Instrukcja obsługi Thule Top Deck 881

Thule Niesklasyfikowane Top Deck 881

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thule Top Deck 881 (6 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/6
5015500_04 1 of 4
TOP DECK881
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSESPIEZAS INCLUIDAS
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A753-35654saddle / berceau / cuna
B853-54652hook / crochet / gancho
C915-0650-318carriage bolt M6 x 50mm / / boulon ordinaire 50mmperno de carro 50mm
D853-55134metal bracket / / plaque mètalliqueplaca de metal
E753-074583 wing knob / / écrou papillonperilla de 3 alas
F853-546621/4" rope / / corde 1/4 pocuerda de 1/4 de pulg.
G753-2030-042strap / courroie / correa
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUITREGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date // Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/registerTHULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
Load bars must be at least 24" (610mm) apart for
safe use.
Ensure that boat does not contact vehicle while
loading or unloading; otherwise, damage to vehicle or
boat could occur.
For extra vehicle protection, place the Thule Water
Slide mat (#854, sold separately) or a towel on the
edge of the vehicle’s roof during loading/unloading.
Ensure bottom of hull is clean before loading to avoid
damaging boat surface.
Always tie down bow and stern of boat to vehicle
bumpers or tow hooks.
Do not exceed weight limitation of racks or factory
installed bars.
Ensure load carrier is properly installed and tight
to vehicle.
Failure to follow above guidelines voids warranty.
NOTE: After kayak use in salt water conditions,
please rinse off kayak carrier with fresh
water to keep salt residue off the rack.
Les barres de charge doivent être écartées de 610mm
(24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans
risques.
Veillez à ce que l’embarcation ne touché pas le véhicule
lors du chargement ou du déchargement, afin de ne pas
risquer d’endommager l’un ou l’autre.
Pour une protection accrue du véhicule, placez le tapis
glissant Thule (no 854, vendu séparément) sur une
serviette sur le coin du toit du véhicule lors du chargement/
déchargement.
Vérifiez si le dessous de la coque est propre avant le
chargement afin de ne pas risquer d’endommager.
Attachez toujours la proue et la poupe du bateau aux pare-
chocs ou aux crochets de remorques du véhicule.
Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
Assurez-vous que la galerie ou les barres transversals sont
correctement installées et bien fixées au véhicule.
La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-
respect des consignes antérieures.
REMARQUE: Après avoir utilisé votre kayak en eau salée,
rincez-le avec de l’eau douce pour éviter que
des résidus de sel n’y adhèrent.
• Paraunusosegurolasbarrasdecargadebentener
una separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).
• Asegúresedequelaembarcaciónnotoqueelvehículo
mientraslacargaoladescarga;denoserasí,
sepodríanproducirdañosenelvehículooenla
embarcación.
• Parabrindarprotecciónadicionalalvehículo,coloque
laesterillaThuleWaterSlide(Nº854,sevendenpor
separado)ounatoallasobreelbordedeltechodel
vehículodurantelacargaydescarga.
• Asegúresedequelaparteinferiordelcascoestélimpia
antesdecargarlaembarcaciónparaevitardañarla
superficiedeéstaolascunas.
• Atesiemprelapartedelanteraytraseradela
embarcaciónalparachoquesoalosganchosde
remolquedelvehículo.
• Nosobrepaseloslímitesdepesodelportacargasnide
lasbarrasinstaladasenfábrica.
• Asegúresedequeelportacargasolasbarras
transversalesdefábricaesténinstaladosysujetos
correctamentealvehículo.
• Seanularálagarantíasinosesiguenlasdirectrices
anteriores.
NOTA: Luegodeutilizarunkayakenaguasalada,
enjuagueelsoporteparakayaksconagua
frescaparaevitarqueseacumulenresiduos
salobresenelsoporte.
WARNINGS / LIMITATIONSAVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
AC EFG
B D

Oceń tę instrukcję

4.6/5 (9 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Thule
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Top Deck 881

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Thule Top Deck 881, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Thule

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Smallrig
Qsc

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Xtrarm
Sunding
Xtrarm
Xtrarm
Osee

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025