Instrukcja obsługi TC Electronic Afterglow Chorus

TC Electronic Niesklasyfikowane Afterglow Chorus

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TC Electronic Afterglow Chorus (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
TC Electronic
AFTERGLOW CHORUS
Vintage-Style Chorus Pedal
with All-Analog Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(EN) Controls and Connectors
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from
the OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates
in true bypass when disengaged.
(4) Rate Adjusts the speed of the eect.
(5) Depth Adjusts the intensity of the eect.
(6) Mix – Adjusts how much of the eect is mixed
with the dry signal.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente
de 9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal es activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Rate Ajusta la velocidad del efecto.
(5) Depth Ajusta la intensidad del efecto.
(6) Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada
con la señal seca (señal original sin efectos).
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Ente et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’ente de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur 9
V (non fourni).
(3) Contacteur au pied Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Rate Permet de régler la vitesse de leet.
(5) Depth Permet de régler l’intensité de l’eet.
(6) Mix – Permet de régler la quantité deet mélangée au
signal non traité.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schlien Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schlien Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus.
Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt
(echter Bypass).
(4) Rate Regelt die Geschwindigkeit des Eekts.
(5) Depth Regelt die Stärke des Eekts.
(6) Mix – Regelt, wie stark der Eekt dem trockenen
Signal beigemischt wird.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acende
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Rate Ajusta a velocidade do efeito.
(5) Depth Ajusta a intensidade do efeito.
(6) Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(IT) Controlli e connettori
(1) Jack di ingresso/uscita – Collega un cavo da ¼" dalla
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all'amplicatore.
(2) 9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale – Attiva e disattiva l'eetto. Il LED si accenderà
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) Vota – Regola la velocità dell'eetto.
(5) Profondità – Regola l'intensità dell'eetto.
(6) Mescolare Regola la quantità di eetto mixata
con il segnale dry.
(NL) Bedieningselementen
en connectoren
(1) Input/Output-aansluitingen Sluit een ¼" kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen).
(3) Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Beoordeel – Past de snelheid van het eect aan.
(5) Diepte – Past de intensiteit van het eect aan.
(6) Mengen Regelt hoeveel van het eect wordt
gemengd met het droge signaal.
(SE) Kontroller och kontakter
(1) In-/utgångar – Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3) Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) Betygsätta – Justerar eektens hastighet.
(5) Djup Justerar eektens intensitet.
(6) Blanda Justerar hur mycket av eekten som blandas
med torrsignalen.
(PL) Elementy sterujące i złącza
(1) Gniazda wejściowe/wyjściowe – Podłącz kabel
¼"z gitary do gniazda INPUT i poącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny Włącza i wącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał dzia w trybie prawdziwego obejścia.
(4) Oceniać – Dostosowuje szybkć efektu.
(5) ębokość Regulacja intensywności efektu.
(6) Mieszać – Dostosowuje stopień miksowania efektu z
suchym sygnałem.
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)
V 4.0


Specyfikacje produktu

Marka: TC Electronic
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Afterglow Chorus

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TC Electronic Afterglow Chorus, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą