Instrukcja obsługi Silva Ex1
                    Silva
                    
                    krokomierz
                    
                    Ex1
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silva Ex1 (2 stron) w kategorii krokomierz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Bedienungsanleitung ex1-Pedometer 
Verpackungsinhalt
Schrittzähler
Halsband 
Gürtelclip 
Bedienungsanleitung  
Allgemeines zu Schrittzählern
Um jeden Schritt zu registrieren, arbeitet der Schrittzähler 
mit einem eingebauten Pendel. Dieses Pendel bewegt sich 
und erzeugt bei jeder Bewegung ein Klickgeräusch. Das ist 
vollkommen normal und eine Voraussetzung für die korrekte 
Funktion des Produkts.
Tragen des Schrittzählers
Der Schrittzähler kann entweder mit dem enthaltenen Halsband 
um den Hals oder mit dem enthaltenen Gürtelclip an der Hüfte 
getragen werden. Damit die Schritte genau gezählt werden 
können, wenn der Schrittzähler um den Hals getragen wird, 
ist es wichtig, dass der Schrittzähler nicht schwingt. Die ideale 
Stelle zum Anbringen des Gürtelclips ist am Hosenbund oder 
an einem Gürtel in der Nähe der Hüfte. Um eine optimale 
Funktion zu gewährleisten, muss der Schrittzähler aufrecht 
positioniert werden, d. h. ohne Neigung.
Batteriewechsel
Wechseln Sie die Batterie, sobald 
die Displayanzeige schwach zu 
werden beginnt. Den Schrittzähler 
auseinanderziehen, um die Batterie 
zu erreichen.  Siehe Abbildung 1. 
Die Batterie wechseln (Typ LR44/
L1154). 
Filterfunktion
Der Schrittzähler besitzt eine Funktion, mit der eine 
versehentliche Erfassung von Schritten vermieden wird, z. 
B. wenn Sie still stehen oder bei kurzen, versehentlichen 
Bewegungen, die nicht zum Laufen/Rennen gehören. Für die 
korrekte Schrittzählung müssen 6 Schritte hintereinander ohne 
Unterbrechung gemacht werden.
Sonstiges
Der Schrittzähler ist nicht stoß- oder wasserfest – behandeln 
Sie ihn darum mit Sorgfalt.
Anleitung für Pedometer ex1 Step Art.-Nr. 56042
Dieses Modell wurde für die Berechnung der Schrittanzahl 
entwickelt.
Zurücksetzen des Schrittzählers 
Eine Sekunde lang beide RESET-Tasten gleichzeitig gedrückt 
halten, um den Zähler zurückzusetzen.
Anleitung für Pedometer ex1 Distance Art.-Nr. 56043
Dieses Modell wurde für die Berechnung der Schrittanzahl 
und zur Anzeige der zurückgelegten Entfernung entwickelt. 
Um die Entfernung anzeigen zu können, muss die Schrittlänge 
eingegeben werden.
Hauptfunktionen
Drücken Sie die MODE-Taste, um zwischen den folgenden 
Funktionen umzuschalten:
Schrittzähler, STEP erscheint im Display.•
Entfernungsmessung, KM oder MIL erscheint •
im Display.
Zurücksetzen des Schrittzählers
Eine Sekunde lang die MODE- und die SET-Taste gleichzeitig 
gedrückt halten, um den Zähler zurückzusetzen.
Persönliche Einstellung 
Ändern der Entfernungseinheit
Die Standardeinstellung des Pedometer ex1 Distance ist 
km (und cm für die Schrittlänge). Dies kann auf Meilen/Fuß 
umgestellt werden. Fünf Sekunden lang die MODE- und die 
SET-Taste gleichzeitig gedrückt halten. Das Display zeigt nun 
MIL statt KM an. Zum Zurückstellen wiederholen.
Schrittlänge einstellen
Die Schrittlänge ermitteln Sie am einfachsten dadurch, dass Sie 
z. B. 10 Schritte gehen und dann die zurückgelegte Entfernung 
messen. Dividieren Sie die Entfernung durch 10, um die 
Schrittlänge zu erhalten. Drücken Sie auf MODE, damit der Text 
KM oder MIL im Display erscheint. Drücken Sie auf SET. Die 
aktuelle Schrittlänge beginnt zu blinken. Drücken Sie wiederholt 
auf SET, um die Schrittlänge auf den gewünschten Wert zu 
erhöhen (erhöht sich um 1 cm pro 1 Mal drücken bzw. 0,1 Zoll, 
wenn MIL ausgewählt wurde). Nach einigen Sekunden kehrt 
der Schrittzähler wieder zur Entfernungsfunktion zurück, womit 
die neue Schrittlänge eingestellt ist.
