Instrukcja obsługi Vileda Steam XXL
                    Vileda
                    
                    odkurzacz parowy
                    
                    Steam XXL
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vileda Steam XXL (2 stron) w kategorii odkurzacz parowy. Ta instrukcja była pomocna dla 43 osób i została oceniona przez 22 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
G
Thank you for purchasing our new Vileda STEAM PLUS XXL!
This manual represents an indispensable guide for the correct and safe use of the 
Vileda STEAM PLUS XXL. Therefore, you should read all the instructions before using 
the product for the first time because it contains information necessary to ensure 
that the product can be used in compliance with safety standards and environmental 
protection for the entire period of product usage. Retain this document for future 
reference. Instructions also available on: www.vileda.com. This appliance is intended 
for indoor private household use only.
SYMBOLS IN THE OPERATING INSTRUCTIONS
 EDanger - Immediate danger that can cause severe injury or death.
 FWarning - Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even 
death.
 FCaution - Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or 
damage to property.
SYMBOLS ON THE MACHINE
IGNORING  THE  FOLLOWING  INSTRUCTIONS  CAN  CAUSE  DANGER  TO  HEALTH 
AND SAFETY AS IT MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS INJURY.
 EHEALTH AND SAFETY WARNINGS
•  Never  immerse  unit  in  water  or  other  liquid,  especially  whilst  plugged  into  the 
socket. • Do not direct hot liquid or steam at people, animals, electrical appliances 
or electrical outlets. The liquid or steam must not be directed towards equipment 
containing electrical components, such as the interior of ovens. • Do not use or store 
store otdoors and do not expose to sunlight or rain. • The appliance shall not be left 
unattended while it is connected to the supply mains. • Do not leave the appliance 
connected to an electrical plug when not in use. • Never pull the cable to disconnect 
the appliance from the socket. Keep the appliance lead away from heat, oil and sharp 
edges. • Do not handle the appliance with wet hands, especially when plugged into 
the electrical socket. • Never touch the mains plug and the socket with wet hands. • 
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cord around 
sharp  corners  or  expose  cord  to  heated  surfaces.  Check  appliance  for  damage 
before use. • Do not use appliance in an enclosed space filled with vapour given off 
by oil-based paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or other 
explosive or toxic vapours.   Do not use on unsealed wood or unsealed E Caution!
laminate floors. On surfaces that have been treated with varnish, wax or even some 
un-waxed floors, the sheen may be removed by the heat. It is always recommended 
to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. Do not leave 
the running product standing still on the floor, always keep it moving. Never leave the 
product with a hot and / or wet pad in direct contact with the floor after use, except 
for the hygenic cleaning of the pads, as described below in the HYGIENIC CLEANING 
section.  We  also  recommend  that  you  check  the  use  and  care  instructions  from 
the  floor  manufacturer.  E Danger!  Never  put  flammable,  aromatic,  alcoholic  or 
detergent products into the water tank, as this may damage the appliance or make 
it unsafe for use. The appliance emits very hot steam. This means that the cleaning 
pad area gets very hot during use.   Always wear suitable shoes when E Caution!
using  the  appliance  and  when  changing  the  accessories  on  your  Vileda  STEAM 
PLUS XXL. Do not wear slippers or open toed footwear. Do not open the water tank 
cap when the appliance is plugged into the electrical socket or immediately after the 
product has heated up. • Open the tank only when the product is standing upright 
and stable.   Close the water tank cap  carefully  after  filling or  re-filling with water 
by turning it 90 degrees clockwise to the lock position. • For floor use only; do not 
use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household use only.  
• Do not use in swimming pools containing water. • Unplug the appliance and allow 
to cool before cleaning it. • When not in use, the appliance should be stored in a dry 
place, in an upright position. • Children should not have access to stored appliances. 
• Unplug the appliance and allow to cool before performing any maintenance. The 
appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance 
on the appliance. • The appliance may not be used in areas where a risk of explosion 
is present. • The device should not be used to clean electrical appliances such as 
oven, exhaust, micro-wave, televisions, hair-dryer, electrical heating systems, etc. • 
Never touch the steam jet with hands. • Never try to open the product e.g. by opening 
the screws.
 EPERSONAL SAFETY
•  The  intended  use  is  described  in  this  manual.  The  use  of  any  accessory  or 
attachment  or  the  performance  of  any  operation  with  this  appliance  other  than 
those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. 
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision 
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the 
hazards  involved.  Children  shall  not  play  with  the  appliance.  Cleaning  and  user 
maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the appliance 
out of reach of children when it is energized or cooling down. • Additional residual 
risks may arise when using the appliance which may not be included in the enclosed 
safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc. Use only with 
the manufacturers recommended attachments.
 EELECTRICAL SAFETY
• The appliance  must only  be connected  to an  electrical supply which  has been 
installed  in  accordance  with  IEC  60364.  The  appliance  must  only  be  connected 
to  alternating  current.  The  voltage  must  correspond  with  the  type  plate  on  the 
appliance. • The appliance must only be used with the power cord provided with 
the appliance. • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. 
• Before use, regularly check the power cord for signs of damage or ageing. If the 
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent 
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The appliance is not to 
be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. 
A small venting hole in the watertank lid may allow a few drops of water to exit the 
appliance if the appliance is completely flat or even upside down. • Do not abuse 
the power cord. Never carry the appliance by the cord. • Keep the power cord away 
from hot surfaces and sharp edges. • Unplug the power cord from the socket before 
storing the appliance. • Never attempt to remove or replace any parts other than 
those specified in this manual. • In an emergency situation contact professional help 
immediately! If the home security circuit breaker activates whilst using the appliance, 
discontinue product immediately and contact the customer support centre (beware 
of the risk of electrical shock).
SERVICE
• Do not use  the  appliance  if any  part of the power cord or  plug is  damaged or 
defective. • Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualified 
person  in  accordance  with  relevant  safety  regulations.  Repairs  by  unqualified 
persons could be dangerous and will void warranty. • Never modify the appliance 
in any way as this may increase the risk of personal injury. • Only use replacement 
parts or accessories provided or recommended by Vileda.
SAFETY DEVICES
Safety devices protect the user and must not be modified or bypassed.
SAFETY THERMOSTAT
The safety thermostat turns off the appliance if the boiler thermostat fails and the 
appliance  overheats  in  case  of  a  malfunction.  Please  contact  your  local  Vileda 
Customer Service in case of any problem.
ASSEMBLY
• Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is unplugged and cold.   Slide the handle into the main section of the appliance 
until it clicks into place.   Slide the frame part into the main section of the appliance until it clicks into place.   Place a cleaning pad on the floor with the Velour 
side facing up. • Lightly press the appliance down onto the cleaning pad. • Never use the appliance without first attaching a cleaning pad.
ASSEMBLY 
• Be sure that the appliance is not plugged into the electrical socket and not in action whilst removing the cleaning pad. • Wait until the pad cools down before 
removing.• Remove the pad from the frame carefully pulling the pad away with hands. Danger! Hot water may drip out of the accessory parts while you are 
detaching them! Never detach accessory parts or pad while steam streams out - risk of scalding!
FILLING THE WATER TANK
Note: Fill the water tank with clean tap water or distilled water ONLY (suggested in case of hard tap water, do not add detergent).   Remove the water tank cap by 
turning anti-clockwise.   Fill the tank with water until the tank is visibly full. Warning! Tank capacity is 0.4 litres. Do not fill the tank above the maximum capacity. 
 Fit the filler cap by turning it firmly clockwise. • Ensure the filler cap is firmly secured.
