Instrukcja obsługi TC Electronic Choka Tremolo
TC Electronic
Niesklasyfikowane
Choka Tremolo
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TC Electronic Choka Tremolo (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
Strona 1/4

TC Electronic
CHOKA TREMOLO
Vintage-Flavored All-Analog Tremolo Pedal with
3-Knob Design and Seamless Morphing Between
LFO Styles
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Speed – Sets the tremolo rate.
(5) Depth – Adjusts the amount of volume uctuation.
(6) LFO – Determines how abruptly the eect changes from
full volume to minimum volume. Fully counterclockwise
will produce a smooth, even shift between volume
levels, whereas fully clockwise creates a steep drop and
rise in volume.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Speed – Esto ajusta la velocidad del trémolo.
(5) Depth – Esto ajusta la cantidad de uctuación
de volumen.
(6) LFO – Esto determina lo rápido que cambia el efecto de
máximo volumen a mínimo. Cuando el mando esté en el
tope izquierdo producirá un cambio suave y constante
entre los niveles de volumen, mientras que cuando
esté en el tope derecho se producirá una fuerte caída y
aumento de volumen.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Speed – Permet de régler la vitesse du trémolo.
(5) Depth – Permet de régler l'intensité de la uctuation
du volume.
(6) LFO – Détermine la manière dont le volume passe du
niveau minimal à maximal. Au minimum, la transition
entre les deux niveaux s’eectue de manière douce alors
qu'au maximum, la transition est très abrupte.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Speed – Regelt die Tremolo-Geschwindigkeit.
(5) Depth – Regelt die Stärke der Pegelschwankung.
(6) LFO – Bestimmt, wie abrupt der Eekt von voller
Lautstärke zu Minimallautstärke wechselt. Bei
voller Linksdrehung des Reglers erhält man einen
ießenden, gleichmäßigen Übergang zwischen den
Lautstärkepegeln, bei voller Rechtsdrehung erhält man
einen steilen Abfall und Anstieg der Lautstärke.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Speed – Ajusta a proporção do tremolo.
(5) Depth – Ajusta a quantidade de utuação de volume.
(6) LFO – Determina o quão abruptamente o efeito
muda de volume total a volume mínimo. Na posição
anti-horária total ele produzirá uma mudança suave e
uniforme entre os níveis de volume, enquanto que na
posição horária máxima ele cria uma queda acentuada e
aumento do volume.
(IT) Controlli
(1) Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da 1/4
“dalla tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo
dalla presa OUTPUT all’amplicatore.
(2) 9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale - Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si accenderà
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) Velocità - Imposta la velocità del tremolo.
(5) Profondità - Regola la quantità di uttuazione del
volume.
(6) LFO- Determina quanto bruscamente l’eetto cambia
dal volume pieno al volume minimo. Completamente in
senso antiorario produrrà uno spostamento regolare e
uniforme tra i livelli di volume, mentre completamente
in senso orario crea un forte calo e aumento del volume.
(NL) Bediening
(1) Input / Output-aansluitingen - Sluit een 1/4 “kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan (niet
inbegrepen).
(3) Voetschakelaar - Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Snelheid - Stelt de tremolosnelheid in.
(5) Diepte - Past de hoeveelheid volumeuctuaties aan.
(6) LFO- Bepaalt hoe abrupt het eect verandert van
volledig naar minimumvolume. Helemaal tegen
de klok in zorgt voor een soepele, gelijkmatige
verschuiving tussen volumeniveaus, terwijl helemaal
met de klok mee een scherpe daling en stijging van het
volumecreëert.
(4) (5)
(6)
(1)
(2)
(3)
V 4.0

