Instrukcja obsługi Solac Helsinki CT8695
                    Solac
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    Helsinki CT8695
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Solac Helsinki CT8695 (12 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/12
                    
                    
                    
ESPAÑOL ES  
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de 
la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las 
más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción duran-
te mucho tiempo.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES. 
CONSERVARLAS PARA FUTURAS 
CONSULTAS.
•  Leer  atentamente  este  folleto  de  instrucciones 
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo 
para  posteriores  consultas.  La  no  observación 
y  cumplimiento  de  estas  instrucciones  pueden 
comportar como resultado un accidente.
•  Este aparato no está pensado para un uso conti-
nuado durante largos períodos de tiempo. Como 
medida de seguridad, el aparato está programa-
do para desconectarse automáticamente tras 90 
minutos.
•  Usar  el  aparato  solamente  con  el  mando  de 
control  desmontable  especíco  subministrado 
(SS02N).
•  Este aparato está pensado únicamente para un 
uso doméstico, no para uso profesional o indu-
trial o médico en hospitales.
•  No usar el aparato en caso de las personas in-
sensibles al calor y otras personas vulnerables 
que no son capaces de reaccionar al sobreca-
lentamiento.
•  Los niños menores de 3 años no deben usar el 
aparato a causa de su incapacidad para reaccio-
nar al sobrecalentamiento.
•  Este aparato no debe ser utilizado por niños ma-
yores de tres años si que un padre o tutor haya 
congurado previamente los controles, o a me-
nos que el niño/a haya recibido formación sobre 
como hacer funcionar los controles con seguri-
dad.
•  Este  aparato  pueden  utilizarlo  niños  con  edad 
de 8 años y superior y personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas o 
falta de experiencia y conocimiento, si se les p1-ha 
dado la supervisión o formación apropiadas res-
pecto al uso del aparato de una manera segura 
y comprenden los peligros que implica.
•  Este aparato no es un juguete. Los niños deben 
estar bajo vigilancia para asegurar que no jue-
guen con el aparato.
•  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el 
usuario no deben realizarlos los niños sin super-
visión.
•  No guardar el aparato si todavía está caliente. 
Dejarlo enfriar antes de plegarlo.
•  Inspeccionar  el  aparato  periódicamente  para 
comprobar que no presenta signos de desgas-
te o  daños. En caso de detectarse dichos sig-
nos, si el aparato no funciona correctamente o 
no funciona, llevar el aparato a un Servicio de 
Asistencia Técnica autorizado antes de volver a 
conectarlo.
•  Cuando no se use guardar como se explica en 
“Guardar el aparato del modo siguiente cuando 
no lo utilice”.
•  No insertar alleres.
•  No  colocar  ningún  elemento  sobre  el  aparato 
durante el almacenaje p1-ya que podría chafarse.
•  No usar el aparato si está húmedo.
•  Quitar  la  unidad  de  control  antes  de  lavar.  La 
unidad de control nunca debe ser sumergida en 
agua.
•  Si la conexión red está dañada, debe ser substi-
tuida, llevar el aparato a un Servicio de Asisten-
cia Técnica autorizado.  Con el  n de  evitar un 
peligro, no intente desmontarlo o repararlo por 
sí mismo.
•  Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en 
la placa de características coincide con el voltaje de red.
•  Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como 
mínimo 10 amperios.
•  La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de 
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
•  No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico 
para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
•  No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando o quede en 
contacto con las supercies calientes del aparato.
•  Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o 
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
•  No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
•  No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
•  Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inme-
diatamente  el  aparato  de  la  red  para  evitar  la  posibilidad  de  sufrir  un 
choque eléctrico.
•  No utilizar el aparato si p1-ha caído, si hay señales visibles de daños, o si 
existe fuga.
•  No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dis-
positivo que conecte el aparato automáticamente.
•  No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que 
entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
•  Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación 
del aparato.
•  No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no fun-
ciona.
•  Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar 
cualquier operación de limpieza.
•  Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con 
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe-
riencia y conocimiento.
•  Asegúrese de que el mando no quede cubierto durante el uso
•  SERVICIO:
•  Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de 
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad 
del fabricante. 
