Instrukcja obsługi Silverline 763620
                    Silverline
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    763620
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 763620 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
763620
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE  À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools.com
FR  2 chandelles à crémaillère
DE  Unterstellböcke, 1 Paar
ES  Caballetes mecánicos, 2 pzas 
IT  Cavvalletti per auto 2 p.zi
NL  Assteunen, 2 pk.
PL Kobyłkisamochodowe1para
Axle Stand Set 2pce  3 Tonne  
Version date: 21.09.2017
1
2
Specication
Max. load capacity:  3000kg per stand ....................................
(6,000kg per pair)
Min. height: ............................................... 285mm
Max. height: ...............................................420mm
Saddle: 70mm .......................................................
Weight: ......................................................6.5kg (per pair)
As part of our ongoing product development, specications of Silverline products may alter without 
notice.
Product Familiarisation
1.   Saddle
2.   Locking Lever
General Safety
•  ALWAYS inspect for damage before use, and check safety of locking device
•  DO NOT use axle stands that have been damaged
•  ONLY use on hard, even ground
Note: Itisrecommendedtouseaxlestandsonconcreteoors,andNOTontarmacsurfaces
•  ALWAYS secure the vehicle against moving
•  ALWAYS check jacking points are in good condition
•  NEVERexceedmaxloadcapacity(see‘Specication’)
•  DONOTusesingleaxlestands;alwaysuseasapair
•  DO NOT use four axle stands on one vehicle
•  DONOTusefortrailersorthree-wheeledvehicles
•  DO NOT lift one end of a vehicle if the other end already rests on an axle stand
•  DONOTworkunderliftedvehicles
Operation
WARNING: ALWAYSrefertothevehiclemanufacturer’sinstructionsforcorrectjackingprocedure.
1. Liftthevehiclewithasuitablejackorliftingdevice
2.  Position the axle stands under the recommended jacking points
Caractéristiques techniques
Capacité de charge max. :  3000 kg (par chandelle) .........................
6000 kg (par paire)
Hauteur min. :  285 mm ...........................................
Hauteur max. : 420 mm ...........................................
Support : 70 mm ....................................................
Poids : 6,5 kg (par paire) .........................................................
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent 
changer sans notication préalable.
Se familiariser avec le produit
1.  Support
2.  Levier de verrouillage
Consignes générales de sécurité
•  TOUJOURSvérierlebonétatdel’appareilavanttouteutilisation,ainsiquelebonfonctionnementdu
système de verrouillage.
•  NE PAS utiliser les chandelles à crémaillère endommagées
•  Travailleruniquementsurdessurfacesplanesetdures
Remarque :ilestrecommandéd’utiliserleschandellessurdubétonplutôtquesurdubitume.
•  TOUJOURS immobiliser le véhicule complètement
•  TOUJOURSvérierlespointsdelevage.
•  NEJAMAISexcéderlachargemaximale(voircaractéristiquestechniques).
•  NE PAS utiliser une chandelle seule, utiliser toujours les deux
•  NE PAS utiliser 4 chandelles pour lever un véhicule
•  NEPASutiliseravecdesremorquesoudesvéhiculesàtroisroues.
•  NEPASsouleverl’extrémitéd’unvéhicules’ilreposedéjàsurunechandellesurl’extrémitéopposée.
•  NE PAS travailler sous un véhicule soulevé
Instructions d’utilisation
ATTENTION :TOUJOURSseréférerauxinstructionsdufabricantduvéhiculepourl’utilisationd’uncric.
1. Souleverlevéhiculeavecuncricoudispositifdelevageadéquat
Technische Daten
Max. Tragkraft: ............................................3000 kg pro Unterstellbock
....................................................................(6.000 kg pro Paar)
Min. Höhe: 285 mm .................................................
Max. Höhe: 420 mm .................................................
Sattel: .........................................................70 mm
Gewicht: .....................................................6,5 kg (pro Paar)
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten 
von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Produktübersicht
1.   Sattel
2.   Feststellhebel
Allgemeine Sicherheitshinweise
•  Vor JEDER Benutzung auf Beschädigungen überprüfen und Feststellmechanismus prüfen. NIEMALS 
beschädigteUnterstellböckeverwenden.
•  AUSSCHLIESSLICHauffestemebenenUntergrundverwenden.
Hinweis:EswirdempfohlendieUnterstellböckenuraufBetonbödenzuverwenden,undKEINESFALLSauf
asphaltierten Flächen.
•  Das Fahrzeug IMMER gegen Wegrollen sichern.
•  Die Hebepunkte am Fahrzeug IMMER auf guten Zustand überprüfen.
•  Die maximale Tragkraft NIEMALS überschreiten (siehe „Technische Daten“).
•  NIEMALSeinzelneUnterstellböckeverwenden,sondernstetspaarweise.
•  NIEMALSvierUnterstellböckeaneinemFahrzeugverwenden.
•  NICHTfürAnhängeroderDreirad-Fahrzeugeverwenden.
•  FahrzeugNIEMALSanheben,wenndiegegenüberliegendeFahrzeugseitebereitsaufeinem
Unterstellbockauiegt.
•  NICHT unter angehobenen Fahrzeugen arbeiten.