(SE) Kontroller
(1) In- / utgångar - Anslut en 1/4 “kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC - Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3) Pedal - Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) Hastighet - Ställer in tremolo-hastigheten.
(5) Djup - Justerar mängden volymuktuationer.
(6) LFO- Bestämmer hur plötsligt eekten ändras från full
volym till minsta volym. Helt moturs ger en jämn, jämn
förskjutning mellan volymnivåer, medan helt medurs
skapar en brant nedgång och volymökning.
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyjściowe - Podłącz kabel 1/4
“z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC - Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny - Włącza i wyłącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4) Prędkość - Ustawia szybkość tremolo.
(5) Głębokość - Reguluje wielkość wahań głośności.
(6) LFO- Określa, jak gwałtownie efekt zmienia się z pełnej
głośności na minimalną. Całkowicie przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara zapewnia płynne, równe przejście
między poziomami głośności, podczas gdy pełne
ustawienie w prawo powoduje gwałtowny spadek i
wzrost głośności.
(JP) コントロール類およびコネクター類
(1) Input/Output (入力/出力) ジャック – ¼ イン
チケーブルを使って、ギターを入力 (INPUT) ジャ
ックに接続し、出力 (OUTPUT) ジャックとお使い
のアンプリファーを接続します。
(2) 9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売) を接続し
ます。
(3) Footswitch ( )フットスイッチ – エフェクトのオ
ン/オフをおこないます。ペダルの有効時は LED
が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ
パスとなります。
(4) Speed ( ) スピード – トレモロのレートを設定
します。
(5) Depth (デプス) – 音量の変動量を調節し
ます。
(6) LFO – エフェクトの、最大音量から最小音量に
変化する緩急の程度を設定します。反時計回り
いっぱいに回すとスムーズに、各音量レベル間
を等分に推移しますが、時計回りいっぱいに回
すと音量が急激に下降および上昇します。
(CN) 控制和接口
(1) Input/Output 接口 –连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC – 9 V连接 电源 (不随货供应)。
(3) Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) Speed – 设置颤音的速度。
(5) Depth – 调节音量的波动量。
(6) LFO – 调节效果从最大音量变化为最小音量的
速度。 逆时针满旋产生平滑的音量, 甚至在音
量电平之间变化; 反之, 顺时针满旋可使音量急
剧下降和上升。
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 500 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 10 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be
suered by any person who relies either wholly or in part upon
any description, photograph, or statement contained herein.
Technicalspecications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks
or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.

DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen
haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TCHelicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribeGlobalBrandsLtd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, KlarkTeknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TCElectronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/
warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel
of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of
verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Allerechtenvoorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
MusicTribe, zie de volledige details online op musictribe.com/
warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
AllaRättigheterreserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie
online pod adresem musictribe.com/warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部
に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場合に
も、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技
術仕様、外観およびその他の情報は予告なく変更
になる場合があります。商標はすべて、それぞれの
所有者に帰属します。Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、
Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic TC Helicon、 、Behringer、
Bugera、Oberheim Auratone Coolaudio、 および は
MusicTribe Global Brands Ltd. の商標または登録商標
です。© MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する
概要については、オンライン上 musictribe.com/warranty
にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、
图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责
任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有
的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, KlarkTeknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TCHelicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone Coolaudio 和 是
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
©MusicTribeGlobalBrands Ltd. 2021 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
陆 网站查看完整的详细信息。 musictribe.com/warranty
Specyfikacje produktu
Marka: | TC Electronic |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | Choka Tremolo |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z TC Electronic Choka Tremolo, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane TC Electronic
31 Grudnia 2025
31 Grudnia 2025
31 Grudnia 2025
30 Grudnia 2025
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
14 Grudnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane Avocor
- Niesklasyfikowane Polsen
- Niesklasyfikowane Enlight
- Niesklasyfikowane Vroomshoop
- Niesklasyfikowane Baby Trend
- Niesklasyfikowane MIDI Solutions
- Niesklasyfikowane Freedor
- Niesklasyfikowane Extralife Instruments
- Niesklasyfikowane Summit
- Niesklasyfikowane Rosco
- Niesklasyfikowane Genie
- Niesklasyfikowane Markbass
- Niesklasyfikowane Denon
- Niesklasyfikowane RGV
- Niesklasyfikowane Kospel
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025