DESCRIPCIÓN
•  1.Almohadilla
•  2.Funda
•  3.Cable de conexión a la red
•  4.Conector cable de conexión
•  5.Conector almohadilla
•  6.Mando de control
•  7.Pulsador posición de temperatura
•  8.Piloto luminoso y pantalla visualización posición temperatura 
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
•  Asegúrese de que p1-ha retirado todo el material de embalaje del producto.
USO:
•  Extender el producto completamente, asegurando que no esté doblado 
ni plegado.
•  Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
•  Asegurarse de que el conector eléctrico está debidamente acoplado al 
aparato.
•  Enchufar el aparato a la red eléctrica.
•  Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor
•  El piloto luminoso se iluminará.
•  Presionar el selector de temperatura partirá del nivel 0 (no calentamien-
to) y cada nueva pulsación hace aumentar la temperatura hasta llegar 
al nivel máximo 3.
•  Como medida de seguridad, este aparato está programado para desco-
nectarse automáticamente tras 90 min. de uso continuado. Si el aparato 
se desconecta por esta vía, accionar el botón de encendido de nuevo 
para que vuelva a calentar.
•  Seleccionar la temperatura deseada.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
•  Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro.
•  Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
•  Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
•  Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
•  Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de 
detergente y secarlo después.
•  No  utilizar  disolventes,  ni  productos  con  un  factor  pH  ácido  o  básico 
como la lejía,  ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
•  La almohadilla se puede lavar a mano a una temperatura no superior a 
los 30ºC. Antes de lavarla se debe desconectar el mando conector (Fig. 
1). El mando conector no se debe sumergir nunca.
•  Secar el producto inmediatamente después de cualquier operación de 
limpieza y asegurarse de que el mando del aparato está perfectamente 
seco.
•  La almohadilla tiene una funda extraíble lavable. Se puede lavar a mano 
o a máquina a una temperatura no superior a los 30ºC.
•  No utilizar la almohadilla de nuevo si la funda extraíble no está comple-
tamente seca.
•  No sumergir el conector en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo.
GUARDAR EL APARATO DEL MODO SIGUIENTE CUANDO NO LO 
UTILICE:
•  Debe dejar enfriar el aparato antes de guardarlo.
•  Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar seco y evite colocar 
objetos pesados encima de él, p1-ya que podría dañar los cables.
•  Evite que se formen pliegues. Examine frecuentemente el aparato y ca-
ble de conexión para comprobar que estén en perfecto estado.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
•  En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica 
autorizado. No intente desmontarlo o repararlo p1-ya que puede existir pe-
ligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE 
QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
•  Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integra-
dos en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. 
Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos 
apropiados para cada tipo de material.
•  El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pue-
dan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, 
una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los 
medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado 
para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y 
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con 
la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la 
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determina-
das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos  y con la 
Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable 
a los productos relacionados con la energía.
ENGLISH EN 
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it 
exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long 
product life can be assured.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
IMPORTANT INSTRUCTIONS. 
RETAIN FOR FUTURE USE.
•  Read these instructions carefully before switch-
ing on  the  appliance  and keep  them  for future 
reference.  Failure  to  follow  and  observe  these 
instructions could lead to an accident.
•  Appliance is not designed for a continuous use 
or for an extended period. As a security meas-
ure, the appliance is programmed to disconnect 
automatically after 90 minutes.
•  Only use the appliance with the specic detach-
able control unit provided (SS02N).
•  This appliance is not for professional or indus-
trial  or  medical/hospital  use,  it  is  intended  for 
household use only.
•  This  appliance  must  not  be  used  by  persons 
insensitive to heat or other vulnerable persons 
who are unable to react to overheating.
•  Children under the age of three are not to use 
this  appliance  due  to  their  inability  to  react  to 
overheating.
•  This appliance is not to be used by young chil-
dren  over the age  of  three unless  the  controls 
have been pre-set  by  a  parent  or  guardian,  or 
unless the child has been adequately instructed 
on how to operate the controls safety.