Bedienung
WARNUNG! Wenden Sie stets die vom Hersteller im Fahrzeughandbuch angegebenen Hebeprozeduren an. 
1.  Heben Sie das Fahrzeug mit einem geeigneten Wagenheber oder einer Hubvorrichtung an.
2.  Positionieren Sie die Unterstellböcke unter den empfohlenen Hebepunkten.
3.  Stellen Sie die Höhe der Unterstellböcke ein, indem Sie den Feststellhebel (2) anheben und die Säule 
aufdiegewünschteHöheherausziehen.
3. AdjusttheaxlestandsbyholdingtheLockingLever(2)up,whileliftingthecolumntotherequiredheight
4. LockthecolumnbypushingtheLockingLeverdownrmly
WARNING: Ensurethepawlissecurelyengagedwiththecolumnteeth.
5. Gentlylowerthevehicleontotheaxlestands,ensuringtheloadsitsinthecentreoftheSaddles(1)and
that the axle stands are in a stable position
WARNING: NEVERloadtheaxlestandsoff-centre,asthiscanleadtoextremelydangeroussituationswith
the potential of severe injury or loss of life.
Maintenance
WARNING:NEVERmakeanymodicationstotheaxlestandsorcomponentsandDONOTattemptanykind
of repairs. Damaged axle stands must be removed from service immediately.
•  Inspect before and after every use and check for visible damage, deformation and corrosion. Inspect 
weldsandtestlockingmechanism
•  Cleanwithasoft,drycloth.Ifcontaminatedwithoilorgrease,useamilddetergentsolution,thenrinse
and dry thoroughly before storage
Storage
•  Store carefully in a secure, dry place out of the reach of children
2.  Placer les chandelles sous les points de levages recommandés.
3.  Régler les chandelles en maintenant le levier de verrouillage (2) vers le haut, tout en levant la 
crémaillèreàlahauteurrequise.
4. Bloquerlachandelleenabaissantlelevierdeverrouillagefermementverslebas.
ATTENTION : S’assurerquelecliquetsoitbienengagésurlacrémaillère.
5. Abaisserdoucementlevéhiculesurlachandelle,ens’assurantquelachargesoitbiencentréesurle
support (1) et les chandelles soient stables.
ATTENTION : NE JAMAIS  poser une charge décentrée sur la chandelle : cela peut créer des situations 
extrêmementdangereusesetprovoquerdesérieusesblessuresvoirelamort.
Entretien
ATENTION : NEJAMAISmodierleschandellesetNEPASeffectuerderéparations.Deschandelles
endommagées doivent être immédiatement mises hors service.
•  Vérier,avantetaprèstouteutilisation,s’iln’yapasdeprésenced’endommagement,déformationou
tracesdecorrosion.Vérierlessouduresettesterlemécanismedeverrouillage.
•  Nettoyeravecunchiffondouxetsec.Encasdeprésencedegraisseoud’huile,utiliserunesolution
détergente, rincer et sécher complètement.
Rangement
Ranger cet outil dans  un endroit sûr, sec et hors portée des enfants
4.  Arretieren Sie die Vorrichtung, indem Sie den Feststellhebel kräftig nach unten drücken.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Feststellklaue fest mit der Säule verbunden ist.
5.  Lassen Sie das Fahrzeug sanft auf die Sattel (1) der Unterstellböcke hinab. Stellen Sie dabei sicher, dass 
dieBöckegleichmäßigundmittigbelastetwerden,unddasssichdieUnterstellböckeineinerstabilen
Positionbenden.
WARNUNG! Belasten Sie die Unterstellböcke niemals ungleichmäßig oder exzentrisch, da dies zu 
gefährlichenSituationen,schwerwiegendenVerletzungundzutödlichenUnfällenführenkann.
Instandhaltung 
WARNUNG!FührenSieNIEMALSModikationenoderReparaturenandenUnterstellböckendurch.
BeschädigteUnterstellböckemüssensofortaußerDienstgestelltundentsorgtwerden.
•  BegutachtenSiedieUnterstellböckevorjederVerwendungaufsichtbareSchäden,Deformierungenund
Korrosion.PrüfenSiedieSchweißnähteunddenFeststellmechanismusbesonderssorgfältig.
•  VerwendenSiezurReinigungeinweichestrockenesTuch.BeiVerschmutzungmitÖlundanderen
SchmiermittelnkanneinmildesReinigungsmittelverwendetwerden.SpülenSiediesesanschließend
sorgfältig ab, und trocknen Sie die Unterstellböcke vor der Lagerung vollständig.
Lagerung
•  LagernSiedieUnterstellböckeaneinemsicherentrockenenOrt,außerhalbderReichweitevonKindern.
1 2 3 4
x 4 =
SU D
Specyfikacje produktu
| Marka: | Silverline | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | 763620 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 763620, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Silverline
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Livall
 - Emporia
 - Viper
 - Urrea
 - SereneLife
 - GlobalTronics
 - ABE Arnhold
 - Omnitronic
 - Hercules
 - Renegade
 - Tacklife
 - Rosseto
 - Revamp
 - Fishman
 - Dangerous Music
 
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025