Anleitung für Pedometer ex1 Plus Art.-Nr. 56044
Dieses Modell wurde für die Berechnung der Schrittanzahl, der 
zurückgelegten Entfernung und der verbrauchten Kalorien und 
zur Anzeige der effektiven Zeit entwickelt. Um die Entfernung 
anzeigen und die Kalorien berechnen zu können, müssen die 
Schrittlänge und das Körpergewicht eingegeben werden.
Hauptfunktionen
Drücken Sie die MODE-Taste, um zwischen den folgenden 
Funktionen umzuschalten:
Schrittzähler, STEP erscheint im Display.•
Entfernungsmessung, KM oder MIL erscheint •
im Display.
Kalorienmessung, CAL erscheint im Display.•
Aktivitätstimer, TMR erscheint im Display. Der •
Timer beginnt zu zählen, sobald eine Bewegung 
registriert wird.
Zurücksetzen des Schrittzählers
Eine Sekunde lang die MODE- und die SET-Taste gleichzeitig 
gedrückt halten, um den Zähler zurückzusetzen.
Persönliche Einstellung 
Ändern der Entfernungs- und Gewichtseinheit
Die Standardeinstellung des ex1 Plus ist km und kg (cm für die  
Schrittlänge). Dies kann auf Meilen, Fuß und Pfund umgestellt 
werden:
Fünf Sekunden lang die MODE- und die SET-Taste gleichzeitig 
gedrückt halten. Das Display zeigt nun MIL statt KM und lb 
statt kg in der Körpergewichtseinstellung an. Zum Zurückstellen 
wiederholen.
Schrittlänge einstellen
Die Schrittlänge ermitteln Sie am einfachsten dadurch, dass Sie 
z. B. 10 Schritte gehen und dann die zurückgelegte Entfernung 
messen. Dividieren Sie die Entfernung durch 10, um die 
Schrittlänge zu erhalten. Drücken Sie auf MODE, damit der 
Text KM im Display erscheint. Drücken Sie auf SET. Die aktuelle 
Schrittlänge beginnt zu blinken. Drücken Sie wiederholt auf 
SET, um die Schrittlänge auf den gewünschten Wert zu erhöhen 
(erhöht sich um 1 cm pro 1 Mal drücken bzw. 0,1 Zoll, wenn 
MIL ausgewählt wurde). Nach einigen Sekunden kehrt der 
Schrittzähler wieder zur Entfernungsfunktion zurück, womit die 
neue Schrittlänge eingestellt ist.
Körpergewicht einstellen
Drücken Sie wiederholt auf MODE, bis CAL im Display 
erscheint. Drücken Sie auf SET. Das aktuelle Körpergewicht 
beginnt zu blinken. Drücken Sie wiederholt auf SET, um 
das Körpergewicht auf den gewünschten Wert zu erhöhen 
(erhöht sich um 5 kg pro 1 Mal drücken bzw. 10 Pfund, wenn 
MIL ausgewählt wurde). Nach einigen Sekunden kehrt der 
Schrittzähler wieder zur Kalorienfunktion zurück, womit das 
neue Körpergewicht eingestellt ist.
Technische Daten
Temperaturbereich Betrieb: –10 °C bis +50 °C
Lagerung: –20 °C bis +60 °C
Batterietyp LR44/L1154
Batterielebensdauer: Ca. 12 Monate
GARANTIE
Silva garantiert, dass Ihr Silvaprodukt zwei (2) Jahre lang bei 
normaler Verwendung frei von Material- oder Qualitätsmängeln 
ist. Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparatur 
oder den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist 
auf den ursprünglichen Käufer begrenzt. Sollte sich das Produkt 
während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden 
Sie sich bitte an den Kaufort. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren 
Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. 
Der Umtausch kann ohne das Original des Kaufbelegs 
nicht erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt 
umgebaut wurde, nicht gemäß den von Silva empfohlenen 
Anweisungen entsprechend installiert, betrieben, repariert oder 
gepflegt wurde oder physikalischen, elektrischen Belastungen, 
Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt 
war. Die Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung 
und Verschleiß. Silva ist weder verantwortlich für jegliche 
Konsequenzen, die direkt oder indirekt entstehen, noch für 
Schäden, die aus dem Gebrauch dieses Produkts resultieren. In 
keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von Ihnen für das 
Produkt geleisteten Preis. Einige Rechtssprechungen sehen 
die Ausschließung oder Begrenzung von Nebenschäden oder 
Folgeschäden nicht vor. Daher könnten die obige Beschränkung 
oder der Ausschluss nicht auf Sie zutreffen.
Die Gültigkeit der Garantie beschränkt sich auf das Land, 
in dem das Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort 
eingelöst werden.
Weitere Informationen finden Sie auf www.silva.se
User Guide ex1 Pedometers  
Package contents
Pedometer
Neck lanyard 
Belt clip 
User guide  
General about Pedometers
To register every step the pedometer uses a built-in pendulum. 