•  This  appliance  can  be  used  by  children  aged 
from  8  years  and  above  and  persons  with  re-
duced physical, sensory or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge if they have 
been given supervision or instruction concerning 
use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
•  This appliance is not a toy. Children should be 
supervised to ensure that they do not play with 
the appliance.
•  Cleaning  and  user  maintenance  shall  not  be 
made by children unless they are supervised.
•  Do not store the appliance if it is still hot; allow it 
to cool down before folding.
•  Examine  the  appliance  frequently  for  signs  of 
wear or damage. If there are such signs, if the 
appliance has been misused or does not work, 
return it to the supplier before switch it on again.
•  When not in use store as explained in “When not 
in use, store as follows”.
•  Do not insert pins.
•  Do not crease the appliance by placing items on 
top of it during storage.
•  Do not use if wet.
•  Remove the control before washing. The control 
must never be submerged in water.
•  If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, 
take  the  appliance  to  an  authorised  technical  support  service.  Do  not 
attempt  to disassemble  or  repair the  appliance  by  yourself  in  order  to 
avoid a hazard.
•  Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains 
voltage before plugging in the appliance.
•  Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 am-
peres.
•  The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter 
the plug. Do not use plug adaptors.
•  Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or 
unplug the appliance.
•  Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot 
surfaces of the appliance.
•  Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase 
the risk of electric shock.
•  Do not touch the plug with wet hands.
•  Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
•  If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appli-
ance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
•  Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible 
signs of damage or if it has a leak.
•  Do not use the appliance in association with a programmer, timer or other 
device that automatically switches it on.
•  Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water 
gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
USE AND CARE:
•  Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
•  Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
•  Disconnect  the  appliance from the  mains  when  not  in  use  and  before 
undertaking any cleaning task.
•  Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, 
sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
•  Make sure that the control is not covered during the use.
SERVICE:
•  Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guar-
antee and the manufacturer’s liability null and void.
DESCRIPTION
•  1. Pad
•  2. Cover
•  3. Power cord
•  4. Power cord connector
•  5. Pad connector 
•  6. Control
•  7. Temperature control switch
•  8. Pilot light and temperature display screen 
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
•  Make sure that all products’ packaging has been removed.
USE:
•  Spread the pad out fully, making sure it’s not folded or creased.
•  Unroll the cable completely before plugging it in.
•  Ensure  that  the  electronic  connector  is  properly  attached  to  the  appli-
ance.
•  Connect the appliance to the mains.
•  Turn the appliance on, by using the on/off switch.
•  The pilot light comes on.
•  Press the temperature selector button. It will start at level 0 (no heating). 
Continue  to  press the button  to  increase  the temperature  up  to  3,  the 
maximum level.
•  As a security measure, the appliance is programmed to turn off automat-
ically after 90 min. of continuous use. If the appliance is stopped in this 
way, press the power switch again to reheat.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
•  Turn the appliance off, using the on/off switch.
•  Unplug the appliance from the mains.
•  Clean the appliance.
CLEANING
•  Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before un-
dertaking any cleaning task.
•  Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up 
liquid and then dry.
•  Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, 
or abrasive products, for cleaning the appliance.
•  The pad may be washed by hand at a temperature of up to 30ºC. Re-
move the control before washing (Fig. 1). The control must never be sub-
merged in water.
•  Dry the product immediately after any cleaning task making sure that the 
appliance inlet is perfectly dry.
•  The pad has a removable cover that can be washed by hand or machine 
at a temperature that does not exceed 30 ºC.
•  Do not use the pad if the removable cover is not completely dry.
•  Never  submerge  the  connector  in water or  any other  liquid or  place  it 
under running water.
WHEN NOT IN USE, STORE AS FOLLOWS:
•  Let the appliance cool down before putting it away.
•  When the appliance is not in use, keep in a dry place and avoid placing 
heavy objects on top as they could damage the cables.
•  Avoid creases forming. Check the appliance and power cord frequently to 
make sure they are in perfect condition.
ANOMALIES AND REPAIR
•  Take the appliance to an authorised technical support service if product 
is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or 
repair the appliance yourself as this may be dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS RE-
QUESTED IN YOUR COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT
•  The materials of which the packaging of this appliance consists are in-
cluded  in  a  collection,  classication  and  recycling  system.  Should  you 
wish  to  dispose  of  them,  use  the  appropriate  public  recycling  bins  for 
each type of material.