OPERATION
When the water tank is correctly filled and the water tank is correctly closed, you can start using your Vileda STEAM PLUS XXL.   Insert the plug into the electricity 
socket. Turn the rotatory button placed on the front side of the appliance to the ON position.   The Vileda STEAM PLUS XXL will now start heating up the water 
inside the tank. •The LED on the front side will be white blinking, this means that the appliance is now heating the water. It takes 15 seconds for the water inside the 
product to heat up and reach the working temperature. When its is ready the White LED will be steady.   Regulate the desired volume of steam using the selector 
switch (see next chapter).   Start using your Vileda STEAM PLUS XXL! • Turn unit off by turning rotatory button to OFF position. • Disconnect the mains plug from 
the socket to turn off the appliance. Vileda STEAM PLUS XXL allows to kill up to 99.9% of E.coli Bacterium and Viruses (please refer to hygienic cleaning section), 
as tested in an external lab.The fast heat function will trigger when you switch off the unit and switch on again within 5 mins. It will heat up to working temperature 
without waiting. 
ADJUSTING THE STEAM QUANTITY
Use the rotatory switch located above the water tank to regulate the volume of steam. The selector switch has three positions: 
MAX
  Maximum  steam  volume  (recommended  for  tiles). 
MID
  Middle  steam  volume.  (recommended  for  carpet) 
MIN
  Minimum  steam  volume 
(recommended for delicate floors, like sealed parquet or sealed laminate).Set the steam volume selector to the required steam volume. Whilst operating the 
steam volume selector, always have the appliance in an upright position with a pad on the base of the product.
REFILLING THE WATER TANK
/  Water needs to be re-filled into the tank, if the steam volume decreases during use and no more steam is emitted in the end. The LED will blink fast 1) Turn 
the unit off by bringen the steam regulator to the OFF position (counter clockwise rotation). 2) Remove the water tank cap by turning counter-clockwise. 3) Fill the 
tank with a maximum of 0.4 litres of water. 4) Screw the safety cap back onto the device. If the device is not re-filled in time, the device starts generating a louder 
sound (different from standard). Using the product with an empty tank may activate the ‘self-protection mode’ and the LED will signal. In this self-protection mode, 
the device cannot be used until the LED lights up white.
HOW TO USE THE CARPET GLIDER
The Carpet Glider accessory allows you to refresh your carpets with the hygienic power of steam. 1) Place a cleaning pad on the floor with the Velour side facing 
up. 2) Lightly press the appliance down onto the cleaning pad. 3) Place the carpet glider accessory under the appliance frame with cleaning pad.  ) Gently push 
the appliance down on the carpet glider accessory to attach it to the frame. 5) Be sure to follow the FILLING THE WATER TANK and the OPERATIONAL processes 
mentioned  in the previous chapters. 6) Start  refreshing your carpets  with  the Vileda Carpet Glider accessory, pushing the mop  and  glider  in a forward  and 
backward motion. 7) When you have finished refreshing your carpet or rug, unplug the steam mop and remove the carpet glider following the below precautions: 
• Always turn the unit off by turning the steam regulator counter clockwise into the OFF position before removing the carpet glider. • Be sure that the tool is not 
plugged into the electrical socket and not in action whilst removing the carpet glider or the pad. • Wait until the carpet glider and pad cools down before removing. 
• Remove the carpet glider from the frame by carefully pulling the cool carpet glider away with hands. Danger! Hot water may drip out of the accessory parts while 
you are detaching them! Never detach accessory parts or pad while steam streams out - risk of scalding! • Always vacuum the carpet thoroughly before using 
the steam mop.
HOW TO STORE
 The handle can be removed from the appliance for easy storage as follow: (a) When start wrapping the cord around the upper and lower cord holder make sure there is 
additional cord available for pulling out the handle. ATTENTION: Please use the sticker as reference for the first loop. It must be at the position of the upper cord holder (b) press 
the tube release button placed on back of the appliance and pull the handle out of the main appliance section. (c) Slide the upper cord holder of the handle into the fixation on 
the back of the appliance.
HYGIENIC TREATMENT OF PAD
To hygienically treat the pad (destroying up to 99.9% of bacteria and viruses) please follow the below instruction at the end of your cleaning process:
1. Put the appliance onto an area of the floor that can sustain high temperatures (for instance ceramic tiles). In case of doubts we recommend to check the use and 
TROUBLESHOOTING
If you are in doubt or if the failure is not listed here please contact the authorized customer service number. Always disconnect the mains plug and allow the steam 
cleaner to cool down before performing any maintenance work. Repair works may only be performed by the authorized customer service. If no steam is emitted 
anymore and the LED starts blinking, check the water level inside the water tank and follow the instructions described in the chapter “Filling The Water Tank”.  
If there is still no more steam emitted, the appliance may need to be descaled. In this case follow the instructions described in the chapter “Limescale Removal”.
LIMESCALE REMOVAL
If the product begins to produce steam more slowly than usual or stops producing steam you may need to remove limescale. Limescale can develop over time on 
the metal parts and affect product performance. We recommend removing limescale on a regular basis especially in areas with hard tap water. The frequency of 
limescale removal depends upon the hardness of your tap water and how often you use the product.
Recommended procedure to remove limescale from the appliance:
1. Prepare a solution of 1/3 white vinegar and 2/3 tap water and insert it into the water tank (approximately: 135 ml white vinegar and 265 ml water).
2. Place the Steam Mop in a way that the steam released from the appliance is not reaching the floor, objects or persons.
3. Plug in the unit, turn on the appliance using the steam regulator and put it into max steam rate position.
4. Wait until all the vinegar/water solution is used up by the appliance.
5. Repeat the above procedure as many times as necessary until a normal steam flow rate is achieved.
6. Fill the water tank with fresh water, attach to the unit and release steam through the system until the water tank is empty.
Note: after each limescale removal procedure, we recommend to perform a test using the appliance to clean a suitable isolated floor area, to ensure that there 
is no debris left in the appliance.
ENVIRONMENTAL AND PRODUCT RECYCLING
• The Vileda STE AM PLUS XXL is subject to the Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 and to the EU directive 2012/19/EU, covering electrical 
and electronic appliances and the management of its disposal. • The packaging material is entirely recyclable, and marked with the recycling symbol. Follow local 
regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are potentially dangerous. • 
When the product has reached the end of its life please do not dispose of it with general household waste. •   This marking indicates that this product should not 
be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, 
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact 
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
I
Grazie per aver acquistato il nuovo Vileda STEAM PLUS XXL!
Questo manuale è una guida indispensabile ai fini di un utilizzo corretto e in sicurezza 
di Vileda STEAM PLUS XXL. Pertanto dovrete leggere attentamente tutte le istruzioni 
e  le  avvertenze  prima  di  usare  il  prodotto  per  la  prima  volta,  perchè  contiene 
informazioni necessarie affinchè il prodotto possa essere usato nel rispetto delle 
norme di sicurezza e di tutela ambientale per tutto il periodo di vita utile e fino alla 
eliminazione del prodotto stesso e/o delle sue parti. Conservare questo manuale per 
ogni evenienza futura. Il manuale è anche disponibile sul sito: www.vileda.it. Questo 
apparecchio è destinato esclusivamente ad un utilizzo domestico. 
SIMBOLI CONTENUTI NELLE ISTRUZIONI DI UTILIZZO
 EPericolo - Pericolo immediato che può essere fonte di lesioni gravi o morte. 
 FAttenzione  -  Possibile  situazione  pericolosa  che  può  portare  a  lesioni  gravi  o 
anche fatali.
 FAttenzione - Possibile situazione pericolosa che potrebbe portare a lievi danni 
alle persone o danni alla proprietà/cose.
SIMBOLI SULLA MACCHINA
 MAttenzione: pericolo di scottature.
 EAVVERTENZE GENERALI
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare il 
manuale di istruzioni ed avvertenze per ogni evenienza futura.
IL MANCATO RISPETTO  DELLE  SEGUENTI  ISTRUZIONI  PUO’  ESSERE  FONTE  DI 
PERICOLO PER LA SALUTE E LA SICUREZZA IN QUANTO PUO’ ESSERE CAUSA DI 
INCENDIO, SHOCK ELETTRICO E INFORTUNI GRAVI. 
