Instrukcja obsługi TC Electronic Crescendo Auto Swell
TC Electronic
Niesklasyfikowane
Crescendo Auto Swell
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TC Electronic Crescendo Auto Swell (7 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
Strona 1/7

TC Electronic
CRESCENDO AUTO SWELL
Responsive Crescendo Pedal with 2-Knob Interface for
Haunting Guitar Line Manipulation
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) SENSITIVITY – Controls the sensitivity at
which the picking dynamics engage the eect. Low
SENSITIVITY settings are not suitable for slow harmony
changes, but eective for rapid staccato lines.
(5) ATTACK – Adjusts how fast the eect swells the volume
of the input signal.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) SENSITIVITY – Este mando controla la sensibilidad
a la que el dinamismo del punteo activa el efecto.
Un ajuste bajo no resulta adecuado para cambios
armónicos lentos, pero sí es ecaz con rápidas
líneas staccato.
(5) ATTACK – Esto ajusta la velocidad con la que el efecto
hará un barrido de volumen de la señal de entrada.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) SENSITIVITY – Détermine l'intensité de la dynamique
de jeu nécessaire pour que l'eet soit activé. Un réglage
de SENSITIVITY bas n'est pas adapté aux changements
harmoniques lents mais sera ecace pour des lignes
rapides en staccato.
(5) ATTACK – Permet de régler la vitesse de l'attaque
du volume du signal d'entrée.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) SENSITIVITY – Regelt die Empndlichkeit, bei der
die Dynamik des Saitenanschlags den Eekt aktiviert.
Niedrige SENSITIVITY-Einstellungen eignen sich nicht
für langsame Harmoniewechsel, sondern eher für
schnelle Staccato-Linien.
(5) ATTACK – Regelt, wie schnell der Eekt die Lautstärke
des Eingangssignals anschwellen lässt.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) SENSITIVITY – Controla a sensibilidade na qual a
dinâmica selecionada engaja o efeito. Ajustes de
SENSITIVITY (sensibilidade) baixos não são adequados
para mudanças de harmonia lentas, mas são ecazes
para linhas de staccato rápido.
(5) ATTACK – Ajusta a rapidez com a qual o efeito incha
o volume do sinal de entrada.
(IT) Controlli
(1) Input/Output jacks – collegate un cavo jack da 6,35
mm dalla chitarra al jack INPUT e collegate un cavo dal
jack OUTPUT al vostro amplicatore.
(2) 9 V DC – collegare a un alimentatore da 9 V
(nonincluso).
(3) Interruttore TRUE BYPASS – attiva e disattiva
l’eetto. Il led si accende quando il pedale è attivo.
Ilpedale funziona in true bypass quando è disinserito.
(4) SENSIBILITÀ – Controlla la sensibilità alla quale le
dinamiche di pennata attivano l'eetto. Le impostazioni
di SENSIBILITÀ bassa non sono adatte per cambi di
armonia lenti, ma ecaci per linee staccato rapide.
(5) ATTACCO – Regola la velocità con cui l'eetto aumenta
il volume del segnale in ingresso.
(NL) Besturing
(1) Input/output-aansluitingen – Sluit een ¼" kabel
van je gitaar aan op de INPUT jack, en sluit een kabel van
de OUTPUT jack aan op je versterker.
(2) 9 V gelijkstroom – Sluit een 9 V voeding aan
(nietinbegrepen).
(3) Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) GEVOELIGHEID – Regelt de gevoeligheid waarmee
de aanslagdynamiek het eect activeert. Lage
SENSITIVITY-instellingen zijn niet geschikt voor
langzame harmonieveranderingen, maar eectief voor
snelle staccato-lijnen.
(5) AANVAL – Regelt hoe snel het eect het volume van
het ingangssignaal doet opzwellen.
(SE) Kontroller
(1) In-/utgångar – Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3) Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) KÄNSLIGHET – Kontrollerar känsligheten för vilken
plockdynamiken påverkar eekten. Inställningar för
LÅG KÄNSLIGHET är inte lämpliga för långsamma
harmoniförändringar, men eektiva för snabba
staccato-linjer.