This pendulum is moving and will during movement give a 
clicking sound. This is completely normal and is required to 
make the product work properly.
Wearing the Pedometer
The pedometer can be worn either around the neck, with the 
included neck lanyard, or on the hip with the included belt 
clip. To be able to count steps accurately when worn around 
the neck, it is important that the pedometer does not swing. 
The ideal place is to attach the belt clip is on waistband of the 
trousers or on a belt close to the hip. For best functionality it 
shall be placed vertically i.e. not tilting. 
Battery Change
Change battery when the display 
dims. Pull the pedometer apart to 
access the battery.  See image 1. 
Change battery (type LR44/L1154).  
Filter Function
The Pedometer has a function, which prevents accidental 
registration of steps when standing still or at short accidental 
movements that is not part of the walk/jog. For correct step 
counting 6, steps in a row must be taken without a stop.
Misc
The Pedometer is not shock- or waterproof – therefore, treat 
it carefully.
Instruction for Pedometer ex1 step Art.no. 56042
This model is developed to count the number of steps taken.
Reset the Pedometer 
Press and hold both RESET buttons simultaneously for one 
second and the counter is reset.
Instruction for Pedometer ex1 distance Art.nr. 56043
This model is developed to count the number of steps taken 
and to show distance. To be able to show distance the stride 
length has to be entered.
Main Functions
Press MODE button to browse through the following functions
Step counting, STEP shown in the display•
Distance measurement, KM or MIL shown in •
the display
Reset the pedometer
Press and hold MODE and SET buttons simultaneously for one 
second and the counter is reset.
Personal setting  
Change of Distance Unit
The Pedometer ex1 distance default setting is km (and cm for 
stride length). This can be changed to miles/ft:
Press and hold MODE and SET buttons simultaneously for 5 
seconds. The display will now show MIL instead of KM. Repeat 
to change back.
Set the Stride Length
The easiest way to find the stride length is to walk for example 
10 steps and then measure that distance. Divide the distance 
by 10 to find the stride length.
Press MODE so the text KM or MIL appears in the display.
Press SET and the current stride length starts flashing. Press 
SET repeatedly to increase the stride length to the wished 
value (increases by 1 cm per press, or 0.1 ft if MIL is selected). 
After a few seconds the Pedometer will return to the distance 
function and the new stride length is set.
Instruction for Pedometer ex1 plus Art.nr. 56044
This model is developed to count the number of steps taken, 
show distance, calculate consumed calories and show the 
effective time. To be able to show distance and calculate 
calories the stride length and body weight has to be entered.
Main Functions
Press MODE button to browse through the following functions:
Step counting, STEP shown in the display•
Distance measurement, KM or MIL shown in •
the display
Calories measurement, CAL shown in the display•
Activity timer, TMR shown in the display. •
The timer starts counting when movement is 
registered.
Reset the Pedometer
Press and hold MODE and SET buttons simultaneously for one 
second and the counter is reset.
Personal setting  
Change of Distance-, and Weight Unit
The Pedometer ex1 plus default setting is km and kg (cm for  
stride length). This can be changed to miles/ft and lb:
Press and hold MODE and SET buttons simultaneously for 5 
seconds. The display will now show MIL instead of KM and 
lb instead of kg in the body weight setting. Repeat to change 
back.
Set the Stride Length
The easiest way to find the stride length is to walk for example 
10 steps and then measure that distance. Divide the distance 
by 10 to find the stride length. Press MODE so the text KM 
appears in the display. Press SET and the current stride length 
starts flashing. Press SET repeatedly to increase the stride 
length to the wished value (increases by 1 cm per press, or 0.1 
ft if MIL is selected). After a few seconds the Pedometer will 
return to the distance function and the new stride length is set.
Set the Body Weight
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display.
Press SET and the current body weight starts flashing.
Press SET repeatedly to increase the body weight to the 
wished value (increases by 5 kg per press, or 10 lb if MIL is 
selected). After a few seconds the Pedometer will return to the 
calorie function and the new body weight is set.
Specications
Temperature range Operation: -10°C to +50°C
Storage -20°C to +60°C
Battery type LR44/L1154
Battery lifetime ~12 months
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva 
product will be substantially free of defects in materials and 
workmanship under normal use. Silva’s liability under this 
warranty is limited to repairing or replacing the product. This 
limited warranty extends only to the original purchaser.