•  The product does not contain concentrations of substances that could be 
considered harmful to the environment.
- This symbol means that in case you wish to dispose of the 
product once its working life has ended, take it to an authorised 
waste agent for the selective collection of Waste from Electric and 
Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage 
and Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 
2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substanc-
es in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on 
the ecodesign requirements for energy-related products.
FRANÇAIS FR 
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit  SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite confor-
mité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer 
une longue et durable satisfaction.
CONSEILS ET MESURES DE SECURITE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES. 
CONSERVEZ-LES POUR TOUTE 
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
•  Lire  attentivement  cette  notice  d’instructions 
avant  de  mettre  l’appareil  en  marche,  et  la 
conserver  pour  la  consulter  ultérieurement.  Le 
non-respect de ces instructions peut être source 
d’accident.
•  Cet  appareil  n’est  pas  conçu  pour  une  utilisa-
tion  continue  pendant  de  longues  périodes  de 
temps. Pour des raisons de sécurité, au terme 
de 90 minutes de fonctionnement continu, l’ap-
pareil s’éteindra automatiquement.
•  Veuillez utiliser l’appareil  uniquement avec son 
connecteur électrique, qui vous sera fourni avec 
l’appareil. (SS02N).
•  Cet appareil est uniquement destiné à un usage 
domestique et non professionnel ou industriel.
•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes insensibles à la
•  chaleur et d’autres personnes extrêmement vul-
nérables qui sont incapables de réagir à la sur-
chauffe.
•  Les enfants âgés de moins de 3 ans ne doivent 
pas utiliser l’appareil car ils sont incapables de 
réagir en cas de surchauffe
•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des en-
fants de plus de trois ans si un parent ou tuteur 
n’a pas conguré les  commandes au préalable 
ou si l’on a pas montré à l’enfant comment fonc-
tionnent les commandes de sécurité.
•  Cet appareil peut être utilisé par des personnes 
non familiarisées avec son fonctionnement, des 
personnes handicapées ou des enfants âgés de 
plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une 
personne  responsable  ou  après  avoir  reçu  la 
formation nécessaire sur le fonctionnement sûr 
de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il 
comporte.
•  Cet  appareil  n’est  pas  un  jouet.  Les  enfants 
doivent  être  surveillés  pour  s’assurer  qu’ils  ne 
jouent pas avec l’appareil.
•  Les  enfants  ne  doivent  pas  réaliser  les  opéra-
tions de nettoyage ou de maintenance de l’appa-
reil sauf sous la supervision d’un adulte.
•  Ne pas  garder  l’appareil s’il est  encore  chaud. 
Attendre le refroidissement complet de l’appareil 
avant de le plier.
•  Examinez fréquemment le  produit pour contrô-
ler  d’éventuels  signes  d’usure  ou  d’endomma-
gement. En cas d’observation de ces signes, si 
l’appareil ne fonctionne pas correctement ou pas 
du tout, emmener l’appareil chez un réparateur 
agréé avant de le rebrancher.
•  Si  vous  ne  l’utilisez  pas,  rangez-le  conformé-
ment aux consignes « Ranger l’appareil comme 
suit en cas de non-utilisation prolongée ».
•  Ne pas introduire d’épingles.
•  Ne placer aucun élément sur l’appareil pendant 
l’entreposage car il pourrait être endommagé.
•  Ne pas utiliser l’appareil s’il est humide.
•  Retirer  le  dispositif  de  commande  avant  le  la-
vage.  Le  dispositif  de  commande  ne  doit  pas 
être immergé dans l’eau
•  Si la prise du secteur est abîmée, elle doit être remplacée, l’emmener à 
un Service d’Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux 
réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
•  Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué 
sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
•  Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et suppor-
tant au moins 10 ampères.
•  La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de 
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adapta-
teur de prise de courant.
•  Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble 
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
•  Ne laissez pas pendre le câble électrique ou entrer en contact avec les 
surfaces chaudes de l’appareil.