 EAVVERTENZE SPECIFICHE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA
• Non immergere mai il prodotto in acqua o  in qualsiasi altro liquido, soprattutto 
quando la spina è collegata alla presa di corrente. • Non dirigere il getto di vapore 
verso persone, animali,  apparecchi  elettrici  o  prese elettriche. Il  liquido  o  vapore 
non  devono  essere diretti verso gli  impianti o apparecchi contenenti componenti 
elettrici,  come  l’interno  dei  forni.  •  Non  conservare  all’aperto,  fuori  casa  come 
ad esempio sui balconi e non esporlo al sole o  alla pioggia. • L’apparecchio non 
deve essere lasciato incustodito quando è collegato alla presa di corrente. • Non 
lasciare l’apparecchio collegato alla presa di corrente quando non è in uso. • Non 
tirare il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa. Tenere l’apparecchio lontano 
da fonti di calore, combustibili e angoli taglienti. • Non maneggiare l’apparecchio 
con le mani bagnate o umide, specialmente quando è collegato alla presa elettrica.  
• Non toccare mai la presa elettrica o la spina con le mani bagnate o umide. • Non 
tirare il cavo e non trasportare o trascinare l’apparecchio tenendolo per il cavo; fare 
attenzione a non incastrare il cavo sotto le porte; non tirare il cavo intorno ad angoli 
taglienti e tenerlo lontano da superfici calde. Verificare che l'apparecchio non sia 
danneggiato prima dell'uso. • Non utilizzare l’apparecchio in uno spazio chiuso pieno 
di vapori derivanti da diluenti per vernici derivati del petrolio, da sostanze anti-tarme, 
da polveri infiammabili, o altri vapori tossici o esplosivi. E Attenzione! Non usare su 
legno non sigillato o su pavimenti in laminato non sigillati. Su superfici che sono state 
trattate con vernice, cera o anche su alcuni pavimenti non cerati, la lucentezza può 
essere rimossa dal calore. Si raccomanda di testare sempre una zona isolata della 
superficie da pulire, prima di procedere sull’intera area. Non lasciare il prodotto in 
funzione fermo sul pavimento, mantenerlo sempre in movimento. Non lasciare mai il 
prodotto con il panno in microfibra caldo ed umido a contatto con il pavimento dopo 
l’uso, fatta eccezione per la pulizia igienica dei panni, come descritto di seguito nella 
sezione PULIZIA IGIENICA. Si raccomanda inoltre di consultare prima le istruzioni 
per l’uso e la manutenzione del fornitore del pavimento. E Pericolo! Non inserire 
mai  sostanze  infiammabili,  aromatiche,  alcoliche  o  detergenti  nel  contenitore 
dell’acqua,  perché  potrebbero  danneggiare  l’apparecchio  o  renderlo  non  sicuro 
all’uso. L’apparecchio emette vapore molto calda. Questo significa che l’area intorno 
all’erogatore e al panno diventa molto caldi durante l’uso.  E Attenzione! Indossare 
sempre scarpe adatte quando si utilizza il prodotto e quando si cambiano gli accessori 
di Vileda STEAM PLUS XXL. Non indossare ciabatte o scarpe aperte. Non aprire il 
tappo del serbatoio dell’acqua quando l’apparecchio è collegato alla presa elettrica 
e fino a quando non si è raffreddato. • Aprire il serbatoio solo quando il prodotto è in 
posizione verticale e stabile. Chiudere attentamente il tappo del serbatoio dell’acqua 
dopo averlo riempito o rabboccato con acqua, girando il tappo di 90° in senso orario 
fino alla posizione di chiusura. • Usare solo per la pulizia dei pavimenti; non usare il 
prodotto capovolto. Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un utilizzo 
domestico  e  da  interni.  •  Non  utilizzare  in  piscine  contenenti  acqua.  •  Staccare 
l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. • Quando 
non viene utilizzato, l’apparecchio dovrebbe essere conservato in un luogo asciutto, 
in  posizione  verticale.  •  Tenere  l’apparecchio  lontano  dalla  portata  dei  bambini.  
• Staccare l’apparecchio dalla presa di corrente ed attendere che si raffreddi prima 
di  effettuare  qualsiasi  operazione  di  manutenzione.  L’apparecchio  deve  essere 
scollegato dopo l’uso e prima di eseguire qualsiasi manutenzione sull’apparecchio.  
• L’apparecchio non deve essere usato in aree dove sono presenti rischi di esplosione. 
• Il prodotto non deve essere usato per pulire elettrodomestici come forno, scarichi, 
micro-onde, televisori, impianti di riscaldamento, asciugacapelli, impianti elettrici, 
ecc.• Non toccare mai il getto di vapore con le mani. • Non cercate mai di aprire il 
prodotto, per es. svitando o togliendo le viti.
 EAVVERTENZE SPECIFICHE PER LA SICUREZZA DELLE 
PERSONE, DEI BENI E DEGLI ANIMALI DOMESTICI
• La destinazione d’uso è descritta in questo manuale. L’uso di qualsiasi ricambio o 
accessorio o lo svolgimento di qualsiasi operazione con questo apparecchio diversi 
da quelli raccomandati in questo manuale di istruzioni può presentare un rischio di 
infortuni. Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini di età inferiore ai 
14 anni né dalle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. I bambini 
devono essere sorvegliati, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. La 
pulizia e la manutenzione del prodotto non deve essere eseguita dai bambini. Tenere 
l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. • È vietato qualsiasi utilizzo del prodotto 
non  espressamente  indicato  nel  presente  manuale.  L’uso  improprio  del  prodotto 
potrebbe infatti essere fonte di rischi anche gravi per la sicurezza di persone, animali 
o beni. Usare solo con gli accessori indicati dal produttore.
 EAVVERTENZE SPECIFICHE PER LA SICUREZZA DELLA 
PARTE ELETTRICA
•  L’apparecchio  deve  essere  collegato  esclusivamente  ad  impianti  di  fornitura 
dell’energia  elettrica  conformi  alla  legislazione  vigente  ed  installati  in  conformità 
alla  normativa  tecnica  vigente  (IEC  60364).  L’apparecchio  deve  essere  collegato 
solo  alla  corrente  alternata.  Il  voltaggio  deve  corrispondere  con  quanto  indicato 
sulla targhetta posta sull’apparecchio. • L’apparecchio deve essere utilizzato solo 
con il cavo di alimentazione dato in dotazione con l’apparecchio. • Prima dell’uso, 
controllare  che  l’apparecchio  non  abbia  danni  o  parti  difettose.  • Prima  dell’uso 
controllare  regolarmente  che il cavo di alimentazione dell’apparecchio  non  abbia 
segni di danni o deterioramento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve 
essere  sostituito  dal produttore, dal suo  servizio  di  assistenza  o  da una  persona 
adeguatamente qualificata conformemente alle vigenti norme di sicurezza al fine di 
evitare un pericolo. • L’apparecchio non deve essere utilizzato se è caduto, se ci 
sono segni visibili di danni o se perde acqua. Un piccolo foro di sfiato nel coperchio 
del  serbatoio  dell’acqua  può  consentire  la  fuoriuscita  di  alcune  gocce  d’acqua 
dall’apparecchio se l’apparecchio è completamente orizzontale oppure capovolto.  
are l’apparecchio per il cavo.  
de e bordi taglienti. • Staccare 
l’apparecchio. • Non cercate 
io tranne quelle specificate in 
ntattare immediatamente un 
professionista! Se il salvavita si attiva mentre si sta utilizzando il prodotto, scollegarlo 
immediatamente e contattare il servizio clienti (Fare attenzione al rischio di scossa 
elettrica).