If the product proves defective during the warranty period 
please contact the original place of purchase. Make sure 
to have your proof of purchase on hand when returning the 
product. Returns cannot be processed without the original 
proof of purchase. This warranty does not apply if the product 
has been altered, not been installed, operated, repaired, or 
maintained in accordance with instructions supplied by Silva, 
or has been subjected to abnormal physical or electrical stress, 
misuse, negligence or accident. Neither does the warranty 
cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any 
consequences, direct or indirect, or damage resultant from 
use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the 
amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not 
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 
damages, so the above limitation or exclusion may not apply 
to you. This Warranty is valid and may be processed only in the 
country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Bruksanvisning ex1 stegräknare 
Förpackningen innehåller
Stegräknare
Halssnodd 
Bältesklämma 
Bruksanvisning  
Allmänt om stegräknare
För att registrera varje steg använder stegräknaren en inbyggd 
pendel. Pendeln är rörlig och kommer vid rörelse att avge ett 
klickande ljud. Detta är normalt och är en förutsättning för att 
stegräknaren skall fungera.
Bära stegräknaren
Stegräknaren kan antingen bäras runt halsen med den 
medföljande halssnodden eller på höften med den medföljande 
bältesklämman. För att stegräknaren noggrant ska kunna 
räkna steg när den bärs runt halsen är det viktigt att den inte 
gungar. Den idealiska placeringen för bältesklämman är vid 
byxlinningen eller på en rem nära höften. För bästa funktion 
skall stegräknaren fästas lodrätt, d.v.s. inte luta.
Batteribyte
Byt batteri när tecknen på displayen 
blir svaga. Dra isär stegräknaren för 
att komma åt batteriet.  Se bild 1. 
Byt batteriet (typ LR44/L1154). 
Filterfunktion
Stegräknaren har en funktion som hindrar oönskad registrering 
av steg när du står stilla eller gör korta rörelser som inte ingår 
i promenaden/löpningen. För att stegräkning skall ske måste 6 
steg i rad tas utan uppehåll.
Övrigt
Stegräknaren är inte stötsäker eller vattentät: Behandla den 
försiktigt.
Anvisningar för stegräknaren ex
1 step Art.nr. 56042
Den här modellen är avsedd att räkna antal steg som tas.
Återställa stegräknaren 
Håll båda RESET-knapparna intrycka samtidigt i en sekund för 
att återställa räknaren.
Anvisningar för stegräknaren ex
1 distance Art.nr. 56043
Den här modellen är avsedd att räkna antal steg som tas och 
visa sträckan. Därför måste steglängden anges.
Huvudfunktioner
Tryck på MODE-knappen för att bläddra igenom följande 
funktioner:
Stegräkning, STEP visas på displayen•
Avståndsmätning, KM eller MIL visas på •
displayen
Återställa stegräknaren
Håll MODE- och SET-knapparna intrycka samtidigt i en sekund 
för att återställa räknaren.
Personliga inställningar 
Ändring av avståndsenhet
Standardinställningen för avstånd i stegräknaren ex1 är km (och 
cm för steglängd). Det kan ändras till miles/fot:
Håll MODE- och SET-knapparna intryckta samtidigt i fem 
sekunder. Nu visas MIL i stället för KM på displayen. Upprepa 
om du vill byta tillbaka.
Ställa in steglängden
Det enklaste sättet att ta reda på steglängden är att gå till 
exempel tio steg och sedan mäta avståndet. Dela avståndet 
med tio så får du steglängden.
Tryck på MODE tills texten KM eller MIL visas på displayen.
Tryck på SET. Den aktuella steglängden börjar blinka. Tryck på 
SET upprepade gånger för att öka steglängden till önskat värde 
(ökar en cm per tryckning, eller 0,1 fot om MIL har valts). Efter 
några sekunder återgår stegräknaren till avståndsfunktionen 
och den nya steglängden är inställd.
Anvisningar för stegräknaren ex
1 plus Art.nr. 56044
Den här modellen är avsedd att räkna antal steg som tas och 
visa sträckan, beräkna förbrukade kalorier och visa den faktiska 
tiden. För att kunna visa avståndet och beräkna kalorier måste 
steglängden och kroppsvikten anges.
Huvudfunktioner
Tryck på MODE-knappen för att bläddra igenom följande 
funktioner:
Stegräkning, STEP visas på displayen•
Avståndsmätning, KM eller MIL visas på •
displayen
Kalorimätning, CAL visas på displayen•
Aktivitetstimer, TMR visas på displayen Timern •
börjar räkna när rörelser registreras.
Återställa stegräknaren
Håll MODE- och SET-knapparna intrycka samtidigt i en sekund 
för att återställa räknaren.
Personliga inställningar 
Byta avstånds- och viktenhet
Standardinställningarna för stegräknaren ex1 plus är km och kg  
(cm för steglängd). Du kan ändra till miles/fot och pund (lb):
Håll MODE- och SET-knapparna intryckta samtidigt i fem 
sekunder. Nu visas MIL i stället för KM på displayen och lb i 
stället för kg vid inställning av kroppsvikt. Upprepa om du vill 
byta tillbaka.
Ställa in steglängden
Det enklaste sättet att ta reda på steglängden är att gå till 
exempel tio steg och sedan mäta avståndet. Dela avståndet 
med tio så får du steglängden.
