információkat ahelyi hulladékgyűjtő helyekről apolgármesteri hivatalban kaphat. 
Ahulladékok nem megfelelő módon történő ártalmatlanítása esetén, ahelyi előírások 
szerinti bírság szabható ki.
AzEurópaiUnióországaibanműködővállalkozásokrészére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, akkor erre vonatkozóan 
kérjen információkat atermék eladójától vagy forgalmazójától.
MegsemmisítésEurópaiUnióországainkívül
Amennyiben ezt aterméket ártalmatlanítani kívánja, akkor tájékoztatásért forduljon atermék 
eladójához vagy ahelyi önkormányzati hivatal illetékes osztályához.
Akészülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre és az elektromos biztonságra 
vonatkozó EU előírásoknak és rendeleteknek.
Fenntartjuk ajogot akészülék műszaki adatainak és kivitelének előzetes bejelentés nélküli 
megváltoztatására.
AFAST ČR,a.s. cég kijelenti, hogy aSEP 710 BT készülékbe épített rádió egység megfelel 
a2014/53/EU irányelv követelményeinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege akövetkező honlapon található: 
www.sencor.eu.
SR
  UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BežičneBluetoothslušalicesamikrofonom
Svojstva:
5.  Ergonomski dizajn
6.  Savršen kvalitet zvuka za sve muzičke žanrove
7.  Dovoljno udobne za nošenje tokom celog dana
8.  Do 35 sati reprodukcije
Hvala što ste kupili naše najnovije Bluetooth bežične slušalice. Pre prve upotrebe pažljivo 
pročitajte ovaj priručnik ičuvajte ga za buduću upotrebu. Takođe, pre upotrebe svakako 
pročitajte sigurnosne napomene kako biste osigurali da slušalice koristite bezbedno 
iuskladu snamenom proizvoda kako je to odredio proizvođač.
Sigurnosne napomene:
Pre upotrebe slušalica tokom vožnje, proverite važeće nacionalne ili lokalne propise.
Ni ukojem slučaju slušalice nemojte rastavljati ili ih menjati. Time biste mogli da 
prouzrokujete trajnu štetu.
Ukoliko se javi problem ili kvar, obratite se ovlašćenom servisnom centru.
Slušalice idodatnu opremu držite izvan dohvata dece ikućnih ljubimaca.
Ekstremne temperature mogu uzrokovati deformaciju uređaja, smanjiti kapacitet baterije 
iskratiti njen vek trajanja.
Slušalice nikada ne potapajte uvodu. Razred zaštite garantuje otpornost samo na 
kratkotrajni dodir smalom količinom vode. Garancija ne pokriva štetu uzrokovanu 
potapanjem slušalica uvodu.
Preglasno slušanje može prouzrokovati trajno oštećenje sluha. Preporučujemo upotrebu 
slušalica pri najnižem nivou zvuka.
Uputstva za upotrebu
Sledeće / povećanje jačine 
zvuka
Prethodno / smanjenje jačine zvuka Taster za uključivanje / 
isključivanje
Konektor Micro 
USB (za punjenje)
Sprednje strane:
 -Priključak za slušalice
 -LED lampica pokazivača
 -Mikrofon
Reprodukcija / pauza;
Funkcije tastera
GlavniprekidačON/OFF
Uključivanje: Pomerite dugme upoložaj ON, indikator će naizmenično treperiti crveno iplavo 
što ukazuje da su slušalice urežimu uparivanja. Nakon spajanja, pokazivač će svetleti plavom. 
Ako nakon 5minuta još uvek nije spojen nijedan uređaj, slušalice će se automatski isključiti. 
Ako se slušalice automatski isključe, morate ponovo da isključite iuključite taster da biste 
ponovo uključili slušalice.
Isključivanje: Pomerite dugme uOFF položaj.
Telefonskirazgovori
Pritisnite taster ukako biste prihvatili dolazni poziv, apritisnite ponovo za prekid poziva.
Ako taster dvaput pritisnete, birate broj koji ste poslednji put nazvali.
Za odbijanje dolaznog poziva, pritisnite taster idržite ga 2 sekunde.
Tokomreprodukcijemuzike
Tokom reprodukcije muzike, pritisnite udugme jednom za pauzu ili nastavak reprodukcije. 
Ako se tokom reprodukcije muzike javi signal dolaznog poziva, reprodukcija će se zaustaviti. 
Kada se poziv završi, reprodukcija se nastavlja.
Prelazak na sledeći zapis/povećanje jačine zvuka
Za prelaz na sledeću pesmu tokom reprodukcije, pritisnite idržite  . Kratak pritisak ubilo M+
kojem trenutku će povećati jačinu zvuka.
Prelazak na prethodni zapis/smanjenje jačine zvuka
Za prelaz na prethodnu pesmu tokom reprodukcije, pritisnite idržite  . Kratak pritisak M-
ubilo kojem trenutku će smanjiti jačinu zvuka.
Indikator statusa Bluetooth veze
Uparivanje Naizmenično treperenje plavom/crvenom
Povezivanje / reprodukcija 
muzike
Pokazivač bljesne plavom svakih 7 sekundi
Upozorenje na slabu 
napunjenost baterije.