RIPARAZIONI
• Non utilizzare l’apparecchio se una qualsiasi parte del cavo di alimentazione o della 
presa è danneggiata o difettosa. • Le riparazioni possono essere effettuate solo da 
un tecnico o da una persona adeguatamente qualificata conformemente alle vigenti 
norme di sicurezza. Le riparazioni eseguite da personale non qualificato potrebbero 
essere pericolose e invalideranno la garanzia. • Non modificare mai in alcun modo 
l’apparecchio. Qualsiasi modifica potrebbe aumentare il rischio di danni e infortuni. 
• Utilizzare solo parti di ricambio o accessori forniti o consigliati da Vileda.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
I dispositivi di sicurezza proteggono l’utilizzatore del prodotto e non devono essere 
modificati o manomessi.
TERMOSTATO DI SICUREZZA
Il  termostato  di  sicurezza  spegne  l’apparecchio  in  caso  di  malfunzionamento  se 
il  termostato  della  caldaia  non  funziona  e  l’apparecchio  si  surriscalda  troppo. 
Contattare il servizio clienti Vileda (Numero verde 800-074-500) nel caso in cui si 
verificasse qualsiasi tipo di problema.
ASSEMBLAGGIO E RIMOZIONE DEL PANNO
•Prima  di  effettuare  le  seguenti  operazioni,  verificate  che  l’apparecchio  sia  scollegato  dalla  corrente  e  freddo.    Inserire  il  manico  nel  corpo  principale 
dell’apparecchio fino a quando non si sente un ‟click”.   Agganciare la piastra al corpo principale dell’apparecchio fino a quando non si sente un ‟click”.   
Posizionare il panno di pulizia sul pavimento con il lato con il velcro rivolto verso l’alto. • Premere leggermente la piastra sul panno • Non usare mai l’apparecchio 
senza prima aver applicato il panno per la pulizia. 
RIMOZIONE DEL PANNO DI PULIZIA 
• Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla presa elettrica e non sia in funzione durante la rimozione del panno di pulizia. • Attendere che il panno si 
raffreddi prima di rimuoverlo • Rimuovere il panno dalla piastra, tirandolo delicatamente con le mani. E Pericolo! Quando si staccano i componenti accessori 
può gocciolare dell’acqua calda! Non staccare mai i componenti accessori o il panno mentre fuoriesce il vapore - c’è il rischio di scottature e ustioni!
RIEMPIRE IL SERBATOIO DELL’ ACQUA
Nota: Riempire il serbatoio SOLO con acqua del rubinetto o acqua distillata (suggerita in caso di acqua particolarmente dura).   Svitare il tappo del serbatoio 
girandolo in senso antiorario.   Riempire il serbatoio con acqua fino a che il serbatoio risulta pieno.   La capacità del serbatoio è di 0,4 litri. Non Attenzione!
riempire il serbatoio oltre la capacità massima.   Chiudere saldamente il tappo girando in senso orario. • Assicurarsi che il tappo sia chiuso saldamente.
COME UTILIZZARE IL PRODOTTO
Quando il serbatoio dell’acqua è riempito correttamente e correttamente chiuso, è possibile iniziare ad utilizzare Vileda STEAM PLUS XXL.   Inserire la spina 
nella presa di corrente. Girare l’interruttore rotante posto sul fronte dell’apparecchio in posizione ON.   Vileda STEAM PLUS XXL inizierà ora a riscaldare l’acqua 
all’interno del serbatoio. • L’indicatore luminoso posto sul fronte lampeggierà di colore bianco, questo significa che l’apparecchio sta scaldando l’acqua. 
Occorrono circa 15 secondi perchè l’acqua si riscaldi e raggiunga la temperatura di funzionamento. Quando sarà pronto l’indicatore luminoso sarà fisso di colore 
bianco.   Regolare il getto di vapore desiderato utilizzando il regolatore (vedere sezione successiva)   Ora potete pulire con il vostro Vileda STEAM PLUS XXL! 
• Spegnere l’unità girando l’interruttore rotante sulla posizione OFF. • Scollegare la spina dalla presa di corrente per spegnere l’apparecchio. Vileda STE AM 
PLUS XXL elimina fino al 99,9% di virus e batterio E. coli (fare riferimento alla sezione sulla pulizia igienica), come testato in un laboratorio terzo ed indipendente. 
La funzione di riscaldamento rapido si attiva quando si spegne l’unità e si riaccende entro 5 minuti. Si riscalderà fino alla temperatura di lavoro senza aspettare.
REGOLAZIONE DELLA QUANTITA’ DI VAPORE
Utilizzare il regolatore posizionato sopra il serbatoio dell’acqua per regolare il getto di vapore. Il regolatore ha tre posizioni: 
MAX
  Massimo  getto di  vapore  (raccomandato  per  piastrelle) 
MID
  Medio  getto  di  vapore  (raccomandato  per  tappeti) 
MIN
  Minimo  getto  di vapore 
(raccomandato per pavimenti delicati, come parquet e laminati).Impostare il regolatore del vapore sino al getto di vapore desiderato. Quando si sta regolando il 
getto di vapore, tenere sempre l’apparecchio in posizione verticale con il panno applicato alla base del prodotto.
RABBOCCARE IL SERBATOIO DELL’ACQUA
/  Il serbatoio dell’acqua va rabboccato nel caso in cui il volume di vapore diminuisca durante l’uso e tenda ad esaurirsi. L’indicatore luminoso lampeggerà 
velocemente 1) Spegnere l’unità portando il regolatore di vapore in posizione OFF (rotazione in senso antiorario). 2) Rimuovere il tappo del serbatoio dell’acqua 
ruotandolo in senso antiorario. 3) Riempire il serbatoio con un massimo di 0,4 litri di acqua. 4) Riavvitare il tappo di sicurezza al dispositivo. Se il dispositivo non 
viene ricaricato in tempo, il dispositivo inizia a generare un suono più forte (diverso dallo standard). L’utilizzo del prodotto con un serbatoio vuoto può attivare la 
“modalità di autoprotezione” e l’indicatore luminoso lo segnalerà. In questa modalità di autoprotezione, il dispositivo non può essere utilizzato finché l’indicatore 
luminoso non si illumina di bianco.
COME USARE L’ACCESSORIO PER I TAPPETI
L’accessorio per i tappeti consente di rinfrescare tutti i tappeti con il potere igienizzante del vapore. 1) Appoggiare il panno sul pavimento con il lato con il velcro 
rivolto verso l’alto 2) Premere delicatamente la piastra dell’apparecchio sopra il panno 3) Appoggiare l’accessorio per la pulizia dei tappeti sotto la piastra a cui 
è applicato il panno.  4) Premere delicatamente l’apparecchio sull’accessorio per la pulizia dei tappeti fino a che non sia agganciato alla piastra. 5) Assicurarsi 
di seguire i processi di RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO ACQUA e OPERATIVI menzionati nei capitoli precedenti. 6) Iniziare a pulire i tappeti con l’accessorio per 
la pulizia dei tappeti Vileda, muovendo l’apparecchio avanti e indietro. 7) Quando avete finito di rinfrescare il tappeto o la moquette, scollegate l’apparecchio e 
rimuovete l’accessorio per i tappeti seguendo le precauzioni riportate di seguito: • Spegnere sempre l’unità ruotando il regolatore del vapore in senso antiorario 
in posizione OFF prima di rimuovere l’accessorio per tappeti.• Assicurarsi sempre che l’apparecchio non sia collegato alla presa di corrente elettrica e non sia in 
funzione quando si rimuove l’accessorio per la pulizia dei tappeti o il panno.• Attendere che sia l’accessorio per la pulizia dei tappeti che il panno siano freddi prima 
di rimuoverli• Rimuovete l’accessorio per la pulizia dei tappeti dalla piastra quando è freddo tirandolo delicatamente con le mani.   Quando si staccano i Pericolo!
componenti accessori può gocciolare dell’acqua calda! Non staccare mai i componenti accessori o il panno mentre fuoriesce il vapore - c’è il rischio di scottature 
e ustioni!• Passare sempre l’aspirapolvere sul tappeto prima di utilizzare Vileda STEAM PLUS XXL.
COME RIPORRE IL PRODOTTO 
 Il manico  può essere rimosso  dall'apparecchio per  riporlo  facilmente come  segue: (a) Quando si  inizia ad avvolgere il cavo attorno al fermacavo superiore  e  inferiore, 
assicurarsi che ci sia del cavo in eccesso per estrarre la maniglia. ATTENZIONE: Utilizzare l'adesivo come riferimento per il primo giro. L'adesivo deve trovarsi nella posizione 
del fermacavo superiore (b) Premere il pulsante di rilascio del tubo posto sul retro dell'apparecchio ed estrarre il manico dalla sezione principale dell'apparecchio. (c) Inserire il 
fermacavo superiore nell'apposito incavo sul retro dell'apparecchio.
TRATTAMENTO IGIENICO DEL PANNO DI PULIZIA
Per trattare igienicamente il panno (distruggendo fino al 99,9% di batteri e virus), segui le istruzioni seguenti al termine del processo di pulizia:
1. Posizionare l’apparecchio su un’area del pavimento che può sopportare temperature elevate (ad esempio piastrelle di ceramica). In caso di dubbi si consiglia di 
controllare le istruzioni per l’uso e la cura del produttore del pavimento.
2. Regolare il regolatore del vapore al massimo livello
3. Azionare il vapore senza muoversi per 1 minuto
4. Spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di rimuovere il panno per farlo asciugare 
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO DEL PANNO
•  I  panni  possono  essere  lavati  in  lavatrice  a  60°.  •  Non  usare  ammorbidente  poiché  può  influire  sulle  prestazioni  del  panno.  •  Composizione  del  panno:  
91% Poliestere, 9% Altro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se avete dei dubbi o se il guasto non è elencato qui di seguito si prega di contattare il servizio clienti. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e aspettare 
che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione. Le riparazioni possono essere effettuate solo da un tecnico o da una persona 
adeguatamente qualificata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Se non fuoriesce più vapore e l’indicatore luminoso inizia a lampeggiare, controllare 
il livello dell’acqua all’interno del serbatoio e seguire le istruzioni descritte nel capitolo “Riempire il serbatoio dell’acqua”. Se ancora non fuoriesce il vapore, 
può essere necessario pulire l’apparecchio dal calcare. In questo caso, seguire le istruzioni descritte nel capitolo “Rimuovere il calcare”. Servizio clienti Vileda: 
Numero verde 800-074-500.
RIMUOVERE IL CALCARE
Se l’apparecchio inizia ad emettere vapore più lentamente del solito o smette di emettere vapore può essere necessario rimuovere il calcare. Il calcare può 
svilupparsi nel corso del tempo sulle parti metalliche e influire sulle prestazioni del prodotto. Si consiglia di rimuovere il calcare regolarmente soprattutto nei 
casi in cui l’acqua di rubinetto che si utilizza è dura. La frequenza di rimozione del calcare dipende dalla durezza dell’acqua utilizzata e dalla frequenza di utilizzo 
dell’apparecchio.
Procedura raccomandata per rimuovere il calcare dall’apparecchio:
1. Preparare una soluzione con 1/3 di aceto bianco e 2/3 di acqua di rubinetto e inserirla nel serbatoio dell’acqua (circa: 135 ml di aceto bianco e 265 ml di acqua).
2. Posizionare il prodotto in modo che il vapore rilasciato dall’apparecchio non raggiunga il pavimento, persone, intensità o oggetti.
3. Collegare l’unità, accendere l’apparecchio utilizzando il regolatore di vapore e metterlo in posizione di massima velocità di vapore.
4. Attendere che tutta la soluzione di aceto/acqua venga utilizzata dall’apparecchio.
5. Ripetere la procedura se necessario fino a quando il flusso di vapore diventa regolare.
6. Riempire il serbatoio con acqua fresca, collegare l’apparecchio e rilasciare il vapore fino a quando il serbatoio è vuoto.
Nota: dopo ogni procedura di rimozione del calcare, si consiglia di effettuare un test utilizzando l’apparecchio per pulire una superficie idonea isolata, al fine di 
assicurarsi che non siano rimasti detriti nell’apparecchio.
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO E DELL’IMBALLAGGIO
• Vileda STE AM PLUS XXL è soggetto alla direttiva UE 2012/19/UE, relativa alle apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla gestione del suo smaltimento.  
• Il materiale di imballaggio è completamente riciclabile e contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Seguire le normative locali per la rottamazione. Tenere i 
materiali di imballaggio (buste di plastica, parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini, in quanto potenzialmente pericolosi. • Quando il prodotto p1-ha 
raggiunto la fine della sua vita, non smaltirlo con i rifiuti domestici generici. •   Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri 
rifiuti domestici in tutta l’UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli in modo 
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e ritiro o contattare il 
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Loro possono prendere questo prodotto per il riciclaggio sicuro per l’ambiente.
D
Vielen Dank für den Kauf des neuen Vileda STEAM PLUS XXL!
Dieses Handbuch ist eine unverzichtbare Anleitung für den korrekten und sicheren 
Gebrauch des Vileda STEAM PLUS XXL. Sie sollten alle Hinweise vor dem ersten 
Gebrauch  des  Produkts  sorgfältig  lesen,  da  diese  notwendige  Informationen 
beinhalten, wie das Produkt über die gesamte Nutzungsdauer hinweg entsprechend 
der Sicherheitsstandards und im Sinne des Umweltschutzes zu handhaben ist. Bitte 
bewahren Sie dieses Dokument für den zukünftigen Gebrauch auf. Das Dokument ist 
auch verfügbar auf www.vileda.de. Dieses Gerät ist lediglich für den Innengebrauch 
in privaten Haushalten bestimmt.
SYMBOLE IN DER GEBRAUCHSANWEISUNG
 EGefahr  -  Unmittelbare  Gefahr,  die  ernste  Verletzungen  oder  Tod  hervorrufen 
kann.
 FWarnung  -  Mögliche  gefährliche  Situation,  die  zu  ernsten  Verletzungen  oder 
sogar Tod führen kann.
 FVorsicht  -  Mögliche  gefährliche  Situation,  die  zu  leichten  Verletzungen  von 
Personen oder Schaden an Gegenständen führen kann.
SYMBOLE AUF DEM GERÄT
 MWarnung: Verbrühungsgefahr.
 EALLGEMEINE WARNHINWEISE
Lesen  Sie  vor  dem  Gebrauch  alle  Hinweise  sorgfältig.  Bewahren  Sie  die 
Gebrauchsanweisung und Warnhinweise für den zukünftigen Gebrauch auf. 
EINE  MISSACHTUNG  DER  FOLGENDEN  HINWEISE  KANN  IHRE  GESUNDHEIT 
UND SICHERHEIT BEDROHEN, DA ES ZU FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND 
SCHWERER VERLETZUNG KOMMEN KANN.
 EGESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE
•  Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser  oder  einer  anderen  Flüssigkeit  ein, 
insbesondere  wenn  es  noch  mit  dem  Stromnetz  verbunden  ist.  •  Richten  Sie 
heißen Dampf nicht auf Menschen, Tiere, elektrische Geräte oder Steckdosen. Der 
Wasserstrahl oder der Dampf darf nicht auf elektrische Geräte, wie z.B. dem Ofen, 
gerichtet werden. • Bewahren Sie das Gerät nicht draußen, z.B. auf dem Balkon auf 
und setzen Sie es keiner direkten Sonnenbestrahlung oder Regen aus. • Lassen Sie 
das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist. • Lassen 
Sie das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden, wenn es nicht in Gebrauch ist.  
• Ziehen Sie nie am Kabel, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Halten Sie das 
Gerät von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. • Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen 
Händen  an,  besonders,  wenn  es  gerade  mit  dem  Stromnetz  verbunden  wurde. 