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Tryck på SET. Den aktuella steglängden börjar blinka. Tryck på 
SET upprepade gånger för att öka steglängden till önskat värde 
(ökar en cm per tryckning, eller 0,1 fot om MIL har valts). Efter 
några sekunder återgår stegräknaren till avståndsfunktionen 
och den nya steglängden är inställd.
Ställa in kroppsvikten
Tryck upprepade gånger på MODE tills CAL visas på displayen.
Tryck på SET. Den aktuella kroppsvikten börjar blinka.
Tryck på SET upprepade gånger för att öka kroppsvikten 
till önskat värde (ökar 5 kg per tryckning, eller 10 pund om 
MIL har valts). Efter några sekunder återgår stegräknaren till 
kalorifunktionen och den nya kroppsvikten är inställd.
Specikationer
Temperaturområde, användning: -10 °C till +50 °C
lagring -20 °C till +60 °C
Batterityp LR44/L1154
Batteriets livslängd ca. 12 månader
GARANTI
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt 
ska vara fri från material- och tillverkningsfel vid normal 
användning. Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat till 
att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade garanti 
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, 
kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se till att ha ett 
inköpsbevis om produkten ska returneras. Returer kan inte 
behandlas utan ett inköpsbevis i original.
Garantin gäller inte om produkten har modifierats, om den inte 
har installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt 
anvisningar från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska 
eller elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet 
eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt slitage. 
Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller 
indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens 
användning. Under inga omständigheter ska Silvas ansvar 
överstiga det belopp du betalat för produkten Viss lagstiftning  
tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och 
konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar kanske 
inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast behandlas i 
inköpslandet.
Mer information finns på www.silva.se 
Manuel d’instructions Podomètres ex
1 
Contenu de l’emballage
Podomètre
Sangle tour-de-cou 
Une attache pour ceinture 
Manuel d’instructions  
Généralités concernant les podomètres
Pour enregistrer chaque pas, le podomètre utilise un 
pendule intégré. Ce pendule bouge et émet un clic à chaque 
mouvement. Ceci est tout à fait normal et même nécessaire 
pour un fonctionnement correct du produit.
Port du podomètre
Le podomètre peut être porté soit autour du cou avec la sangle 
ou à la taille avec l’attache pour ceinture toutes deux fournies. 
Pour pouvoir compter les pas avec précision lorsque vous 
le portez autour du cou, il est important de ne pas laisser le 
podomètre se balancer. L’endroit idéal pour fixer l’attache sur 
la ceinture est sur le bord supérieure du pantalon ou sur la 
ceinture elle-même. Pour un fonctionnement optimal, il doit 
être fixé verticalement, pas en biais.
Remplacement de la pile
Remplacez la pile lorsque l’affichage 
à l’écran s’affaiblit. Ouvrez le 
podomètre pour accéder à la pile.  
Reportez-vous à l’illustration 1. 
Remplacez la pile (type LR44/L1154). 
Fonction de ltre
Le podomètre dispose d’une fonction qui empêche 
l’enregistrement non désiré des pas lorsque vous vous êtes 
arrêté ou lorsque vous effectuez de courts mouvements qui 
ne font pas partie de la promenade/course. Pour permettre un 
comptage correct, 6 pas à la suite doivent être effectué sans 
interruption.
Divers
N’étant ni étanche ni résistant aux chocs, le podomètre devra 
donc être manipulé avec soin.
Instructions pour le Podomètre ex1 Step N° de réf. 56042
Ce modèle a été développé pour compter le nombre de pas 
effectués.
Pour initialiser le podomètre 
Appuyez simultanément sur les boutons RESET et maintenez-
les enfoncés pendant une seconde.
Instructions pour le Podomètre ex1 Distance 
N° de réf. 56043
Ce modèle a été développé pour compter le nombre de pas 
effectué et indiquer la distance. Pour permettre l’affichage de la 
distance, la longueur de foulée doit être saisie.
Fonctions principales
Appuyez sur le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions 
suivantes :
Compte-pas, STEP apparaît sur l’écran.•
Mesure de la distance, KM ou MIL apparaît sur •
l’écran.
Pour initialiser le podomètre
Appuyez simultanément sur les boutons MODE et SET et 
maintenez-les enfoncés pendant une seconde.
Réglages personnels 
Pour modier l’unité de distance
Le réglage par défaut du Podomètre ex
1 Distance est le km (et 
le cm pour la longueur de foulée). Il est possible de modifier 
l’unité pour miles/ft :
Appuyez simultanément sur les boutons MODE et SET et 
maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes.
L’écran indiquera maintenant MIL au lieu de KM. Répétez la 
manipulation pour revenir au réglage précédent.