Indikator bljesne crvenom svakih 60 sekundi
Punjenje Indikator tokom punjenja svetli crvenom
Punjenje završeno Kada je potpuno napunjen, crveni indikator se gasi
Tehnički podaci:
•  Prečnik membrane: Ø 40 mm
•  Impedanca: 32 Ω +/- 10%
•  Frekvencijski opseg: 20 Hz– 20 kHz
•  Osetljivost: 99 dB +/- 3 dB / 1 MW (nivo zvučnog pritiska pri 1 kHz)
•  Osetljivost mikrofona: -45 dB ± 3 dB
•  Vrsta baterije: Litijum-polimerna baterija, 400 mAh
•  Vreme reprodukcije muzike: 30 sati
•  Ukupno trajanje poziva: 30 sati
•  Vreme reprodukcije: 30 sati
•  Vreme ustanju mirovanja: 20 dana
•  Vreme punjenja: 1,5 sat
•  Radni domet: 10 m
•  Radna temperatura 0-40 °C
•  Konektor: Mikro USB
•  Masa: 207 g
•  Razred zaštite: IP20
•  Bluetooth verzija 5.0
Dodaci:
1.  Micro USB kabl
2.  Audio kabel 3,5 mm - 3,5 mm, 1,2 m
3.  Kućište za praktično skladištenje
4.  Uputstvo za upotrebu
Uputstvaiobaveštenjaoodlaganjuambalaže
Ambalažni materijal odložite najavno mesto odlaganja otpada.
Odlaganjeotpadneelektričneielektronskeopreme
Simbol na proizvodu, njegovoj dodatnoj opremi ili pakovanju označava da se proizvod ne sme 
odlagati ukućni otpad. Odložite opremu na odgovarajućem mestu za prikupljanje za reciklažu 
električne ielektronske opreme. Osim toga, unekim zemljama EU postoji mogućnost predaje 
starih uređaja trgovcu pri kupovini novog uređaja iste vrste.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete da se sačuvaju dragoceni prirodni resursi 
ispreče negativni uticaji na okolinu iljudsko zdravlje koji bi mogli nastati usled nepravilnog 
odlaganja električnog otpada. Za više informacija obratite se lokalnim vlastima ili najbližem 
centru za prikupljanje otpada. Nepravilno odlaganje ove vrste otpada može biti podložno 
nacionalnim pravilima onovčanoj kazni.
ZaposlovnesubjekteuzemljamaEvropskeunije
Za odlaganje električne ielektronske opreme, potrebne informacije možete dobiti od svih 
dobavljača ili trgovaca.
LikvidacijauzemljamaizvanUnije
Ako želite da odbacite ovaj proizvod, zatražite uputstvo za pravilno zbrinjavanje otpada od 
lokalnih vlasti ili od prodavca.
Ovaj uređaj je uskladu sa pravilima ipropisima EU oelektromagnetnoj ielektričnoj 
bezbednosti.
Tekst, dizajn itehničke specikacije podložni su promenama bez prethodne najave 
izadržavamo pravo izmene.
FAST ČR,a.s. izjavljuje da je ova vrsta radijskog uređaja SEP 710 BT usklađena sodredbama 
Direktive 2014/53/EU.
Ceo tekst izjave ousklađenosti dostupan je na adresi: www.sencor.eu
HR
  UPUTE ZA UPORABU
BežičneBluetoothslušalicesmikrofonom
Značajke:
5.  Ergonomski dizajn
6.  Savršena kvaliteta zvuka za sve glazbene žanrove
7.  Dovoljno udobne za nošenje tijekom cijelog dana
8.  Do 35 sati reprodukcije
Hvala što ste kupili naše najnovije Bluetooth bežične slušalice. Prije prve uporabe pažljivo 
pročitajte ovaj priručnik ičuvajte ga za buduću uporabu. Također, prije uporabe svakako 
pročitajte sigurnosne napomene kako biste osigurali da se slušalicama koristite sigurno 
iuskladu snamjenom proizvoda kako je to odredio proizvođač.
Sigurnosne napomene:
Prije uporabe slušalica tijekom vožnje, provjerite mjerodavne nacionalne ili lokalne propise.
Ni ukojem slučaju slušalice nemojte rastavljati ili ih mijenjati. Time biste mogli prouzročiti 
trajnu štetu.
Javi li se problem ili kvar, obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Slušalice idodatnu opremu držite izvan dohvata djece ikućnih ljubimaca.
Ekstremne temperature mogu uzrokovati deformaciju uređaja, smanjiti kapacitet baterije 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sencor | 
| Kategoria: | Zatyczka do uszu | 
| Model: | SEP 710BT | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sencor SEP 710BT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Zatyczka do uszu Sencor
                        
                         27 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Zatyczka do uszu
- MEE Audio
- Aftershokz
- Uniden
- Mtx Audio
- Thunderz
- Krüger&Matz
- Skullcandy
- Bang Olufsen
- JVC
- Haylou
- IHome
- Sudio
- SoundID
- Denon
- Harman Kardon
Najnowsze instrukcje dla Zatyczka do uszu
                        
                         1 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025