• Berühren Sie den Stecker und die Steckdose nie mit nassen Händen. • Ziehen 
Sie und tragen Sie das Gerät nicht mit dem Kabel und nutzen Sie es nicht als Griff. 
Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein, wickeln Sie es nicht um scharfe Kanten 
oder bringen Sie das Kabel mit heißen Oberflächen in Kontakt. Prüfen Sie das Gerät 
vor Gebrauch auf Beschädigungen. • Nutzen Sie das Gerät nicht in geschlossenen 
Räumen, die mit Ausdünstungen aus ölbasierten Verdünnern, Mottenschutzmittel, 
entflammbarem Staub oder anderen explosiven oder giftigen Dämpfen gefüllt sind. 
E Vorsicht!  Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  auf  unversiegelten  Holz-  und 
Laminatböden.  Auf  Oberflächen,  die  mit  Wachs  behandelt  wurden  und  in 
Ausnahmen auch auf ungewachsten Böden, könnte durch die Nutzung der Glanz 
reduziert werden. Vor dem ersten Gebrauch empfehlen wir immer, das Gerät an 
einer unauffälligen Stelle zu testen. Wir empfehlen ebenso, die Gebrauchs- und 
Pflegeanleitung  des  Bodenherstellers  zu  prüfen.  Das  Produkt  muss  während 
der Nutzung immer in Bewegung sein und darf nicht auf einer Stelle verharren. 
Lassen Sie bitte nie das Produkt nach der Nutzung mit dem heißen und feuchten 
Wischbezug auf dem Boden stehen, entfernen Sie den Bezug immer nach jeder 
Nutzung, mit Ausnahme der hygienischen Behandlung des Wischbezuges, wie im 
Abschnitt    HYGIENISCHE  BEHANDLUNG  DES  WISCHBEZUGES  beschrieben.    E 
Gefahr!  Befüllen  Sie  den  Wasserbehälter  nie  mit  entzündbaren,  parfümierten 
und  alkoholhaltigen  Lösungen  oder  Reinigungsprodukten,  da  diese  das  Gerät 
beschädigen oder für den Gebrauch unsicher machen könnten. Durch den Ausstoß 
von sehr heißem Dampf heizt sich der Wischbezug während des Gebrauchs sehr 
stark  auf.  E Vorsicht!  Tragen  Sie  während  des  Gebrauchs  des  Geräts  und  des 
Austauschs  des  Zubehörs  Ihres  Vileda  STEAM  PLUS  XXL  stets  angemessenes 
Schuhwerk.  Tragen  Sie  keine  Hausschuhe  oder  offene  Schuhe.  Öffnen  Sie  die 
Kappe des Wasserbehälters nicht, wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden 
ist  oder  sofort  nach  vollständiger  Erhitzung  des  Wassers.  •  Öffnen  Sie  den 
Wasserbehälter nur wenn das Produkt aufrecht und sicher steht. Schließen Sie die 
Kappe des Wasserbehälters gründlich nach Befüllung, indem Sie sie um 90 Grad 
im  Uhrzeigersinn  bis  zur  „geschlossenen  Position“  drehen.  •  Nur  für  den  Boden 
zu verwenden; nutzen Sie das Gerät nicht auf dem Kopf stehend. Dieses Gerät ist 
lediglich  für  den  Innengebrauch.  Nutzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Swimmingpools, 
in denen sich Wasser befindet. • Trennen Sie das Gerät vor der Säuberung vom 
Stromnetz und lassen Sie es vorher abkühlen. •  Bewahren Sie das Gerät an einem 
trockenen Platz in aufrechter Position auf. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf. • Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Stromnetz 
und lassen Sie es vorher abkühlen. • Das Gerät sollte nicht dort verwendet werden, 
wo  ein  Explosionsrisiko  besteht.  •  Das  Gerät  sollte  nicht  für  die  Reinigung  von 
Elektrogeräten wie Ofen, Dunstabzug, Microwellen, Fernsehgeräten, Haartrocknern, 
elektrischen  Heizungen,  etc.  verwendet  werden.  •  Berühren  Sie  die  Dampfdüse 
nie mit den Händen. • Versuchen Sie nie das Produkt zu öffnen, indem Sie z.B. die 
Schrauben lösen.
 EPERSÖNLICHE SICHERHEIT
• In diesem Handbuch wird die bestimmungsgemäße Verwendung beschrieben. Die 
Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in der Gebrauchsanweisung 
empfohlen werden, sowie  die unsachgemäße  Bedienung  des Gerätes können  zu 
Verletzungen führen. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, 
sensorischen  oder  mentalen  Fähigkeiten  oder  Mangel  an  Erfahrung  und  Wissen 
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des 
Gerätes  unterwiesen  wurden  und  die  daraus  resultierenden  Gefahren  verstehen. 
Kinder  dürfen  nicht  mit  dem  Gerät  spielen.  Reinigung  und  Benutzer-Wartung 
dürfen nicht  von  Kindern  ohne  Beaufsichtigung  durchgeführt werden.  Halten  Sie 
das Gerät von Kindern fern, wenn es aufheizt oder abkühlt. Bei der Verwendung 
des  Geräts  können  zusätzliche Restrisiken  auftreten, die  möglicherweise  nicht in 
den beiliegenden Sicherheitshinweisen enthalten sind. Diese Risiken können durch 
Fehlgebrauch  usw. entstehen.  Nutzen  Sie  das  Gerät  nur  mit  dem  vom  Hersteller 
empfohlenen Zubehör.
 EELEKTRISCHE SICHERHEIT
• Das Gerät darf nur an einen Stromanschluss angeschlossen werden, der gemäß 
IEC 60364 installiert worden ist. Das Gerät darf nur an Wechselstrom angeschlossen 
werden. Die Spannung muss mit dem Typenschild auf dem Gerät übereinstimmen. 
• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Kabel betrieben werden. • Prüfen Sie 
das Gerät vor Gebrauch auf Beschädigungen. • Prüfen Sie das Kabel vor Gebrauch 
auf  Zeichen  von  Beschädigungen.  Sollte  das  Kabel  beschädigt  sein,  muss  es 
durch  den  Hersteller,  dem  Kundendienst  oder  einer  entsprechend  qualifizierten 
Person gemäß der Sicherheitsvorschriften ersetzt werden. • Das Gerät sollte nicht 
genutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn es sichtbare Schäden gibt 
oder falls es leckt. Wenn das Gerät flach oder auf dem Kopf steht, können durch 
ein  kleines  Entlüftungsloch  im  Wassertankdeckel  einige  wenige  Tropfen  Wasser 
aus dem Gerät austreten.• Nutzen Sie das Stromkabel nicht für nicht vorgesehene 
Anwendungen. Tragen Sie das Gerät nie am Kabel. • Halten Sie das Stromkabel 
von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern. • Trennen Sie das Kabel vom 
Stromnetz bevor Sie das Gerät verstauen • Entfernen oder ersetzen Sie nie Teile, 
die  nicht  im  Handbuch  ausdrücklich  benannt  sind.  •  In  Notfällen  kontaktieren 
Sie  sofort  professionelle  Hilfe!  Falls  Ihre  Sicherung  während  des  Gebrauchs  des 
Geräts herausspringt, beenden Sie den Gebrauch sofort und kontaktieren Sie die 
Kundenbetreuung (beachten Sie das Risiko eines elektrischen Schlags).
WARTUNG
• Verwenden Sie das Gerät nicht,  wenn es beschädigt ist. • Reparaturen sollten 
nur vom  Kundendienst  oder einer entsprechend qualifizierten Person  gemäß der 
Sicherheitsvorschriften  ausgeführt  werden.  Reparaturen  durch  nicht  qualifizierte 
Personen  können  gefährlich  sein  und  führen  zum  Erlöschen  der  Garantie  
• Veränderungen am Gerät können zu Verletzungen führen. • Verwenden Sie nur 
Ersatzteile oder Zubehör, die von Vileda bereitgestellt oder empfohlen werden.