Pour régler la longueur de foulée
La façon la plus aisée pour trouver la longueur de votre 
foulée est de faire par exemple 10 pas puis de mesurer la 
distance parcourue. Divisez la valeur par 10 pour connaître 
la longueur de votre foulée. Appuyez sur MODE pour faire 
apparaître KM ou MIL sur l’écran. Appuyez sur SET pour faire 
clignoter la longueur de foulée actuelle. Appuyez plusieurs 
fois sur SET pour augmenter la longueur de foulée jusqu’à la 
valeur souhaitée (une pression augmente de 1 cm ou de 0,1 
pouce si MIL a été sélectionné). Après quelques secondes, le 
podomètre revient automatiquement au mode distance et la 
nouvelle longueur de foulée est mémorisée.
Instructions pour le Podomètre ex1 Plus 
N° de réf. 56044
Ce modèle a été développé pour compter le nombre de pas 
effectués, indiquer la distance, calculer les calories dépensées 
et indiquer le temps effectif. Pour pouvoir indiquer la distance 
et calculer les calories dépensées, il convient de saisir la 
longueur de foulée et le poids du corps.
Fonctions principales
Appuyez sur le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions 
suivantes :
Compte-pas, STEP apparaît sur l’écran.•
Mesure de la distance, KM ou MIL apparaît sur •
l’écran.
Mesure des calories, CAL apparaît sur l’écran.•
Minuterie activité, TMR apparaît sur l’écran. La •
minuterie démarre lorsqu’un mouvement est 
détecté.
Pour initialiser le podomètre
Appuyez simultanément sur les boutons MODE et SET et 
maintenez-les enfoncés pendant une seconde.
Réglages personnels 
Modications des unités de distance et de poids
Le réglage par défaut du Podomètre ex
1 Plus est le km et le kg  
(et le cm pour la longueur de foulée). Il est possible de modifier 
l’unité pour miles/ft et lb :
Appuyez simultanément sur les boutons MODE et SET et 
maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes. L’écran indiquera 
maintenant MIL au lieu de KM et lb au lieu de kg dans le 
réglage du poids du corps. Répétez la manipulation pour revenir 
au réglage précédent
Pour régler la longueur de foulée
La façon la plus aisée pour trouver la longueur de votre foulée 
est de faire par exemple 10 pas puis de mesurer la distance 
parcourue. Divisez la valeur par 10 pour connaître la longueur 
de votre foulée. Appuyez sur MODE pour faire apparaître KM 
sur l’écran. Appuyez sur SET pour faire clignoter la longueur 
de foulée actuelle. Appuyez plusieurs fois sur SET pour 
augmenter la longueur de foulée jusqu’à la valeur souhaitée 
(une pression augmente de 1 cm ou de 0,1 pouce si MIL a été 
sélectionné). Après quelques secondes, le podomètre revient 
automatiquement au mode distance et la nouvelle longueur de 
foulée est mémorisée.
Pour régler le poids du corps
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que CAL 
apparaisse sur l’écran. Appuyez sur SET pour faire clignoter 
le poids du corps actuel. Appuyez plusieurs fois sur SET pour 
augmenter le poids du corps jusqu’à la valeur souhaitée 
(une pression augmente de 5 kg ou de 10 lb si MIL a été 
sélectionné). Après quelques secondes, le podomètre revient 
automatiquement à la fonction calorie et le nouveau poids du 
corps est mémorisé.
Caractéristiques
Températures de fonctionnement : -10 °C à +50 °C
Rangement : -20 °C à +60 °C
Type de pile LR44/L1154
Durée de vie de la pile : ~12 mois
GARANTIE
Silva garantit votre produit contre tout défautde matériel et 
de fabrication sous réserve d’une utilisation normale et ce, 
pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de Silva 
se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul 
l’acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de 
garantie, veuillez contacter votre revendeur. Munissez-vous 
d’un justificatif d’achat pour le retour du produit caraucun retour 
ne sera accepté sans une pièce originale justifiant l’achat. Cette 
garantie perdra toute validité si le produit a été modifié ou s’il 
n’a pas été installé, utilisé, réparé ou entretenu conformément 
aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endom-
magé du fait d’ une tension physique ou électrique anormale, 
une utilisation inappropriée, une négligenceou un accident. 
Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale ou 
l’apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu responsable 
d’aucun dommage direct ou indirect pouvant résulter de 
l’utilisation de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de 
rembourser un montant supérieur à celui de la valeur d’achat 
du produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permet-
tent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits 
ou consécutifs, celles évoqués ci-dessus ne pourront pas 
s’appliquer aux acheteurs  relevant desdites juridictions. Cette 
garantie n’est valable et ne peut être utilisée que dans le pays 
où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site 
internet www.silva.se
Käyttöopas, ex1-askelmittarit 
Pakkauksen sisältö
Askelmittari
Kaulahihna 
Vyöpidike 
Käyttöopas  
Yleistietoja askelmittareista
Jokaisen askeleen rekisteröimiseksi askelmittarissa käytetään 
heiluria. Heiluri liikkuu ja siitä kuuluu liikkeen aikana naksuttavaa 
ääntä. Tämä on täysin normaalia ja osoitus siitä, että tuote toimii 
niin kuin sen pitää.
