Instrukcja obsługi Silverline 429758


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 429758 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 36 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/2
429758
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Gants anti-coupures classe 3
DESchnittfeste Arbeitshandschuhe, Kat. III
ESGuantes anticorte, categoa 3
ITGuanti antitaglio - categoria 3
NLSnijbestendige werkhandschoenen, Cat. 3
PL Rękawiceodpornenaprzeccia,kat.3
CUT 3 Gloves L 10
Version date: 27.11.2018
4343
EN388
L 10
Intended Use
This product is classed as Personal Protective Equipment (PPE) and complies with
standards EN 420 and EN 388. Heavy duty cut-resistant gloves with PU palms for general
use. The user must determine the appropriate gloves required for the task at hand. Not
suitable for chemical applications.
Maintenance
General inspection
Thoroughly inspect new and used gloves before use
Do not repair. If damaged, replace both gloves
The information supplied regarding the protection refers to the working surface, i.e.
the palm of the glove
Theprotectionandperformancelevelsspeciedareonlyvalidfornewgloves
Cleaning
These gloves should not be laundered or washed
Light cleaning of the protection area only can be carried out with a damp cloth
Thoroughly dry protection area of the glove before use
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
Size L 10
Dexterity performanceLevel 5
Puncture rating3
Tear rating4
Cut rating3
Abrasion rating4
Materials 13 gauge polycotton
Polyurethane
GSM 110g/m2
Fit for purposeGeneral usage
Applicable standardsEN 420:2003
EN 388:2003
ProtectionPalm protection
Specication
Bestimmungsgemäße Verwendung
DieseSchutzhandschuhegeltenalsTeilderpersönlichenSchutzausrüstung(PSA)
undentsprechendenNormenEN420undEN388.SchnittfesteSchutzhandschuhe
mitlatexbeschichtetenHandinnenächenfürdiverseArbeiten.DieVerwendungvon
derauszuführendenAufgabeangemessenenSchutzhandschuhenunterliegtder
VerantwortungdesTrägers.
Instandhaltung und Pege
Allgemeine Überprüfung
UntersuchenSieneueundgebrauchteSchutzhandschuhevorjedemEinsatz.
Schutzhandschuhenichtreparieren!BeiSchädenbeideHandschuheersetzen.
DieInformationenzumSchutzbereichbeziehensichaufdieHandschuhäche,
d.h.z.B.dieHandinnenseite.
DerangegebeneSchutzbereichunddieLeistungsstufegeltennurfür
neueSchutzhandschuhe.
Reinigung
DieseSchutzhandschuhedürfennichtgewaschenwerden.
AusschließlichderSchutzbereichdarfmiteinemfeuchtenLappen
leicht gereinigt werden.
DerSchutzbereichmussvordererneutenVerwendungvollständiggetrocknetsein.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunter
der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ , Großbritannien
Größe L 10
FingerfertigkeitLeistungsstufe 5
Durchstichfestigkeit 3
Reißfestigkeit 4
Schnittfestigkeit 3
Abriebfestigkeit 4
Material
Baumwoll-Polyester-Mischgewebe
in Maschenfeinheitsstufe 10
Latex
Gewicht110 g/m2
AnwendungsbereichAllgemeine Arbeiten
Geltende NormenEN 420:2003
EN 388:2003
Schutzbereich Handinnenächen
Technische Daten
Usage conforme
Ce produit appartient à la classe des Équipement de Protection Individuelle (EPI) et
répond aux exigences des normes EN 420 et EN388. Gants anti-coupures avec paume à
enduction PU pour usage général. L’utilisateur doit déterminer les gants appropriés requis
pour la tâche à accomplir. Ne convient pas pour les applications chimiques.
Entretien
Inspection générale
Bien inspecter les gants avant usage, qu’ils soient neufs ou bien qu’ils aient été
précédemment utilisés.
Ne pas réparer les gants. S’ils sont abimés, les remplacer (par paire).
Les informations fournies concernant la protection offerte ont trait à la paume du gant.
Les niveaux de protection et de performance indiqués ne sont valables que pour des
gants neufs
Nettoyage
Ces gants ne doivent pas être passés en machine ni lavés.
Unnettoyagelégerdelazonedeprotectionpeutêtreentreprisàl’aided’unchiffon
humidiéuniquement.
Biensécherlazoneprotégéedugantavantutilisation.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undes
moyens ci-dessous :
Téléphone : (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adresse postale :
Powerbox,
Boundary Way,
Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Royaume-Uni
TailleL 10
Performances de dextéritéNiveau 5
Résistance à la perforation3
Résistance à la déchirure4
Résistance à la coupure3
Résistance à l’abrasion4
Composants Polycoton jauge 13
Polyuréthane
GSM 110 g/m2
Domaines d’utilisationPour un usage général
Normes concernéesEN 420:2003
EN 388:2003
ProtectionPaume à enduction PU
Caractéristiques techniques

Oceń tę instrukcję

4.6/5 (2 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Silverline
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 429758

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 429758, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Silverline

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Smallrig
Qsc

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Xtrarm
Sunding
Xtrarm
Xtrarm
Osee

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025