SCHUTZVORRICHTUNGEN
Schutzvorrichtungen  schützen  den  Anwender  und  dürfen  nicht  verändert  oder 
umgeleitet/überbrückt werden. 
SICHERHEITSTHERMOSTAT
Der Sicherheitsthermostat schaltet das Gerät automatisch ab, wenn der Thermostat 
des Boilers versagt und das Gerät aufgrund einer Störung überhitzt. Bitte kontaktieren 
Sie im Falle eines Problems den Vileda Kundenservice.
AUFBAUANLEITUNG
• Bevor Sie eine der folgenden Schritte durchführen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen und abgekühlt ist.   Schieben Sie 
den Stiel in den Gerätekörper bis Sie ein Klicken hören.   Schieben Sie den Dampffuß in den Gerätekörper bis Sie ein Klicken hören.   Legen Sie einen Vileda 
STEAM PLUS XXL Wischbezug mit der glatten Seite nach oben auf den Boden • Drücken Sie das Gerät mit leichtem Druck auf den Wischbezug. • Benutzen Sie 
das Gerät niemals ohne Wischbezug. 
ENTFERNUNG DES WISCHBEZUGES 
• Vor dem Entfernen des Wischbezuges, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden und nicht in Benutzung ist. • Warten Sie 
bis der Wischbezug abgekühlt ist, bevor Sie ihn entfernen. • Entfernen Sie durch vorsichtiges Ziehen mit den Händen den Wischbezug vom Gerät. • Achtung: 
Entfernen Sie niemals das Zubehör oder den Wischbezug während Dampf aus dem Gerät austritt: E Verbrühungsrisiko!
BEFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
Anmerkung: Bitte befüllen Sie  den Wasserbehälter nur mit sauberen Leitungswasser oder  idealerweise bei hartem Leitungswasser mit destilliertem  Wasser. 
Geben Sie kein Reinigungsmittel hinzu.   Entfernen Sie die Kappe des Wasserbehälters durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.   Füllen Sie Wasser in den 
Wasserbehälter bis Sie den Wasserspiegel sehen. E Warnung! Die Kapazität des Wasserbehälters beträgt 400ml. Befüllen Sie den Behälter nicht über diese 
Grenze hinaus.    Setzen Sie die Verschlusskappe auf den Behälter und  befestigen Sie diese durch Drehen im Uhrzeigersinn • Stellen Sie sicher, dass der 
Wasserbehälter sicher verschlossen ist.
ANWENDUNG DES GERÄTES
Sobald der Wasserbehälter korrekt gefüllt und verschlossen ist, ist der Vileda STEAM PLUS XXL einsatzbereit.   Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. 
Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den Dampfregler auf der Vorderseite auf die erste Dampfstufe einstellen.   Der Vileda STEAM PLUS XXL heizt nun das Wasser 
im Wasserbehälter auf. • Das LED-Licht auf der Vorderseite des Geräts blinkt beim Erhitzen des Wassers weiß auf: Es dauert 15 Sekunden um das Wasser im 
Tank auf Betriebstemperatur aufzuheizen. Sobald das Gerät bereit ist, leuchtet das weiße LED-Licht konstant.   Regulieren Sie je nach Wunsch die Stärke des 
Dampfausstoßes (mehr Details entnehmen Sie dem nächsten Kapitel)   Jetzt können Sie mit dem Vileda STEAM PLUS XXL reinigen! • Schalten Sie das Gerät 
aus, indem Sie den Dampfregler auf der Vorderseite auf “OFF” einstellen. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Der Vileda STEAM PLUS XXL tötet bis zu 99,9%  
der Bakterien und Viren (siehe Abschnitt  HYGIENISCHE BEHANDLUNG DES WISCHBEZUGES). Dies wurde in einem externen, unabhängigen Labor geprüft. 
Die Schnellheizfunktion wird ausgelöst, wenn Sie das Gerät ausschalten und innerhalb von 5 Minuten wieder einschalten. So heizt das Gerät ohne Wartezeit auf 
Betriebstemperatur auf. 
EINSTELLUNG DES DAMPFAUSSTOSSES
Zur Regulierung der Dampfmenge nutzen Sie den Dampfregler über dem Wasserbehälter. Der Regler ermöglicht drei Einstellungen: 
MAX
 1. Maximales Dampf volumen (empfohlen für Fliesen) 
MID
 2. Mittleres Dampfvolumen (empfohlen für Teppiche) 
MIN
 3. Minimales Dampfvolumen 
(empfohlen für empfindliche Böden, wie versiegeltes Parkett und Laminat). Stellen Sie den Regler auf das gewünschte Dampfvolumen. Stellen Sie dabei sicher, 
dass das Gerät aufrecht steht und sich ein Wischbezug unter dem Gerät befindet.
NACHFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
/  Sollten Sie bei der Benutzung des Gerätes merken, dass der Dampfausstoß nachlässt oder überhaupt kein Dampf mehr ausgestoßen wird, muss Wasser 
nachgefüllt werden. Dies erkennen Sie auch am Blinken der LED-Anzeige. 1) Stellen Sie das Gerät ab, indem Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn auf 
„OFF“ stellen. 2) Öffnen Sie den Wasserbehälter durch Drehen der Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn. 3) Füllen Sie den Wasserbehälter mit maximal 
400ml Wasser. 4) Verschließen Sie den Wasserbehälter durch Drehen der Verschlusskappe im Uhrzeigersinn. Sollte das Wasser nicht rechtzeitig nachgefüllt 
werden, ertönt ein klopfendes Geräusch. Bei Verwendung des Gerätes mit einem leeren Tank kann sich automatisch der Schutzmodus aktivieren. Dies wird durch 
aufleuchten des LED-Lichts signalisiert. Eine Nutzung des Gerätes ist erst dann wieder möglich, wenn das LED-Licht wieder weiß aufleuchtet.
BENUTZUNG DES TEPPICHGLEITERS
Mit dem Teppichgleiter können Sie den Vileda STEAM PLUS XXL auch auf Ihren Teppichen anwenden und diese mit der hygienischen Wirkung des Dampfes 
auffrischen. 1)Legen Sie einen Vileda STEAM PLUS XXL Wischbezug mit der glatten Seite nach oben auf den Boden. 2) Drücken Sie das Gerät mit leichtem Druck 
auf den Wischbezug. 3)Platzieren Sie den rechteckigen Teppichgleiter auf den Boden. 4) Setzen Sie das Gerät in den Teppichgleiter und drücken Sie es leicht 
nach unten. 5) Stellen Sie sicher, dass Sie die vorher beschriebenen Schritte zum BEFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS und der ANWENDUNG DES GERÄTES 
befolgen. 6) Jetzt können Sie mit der Benutzung des Teppichgleiters auf Ihren Teppichen beginnen – bewegen Sie dafür das Gerät vor und zurück. 7) Nach der 
Benutzung trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz und entfernen Sie den Teppichgleiter. Bitte beachten Sie dabei die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: • Vor 
dem Entfernen des Teppichgleiters müssen Sie das Gerät ausstellen, indem Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ stellen. • Stellen Sie sicher, 
dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und nicht in Nutzung ist, wenn Sie den Teppichgleiter oder den Wischbezug vom Gerät entfernen. • Warten Sie bis das 
Gerät abgekühlt ist, bevor Sie den Teppichgleiter und/oder den Wischbezug entfernen. • Entfernen Sie den Teppichgleiter durch vorsichtiges Ziehen mit den 
Händen. •   Bei Abnahme des Zubehörs ist es möglich, dass heißes Wasser daraus tropft. Entfernen Sie niemals das Zubehör oder den Wischbezug E Achtung!
während Dampf aus dem Gerät austritt: E Verbrühungsrisiko! • Bitte reinigen Sie Ihre Teppiche gründlich mit einem Staubsauger bevor Sie den Vileda STEAM 
PLUS XXL benutzen.