Askelmittarin käyttäminen
Askelmittaria voidaan käyttää kaulassa riippumassa toimitetun 
kaulahihnan avulla tai lantiolla toimitetun vyöpidikkeen avulla. 
Askelten laskemiseksi tarkasti silloin kun askelmittaria käytetään 
kaulahihnasta roikkumassa on tärkeää, ettei askelmittari 
ole vinossa. Vyöpidikkeen ihanteellinen kiinnityspaikka on 
housunkaulus tai vyö lantion seuduilla. Se toimii parhaiten 
pystysuorassa, ei vinossa asennossa.
Pariston vaihto
Vaihda paristo näytön alkaessa 
himmetä. Avaa askelmittari paristoon 
käsiksi pääsemiseksi. Katso kuvasta 
1. Vaihda paristo (tyyppi LR44/L1154). 
Suodintoiminto
Askelmittarissa on toiminto, joka estää askelten tahattoman 
rekisteröinnin silloin kun sen käyttäjä seisoo paikallaan tai 
tekee pienehköjä liikkeitä, jotka eivät kuulu hänen kävely/
juoksusuoritukseensa. Jotta askelmittari laskisi oikein, on 
sen käyttäjän otettava vähintään 6 askelta peräkkäin ilman 
pysähdystä.
Yleistä
Askelmittari ei ole iskunkestävä eikä vedenpitävä - käsittele sitä 
sen vuoksi huolellisesti.
Ohjeet ex1-askelmittarin askellaskuritoiminnon 
käyttämisestä Tuotenro 56042
Tämä malli on kehitetty laskemaan otettujen askelten määrä.
Askelmittarin tietojen nollaaminen 
Pidä painettuna molempia RESET-painikkeita samanaikaisesti 
sekunnin ajan, ja askelmittarin lukemat on nollattu.
Ohjeet ex1-askelmittarin etäisyysmittaritoiminnon 
käyttämiseksi Tuotenro  56043
Tämä malli on kehitetty laskemaan otettujen askelten määrä ja 
näyttämään matkan. Matkan pituuden näyttämiseksi mittariin on 
syötettävä tiedot askeleen pituudesta.
Päätoiminnot
Paina MODE-painiketta siirtyäksesi seuraavien toimintojen välillä. 
Askelten laskeminen, STEP näkyy näytössä•
Etäisyyden mittaus, KM tai MIL näkyy näytössä•
Askelmittarin tietojen nollaaminen
Pidä painettuna sekä MODE- ja SET-painikkeita samanaikaisesti 
sekunnin ajan, ja askelmittarin lukemat on nollattu.
Henkilökohtaiset asetukset 
Matkan mittausyksikön vaihtaminen
ex1-askelmittarin matkamittausyksikön oletusyksikkö on km (ja 
cm askeleen pituuden mittana). Nämä voidaan vaihtaa yksiköiksi 
mailia/jalkaa (ft):
Pidä painettuna MODE- ja SET-painikkeita samanaikaisesti 5 
sekuntia. Näyttöön ilmestyy nyt yksikkö MIL entisen KM:n sijaan. 
Toista menettely, jos haluat palata aikaisempaan asetukseen.
Aseta askelpituus
Helpoin tapa saada selville askeleen pituus on kävellä esimerkiksi 
10 askelta ja mitata sen jälkeen kuljettu matka. Jaa matka 10:llä 
askeleesi pituuden määrittelemiseksi.
Paina MODE-painiketta, jolloin KM tai MIL ilmestyy näyttöön.
Paina SET-painiketta, ja nykyinen askelpituus alkaa vilkkua. 
Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan 
askelpituuden pidentämiseksi haluttuun arvoon (se pitenee 1 
cm:llä jokaisella painalluksella, tai 0,1 jalkaa (ft), jos yksikkönä 
on MIL). Askelmittari palaa muutaman sekunnin kuluttua 
matkanmittaustoimintoon ja uusi askelpituus on nyt asetettu.
ex
1plus -askelmittarin käyttöohjeet Tuotenro 56044
Tämä malli on kehitetty laskemaan otetut askeleet, näyttämään 
kuljetun matkan, laskemaan kalorien kulutus ja näyttämään 
kulutetun ajan. Kuljetun matkan ja kulutettujen kalorien 
laskemisen mahdollistamiseksi askellaskuriin on syötettävä 
tiedot käyttäjän askelpituudesta ja kehon painosta.
Päätoiminnot
Paina MODE-painiketta siirtyäksesi seuraavien toimintojen välillä.