(5) GE SIG PÅ – Justerar hur snabbt eekten sväller
in insignalens volym.
(4)
(3)
(5)
(1)
(2)
V 4.0

(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe/wyjściowe – Podłącz kabel ¼"
z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny – Włącza i wyłącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest włączony. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4) WRAŻLIWOŚĆ – Kontroluje czułość, przy której
dynamika kompletacji wywołuje efekt. Niskie
ustawienia SENSITIVITY nie są odpowiednie do
powolnych zmian harmonii, ale są skuteczne w
przypadku szybkich linii staccato.
(5) ATAK – Reguluje szybkość, z jaką efekt zwiększa
głośność sygnału wejściowego.
(JP) コントロール類およびコネクター類
(1) Input/Output (入力/出力) ジャック – ¼ インチ
ケーブルを使って、ギターを入力 (INPUT) ジャッ
クに接続し、出力 (OUTPUT) ジャックとお使いの
アンプリファーを接続します。
(2) 9 V DC 9 V– パワーサプライ (別売) を接続し
ます。
(3) Footswitch (フットスイッチ) – エフェクトのオ
ン/オフをおこないます。ペダルの有効時は LED
が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ
パスとなります。
(4) SENSITIVITY (感度) – ピッキングの強さに反応
してエフェクトが有効になる、その感度を設定
します。低感度はスローな和声変化には適し
ませんが、敏速なスタッカートラインには効
果的です。
(5) ATTACK (アタック)– エフェクトにより入力信
号の音量がクレッシェンドする速さを調節し
ます。
(CN) 控制和接口
(1) Input/Output 接口 –连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC – 9 V连接 电源 (不随货供应)。
(3) Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开
启时, 灯亮。 当其关闭时, LED 踏板工作在
真正的旁通。
(4) SENSITIVITY – 控制灵敏度,在此灵敏度拾音的动
态会开启效果。低灵敏度设置不适合缓慢和谐
的变化,但是对快速的断奏线有效。
(5) ATTACK – 调节效果增高输入信号音量的速度。
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 500 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 500 Ω
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 10 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered
by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other information are subject
to change without notice. All trademarks are the property of
their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre la Garantía limitada de
Music Tribe, consulte online toda la información en la web
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di
Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen en andere informatie
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
Music Tribe, zie de volledige details online op community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas
av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive
ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på community.musictribe.com/pages/support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie
online pod adresem community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、 意見の全体または一部
に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場合に
も、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕
様、外観およびその他の情報は予告なく変更になる
場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者に
帰属します。Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、Lake、Tannoy、
Turbosound、TC Electronic、 、 、 、TC Helicon Behringer Bugera Aston
Microphones および Coolaudio は Music Tribe Global Brands Ltd.
の商標または‑登録商標です。© Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する
概要については、オンライン上 community.musictribe.com/
pages/support#warranty にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失, 不负任何责任。 技术参 Music Tribe
数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其
各自所有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy Turbosound, , TC Electronic, TC Helicon, , Behringer Bugera,
Aston Microphones 和 Coolaudio 是 Music Tribe Global Brands
Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆
community.musictribe.com/pages/support#warranty 网站查看完
整的详细信息。
Specyfikacje produktu
Marka: | TC Electronic |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | Crescendo Auto Swell |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z TC Electronic Crescendo Auto Swell, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane TC Electronic
31 Grudnia 2025
31 Grudnia 2025
31 Grudnia 2025
30 Grudnia 2025
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane OJ ELECTRONICS
- Niesklasyfikowane R-Go Tools
- Niesklasyfikowane Bayco
- Niesklasyfikowane Icarus Blue
- Niesklasyfikowane Jocca
- Niesklasyfikowane Advance Acoustic
- Niesklasyfikowane Magnus
- Niesklasyfikowane Netter Vibration
- Niesklasyfikowane Smart-AVI
- Niesklasyfikowane JBL
- Niesklasyfikowane Siméo
- Niesklasyfikowane Futurelight
- Niesklasyfikowane Bowers & Wilkins
- Niesklasyfikowane Oecolux
- Niesklasyfikowane Etekcity
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025