EINFACHES VERSTAUEN
 Zum einfachen Verstauen kann der Stiel vom Gerät wie folgt abgenommen werden: (a) Befestigen Sie das Kabel an der markierten Stelle (Aufkleber) am Klipp unterhalb der 
oberen Kabelhalterung (siehe Abb. 14). So bleibt genügend Spielraum zum Herausziehen des Stiels. Wickeln Sie nun das restliche Kabel um die untere und obere Kabelhalterung. 
(b) Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf der Rückseite des Geräts und ziehen Sie den Griff aus dem Hauptteil des Geräts heraus. (c) Schieben Sie die obere Kabelhalterung 
des Stiels in die dafür vorgesehene Öffnung auf der Rückseite des Geräts.
HYGIENISCHE BEHANDLUNG DES WISCHBEZUGES
Für  die  hygienischen  Behandlung  des  Wischbezuges  befolgen  Sie  bitte  am  Ende  des  Reinigungsvorgangs  die  unten  stehenden  Schritte.  Das  1-minütige 
Nachdampfverfahren tötet bis zu 99,9% der Bakterien und Viren:
1.  Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  unempfindliche  Bodenfläche,  die  hohen  Temperaturen  ausgesetzt  werden  kann  (z.  B.  Keramikfliesen).  Bei  Unsicherheit 
empfehlen wir, die Gebrauchs- und Pflegeanweisungen des Bodenherstellers zu prüfen. 
2. Stellen Sie den Dampfregler auf die maximale Dampfstufe ein.
3. Lassen Sie den STEAM PLUS XXL eine Minuten dampfen, ohne das Gerät zu bewegen.
4. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie den Wischbezug zum Trocknen entfernen.
HINWEISE ZUR WASCHBARKEIT DES WISCHBEZUGES
• Der STEAM PLUS XXL Wischbezug kann bei 60°C gewaschen werden. • Bitte nutzen Sie keine Weichspüler, da diese die Reinigungsleistung des Wischbezuges 
beeinträchtigen können. • Zusammensetzung des Bezuges: 83% Polyester 17 % Polypropylen
PROBLEMLÖSUNGEN
Für weitere Hilfe, wenden Sie sich bitte an den Vileda Kundenservice unter www.vileda.de. Vor jeglichen Wartungsarbeiten stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät 
vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist. Falls kein Dampf mehr ausgestoßen wird und die LED-Anzeige blinkt, prüfen Sie bitte die Wasserhöhe im Behälter und 
folgen Sie den Anweisungen unter BEFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS. Sollte anschließend immer noch kein Dampf ausgestoßen werden, müsste das Gerät 
ggf. entkalkt werden. In diesem Fall folgen Sie bitte den Hinweisen zur ENTKALKUNG DES GERÄTES.
HINWEISE ZUR ENTKALKUNG DES GERÄTES
Falls das Produkt deutlich langsamer oder gar keinen Dampf mehr austößt, kann es notwendig sein, das Gerät zu entkalken. Kalk kann sich im Laufe der Zeit auf 
den Metallteilen des Gerätes ablagern und die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Wir empfehlen Kalkablagerungen regelmäßig zu entfernen, insbesondere 
wenn Sie in einer Region mit stark kalkhaltigen Wasser wohnen. Die Häufigkeit in der Kalkablagerungen entfernt werden müssen ist abhängig von der Wasserhärte 
und der Häufigkeit mit der Sie das Gerät benutzen. 
So können Sie ihr Gerät entkalken:
1. Mischen Sie 1/3 weißen Essig (ca. 135ml) und 2/3 (ca. 265ml) Leitungswasser und füllen Sie den Wasserbehälter des Gerätes.
2. Platzieren Sie den Vileda STEAM PLUS XXL so, dass der Dampf nicht auf empfindliche Oberflächen, Gegenstände oder Personen treffen kann.
3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und stellen Sie das Gerät an, indem Sie den Dampfregler auf die maximale Dampfstufe einstellen. 
4. Warten Sie bis der Wasserbehälter leer ist.
5. Wiederholen Sie dieses Vorgehen bis der Dampf wieder in der gewohnten Form austritt.
6. Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und lassen Sie den Dampf so lange austreten bis der Behälter leer ist.
Anmerkung: Entkalkung des Gerätes OHNE Wischbezug ausführen. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Fußboden während des entkalkens. Stellen Sie das Gerät 
während des Entkalkens auf einem termisch- und chemisch-resistenten Untergrund. Wir empfehlen nach der Entkalkung das Gerät an einer unauffälligen Stelle 
zu testen, um sicherzustellen, dass keine Kalkrückstände aus dem Gerät austreten.
G 1 Handle
    2 Tank Housing
    3 Frame
    4 2 Cleaning Pads
    5 Jug
    6 Carpet Glider
    + Instruction Manual
m 1 Manche
    2 Réservoir
    3 Tête
    4 2 housses de nettoyage
    5 Récipient de remplissage
    6 Accessoire tapis/
moquette
  + Notice d'utilisation
I 1 Manico
    2 Serbatoio
    3 Piastra
    4 2 panni per la pulizia
    5 Misurino
    6 Accessorio per tappeti
  + Manuale di Istruzioni ed Avvertenze
n 1 Steel
    2 Waterreservoir
    3 Voetstuk
    4 2 Reinigingspads
    5 Vulbeker
    6 Opzetstuk voor tapijten
    + Gebruiksaanwijzing
D 1 Stiel
    2 Gehäuse
    3 Dampffuß
    4 2 Wischbezüge
    5 Kunststoffbecher
    6 Teppichgleiter
  + Gebrauchsanweisung
E 1 Mango
    2 Carcasas del tanque
    3 Marco
    4 2 Gamuzas
    5 Dosificador
    6 Accesorio para alfombras
    Manual de instrucciones
Unit parts • Contenuto • Inhalt • Pièces • Onderdelen van het apparaat • Partes de la unidad
Operation • Come utilizzare il prodotto • Anwendung des 
Gerätes • Fonctionnement • Werking • Funcionamiento
2
13
4
200 ml
5
6
CLICK!
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13
2
CLICK!
ON /  OFF
MIN
MID
MAX
4
ON /  OFF
MIN
MID
MAX
4
ON  / OFF
MIN
MID
MAX
2x 200 ml max.
MI D
ON / OFF
MIN
MID
MAX
1. ON
2.
ON / OFF
MIN
MID
MAX
On
white
Steady
ON / OFF
MIN
MID
MAX
ON / OFF
MIN
MID
MAX
White
!
fast
blink
ON  / OFF
MIN
MID
MAX
2x 200 ml max.
14
2.
B
1.
1.
2.
C
A
wrapped
GINSTRUCTION MANUAL AND WARNINGS
IMANUALE DI ISTRUZIONI E AVVERTENZE
DGEBRAUCHSANWEISUNG UND WARNHINWEISE
mMANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'AVERTISSEMENTS
nGEBRUIKSAANWIJZING EN WAARSCHUWINGEN
EMANUAL DE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
STEAM PLUS XXL
C71_2018_11 Steam_PLUS_XXL_Manual_07334_GBIDFBNLES Version: 3 704184
June 17, 2021 / TSU 168935 168937 BCU 168936 168938
Specyfikacje produktu
| Marka: | Vileda | 
| Kategoria: | odkurzacz parowy | 
| Model: | Steam XXL | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Vileda Steam XXL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje odkurzacz parowy Vileda
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Maja 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje odkurzacz parowy
- Pyle
- Lund
- Deerma
- Braun
- Aquapur
- Livington
- Trebs
- Swan
- Küppersbusch
- Orbegozo
- Severin
- Sogo
- Steambuggy
- TriStar
- Tefal
Najnowsze instrukcje dla odkurzacz parowy
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Lutego 2025