Askelten laskeminen, STEP näkyy näytössä•
Matkan mittaus, KM tai MIL näkyy näytössä•
Kalorimäärän mittaus, CAL näkyy näytössä•
Tapahtuma-ajastin, TMR näkyy näytössä. Ajastin •
alkaa laskea laitteen tunnistaessa liikkeen.
Askelmittarin tietojen nollaaminen
Pidä painettuna sekä MODE- ja SET-painikkeita samanaikaisesti 
sekunnin ajan, ja askelmittarin lukemat on nollattu.
Henkilökohtaiset asetukset 
Matka- ja painoyksikön vaihtaminen
ex1 plus -askelmittarin oletusasetukset ovat km ja kg (cm 
askeleen pituutena). Tämä voidaan vaihtaa maileiksi/jaloiksi (ft) ja 
paunoiksi (lb):
Pidä painettuna MODE- ja SET-painikkeita samanaikaisesti 5 
sekuntia. Näytölle ilmestyy nyt MIL entisen KM:n sijaan, ja lb 
entisen kg:n sijaan painoyksiköksi. Toista menettely, jos haluat 
palata aikaisempaan asetukseen.
Aseta askelpituus
Helpoin tapa saada selville askeleen pituus on kävellä esimerkiksi 
10 askelta ja mitata sen jälkeen kuljettu matka. Jaa matka 10:llä 
askeleesi pituuden määrittelemiseksi.
Paina MODE-painiketta, jolloin KM ilmestyy näyttöön.
Paina SET-painiketta, ja nykyinen askelpituus alkaa vilkkua. 
Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan 
askelpituuden pidentämiseksi haluttuun arvoon (se pitenee 1 
cm:llä jokaisella painalluksella, tai 0,1 jalkaa (ft), jos yksikkönä 
on MIL). Askelmittari palaa muutaman sekunnin kuluttua 
matkanmittaustoimintoon ja uusi askelpituus on nyt asetettu.
Aseta kehon paino
Paina MODE-painiketta, kunnes CAL ilmestyy näyttöön.
Paina SET-painiketta, ja nykyinen kehon paino alkaa vilkkua.
Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan kehon 
painon lisäämiseksi haluttuun arvoon (se kasvaa 5 kg:llä jokaisella 
painalluksella, tai 10 lb, jos yksikkönä on MIL). Askelmittari palaa 
muutaman sekunnin kuluttua kaloritoimintoon ja uusi kehon 
paino on nyt asetettu.
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila: -10 – +50 °C
Säilytyslämpötila: -20 – +60 °C
Paristotyyppi LR44/L1154
Pariston käyttöikä ~12 kuukautta
TAKUU
Silva takaa, ettei hankkimassasi Silva-tuotteessa esiinny 
normaalikäytössä kahden (2) vuoden aikana mitään olennaisia 
valmistus- tai materiaalivikoja. Silvan vastuu rajoittuu 
tämän takuuajan aikana viallisen tuotteen korjaamiseen tai 
vaihtamiseen. Tämä rajattu takuu koskee vain alkuperäistä 
tuotteen ostajaa. Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuajan 
sisällä, ota yhteys alkuperäiseen ostopaikkaan. Varmista, että 
ostokuitti on mukana tuotetta palautettaessa. Palautuksia ei 
käsitellä, ellei alkuperäistä ostotodistusta oheisteta.
Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotteeseen on tehty muutoksia, 
jos sen asetuksia ei ole tehty tai sitä ei ole käytetty, korjattu 
tai huollettu Silvan toimittamien ohjeiden mukaisesti, tai jos 
siihen on kohdistunut epätavallisen suuri fyysinen tai sähköinen 
kuormitus, väärinkäyttö, huolimaton käyttö tai onnettomuus. 
Takuu ei myöskään kata normaalia kulutusta tai käyttöä. 
Silva ei ole vastuussa mistään tämän tuotteen aiheuttamista 
seurannaisista, suorista tai epäsuorista vahingoista. Silvan vastuu 
ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta maksettua summaa. 
Joidenkin maiden lainsäädäntö ei salli sattumanvaraisten tai 
seurannaisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, jolloin 
edellä mainitut rajoitukset tai poissulkemiset eivät välttämättä 
koske sinua. Tämä takuu on voimassa ja sitä voi käyttää 
ainoastaan ostomaassa.
Lisätietoja on sivustolla: www.silva.se
Specyfikacje produktu
| Marka: | Silva | 
| Kategoria: | krokomierz | 
| Model: | Ex1 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Silva Ex1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje krokomierz Silva
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje krokomierz
- HMM
- Cresta
- Body Sculpture
- Tunturi
- Hama
- Multiply
- Tanita
- BodySculpture
- Trisa
- TFA
- Yamax
- Irox
- Jacob Jensen
- Medisana
- Suunto
Najnowsze instrukcje dla krokomierz
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024