•  Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés 
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
•  Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
•  Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endom-
magé.
•  Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher 
immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
•  Ne  pas  utiliser  l’appareil  s’il  est  tombé,  s’il  y  a  des  signes  visibles  de 
dommages ou en cas de fuite.
•  Ne pas utiliser l’appareil associé à un programmateur, à une minuterie ou 
autre dispositif connectant automatiquement l’appareil.
•  Ne  pas  exposer  l’appareil  à  la  pluie  ou  à  un  environnement  humide. 
L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
•  Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation 
de l’appareil.
•  Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  son  dispositif  de  mise  en  marche/arrêt  ne 
fonctionne pas.
•  Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de 
procéder à toute opération de nettoyage.
•  Conserver cet  appareil  hors  de  portée  des  enfants  ou  des  personnes 
avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présen-
tant un manque d’expérience et de connaissances
•  Vérier que la commande n’est pas couverte pendant l’utilisation
ENTRETIEN:
•  Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisa-
tion annule la garantie et la responsabilité du fabricant. 
DESCRIPTION
•  1.Coussin
•  2.Housse
•  3.Câble d’alimentation
•  4.Connecteur du cordon d’alimentation
•  5.Connecteur bandage
•  6.Commande de contrôle
•  7.Bouton position de température
•  8.Témoin lumineux et écran d’afchage de la position température 
Lea detenidamente las advertencias e indicaciones que se facilitan en el manual de instrucciones.
This symbols means that user must to consult instructions thoroughly before use.
Lire attentivement les avertissements et indications fournis dans le manuel d’instructions
Lesen Sie bitte aufmerksam die Warnungen und Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Leia atentamente as advertências e as indicações que estão incluídas no manual de instruções.
No clavar agujas ni alleres.
Do not insert pins.
Ne pas planter d’aiguilles ni d’épingles.
Keine Nadeln in das Gerät stecken.
Não cravar agulhas nem alnetes.
No usar plegada o doblada.
Do not use folded or rucked.
Ne pas utiliser si plié.
Nicht in gefaltetem oder zusammengelegtem Zustand benutzen.
Não utilizar vincado ou dobrado.
No apto para ser utilizado por niños de corta edad (0 – 3 años).
Not to be used by very young children (0 – 3 years).
Non adapté à une utilisation par de jeunes enfants (0 – 3 ans).
Für Kleinkinder nicht geeignet (0-3 Jahre)
Não apto para ser utilizado por crianças de tenra idade (0-3 anos).
Lavado normal a 30ºC.
Maximum washing temperature 30ºC, normal process
Lavage normal à 30 ºC.  
Normalwäsche bei 30 ºC.
Lavagem normal a 30ºC.  
No utilizar lejía.
Do not use bleach.
Blanchiment interdit.
Keine Lauge benutzen.
Não utilizar lexívia.
No planchar.
Do not iron.
Ne pas repasser.
Nicht bügeln.
Não engomar.
No limpiar en seco.
Do not dry clean.
Ne pas laver à sec.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Não limpar a seco.
No puede secarse en la secadora.
Do not tumble dry.
Séchage en tambour interdit.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Não levar à máquina de secar.
Lavado a mano.
Hand wash.
Lavage à la main.
Handwäsche.
Lavagem à mão.
El mando de control no puede ser sumergido. Límpielo con un paño húmedo.
The control may not be immersed in water. Clean it with a damp cloth.
Il ne faut pas mouiller la télécommande. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon humide.
Die Fernbedienung darf nicht in Wasser getaucht werden. Mit einem feuchten Tuch reinigen.
O comando de controlo não pode ser submergido. Limpe-o com um pano húmido.
5
3
6
4  
1
2
8
7
FIG. 1
Specyfikacje produktu
| Marka: | Solac | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | Helsinki CT8695 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Solac Helsinki CT8695, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Solac
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Foxconn
- Tesy
- Inter-Tech
- Icron
- Wacker Neuson
- Kali Audio
- Nature2
- Dualit
- Artecta
- USAopoly
- Shadow
- Sonicsmith
- Yongnuo
- FSP/Fortron
- (Recovery)
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025