Instrukcja obsลugi Vimar ELVOX 40100
Vimar
Niesklasyfikowane
ELVOX 40100
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Vimar ELVOX 40100 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja byลa pomocna dla 8 osรณb i zostaลa oceniona przez 4.5 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.8 gwiazdek
Strona 1/2

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
40100
49401475A0 02 2110
โข Collegamento
โข Connection
โข Connexion
โข Anschluss
โข Conexiรณn
โข Ligaรงรฃo
โข ฮฃฯฮฝฮดฮตฯฮท
๎๎๎๎๎๎๎ โข
Al montante posti esterni
To external units riser
ร la colonne montante postes externes
Zur Steigleitung der Auรenstellen
Al montante de aparatos internos
A montante dos postos externos
ฮฃฯฮทฮฝ ฮบฮตฮฝฯฯฮนฮบฮฎ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯฮฝ ฯฯฮฑฮธฮผฯฮฝ
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
Al montante posti interni
To internal units riser
ร la colonne montante postes intรฉrieurs
Zur Steigleitung der Innenstellen
Al montante de aparatos internos
A montante dos postos internos
ฮฃฯฮทฮฝ ฮบฮตฮฝฯฯฮนฮบฮฎ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯฮฝ ฯฯฮฑฮธฮผฯฮฝ
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
Alimentazione di rete
Mains power
Alimentation de rรฉseau
Netzversorgung
Alimentaciรณn de red
Alimentaรงรฃo de rede
ฮคฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑ ฮดฮนฮบฯฯฮฟฯ
๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎
โข Installazione
โข Installation
โข Installation
โข Installation
โข Montaje
โข Instalaรงรฃo
โข ฮฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท
ุจูู ุช
๏ฟฝูุง ๎โข
Caratteristiche tecniche
- Alimentazione: 100 - 240 Vac
- Consumo massimo 100 V 0,5 A
- Consumo massimo 240V 0,3 A
- Potenza dissipata 6 W
- Tensione di uscita BUS (1/2, B1/B2) 28 Vdc nominali
(SELV - EN60950-1).
- Corrente max erogata: 0,66 A (0,15 A continuo + 0,51 A
INT. con ciclo 30 s ON - 150 s OFF).
- Temperatura di funzionamento -5 ยฐC +35 ยฐC (da interno)
- 6 moduli 17,5 mm dimensioni 108x106x63 mm
- Installazione su centralini dotati di guida DIN (60715
TH35).
- Grado di protezione: IP30
- Installazione per categoria di sovratensione CAT III
- Simbolo per la CLASSE II
Technical speci๎ฟcations
- Supply voltage: 100 - 240 Vac
- Maximum current draw at 100 V 0.5 A
- Maximum current draw at 240 V 0.3 A
- Power dissipation 6 W
- BUS output voltage (1/2, B1/B2) 28 Vdc nominal (SELV
- EN60950-1).
- Maximum current output: 0.66A (0.15A continuous +
0.51A INT. with cycle 30s ON - 150s OFF).
- Operating temperature -5 ยฐC +35 ยฐC (indoor)
- 6 x 17.5 mm module, dimensions 108 x 106 x 63 mm
- For installation in consumer units with DIN rail (60715
TH35).
- Protection degre: IP30
- Installation for CAT III overvoltage category
- Class II symbol
Caractรฉristiques techniques
- Alimentation : 100 - 240 Vca
- Consommation maximale 100V 0,5 A
- Consommation maximale 240 V 0,3 A
- Puissance dissipรฉe 6 W
- Tension de sortie BUS (1/2, B1/B2) 28 Vcc nominaux
(SELV - EN60950-1).
- Courant maxi distribuรฉ : 0,66 A (0,15 A continu + 0,51 A
INT. avec cycle 30 s ON - 150 s OFF).
- Tempรฉrature de service -5 ยฐC +35 ยฐC (intรฉrieur)
- 6 modules 17,5 mm dimensions 108x106x63 mm
- Installation sur standards dotรฉs de rail DIN (60715
TH35).
- Indice de protection : IP30
- Installation pour catรฉgorie de surtension CAT III
- Symbole classe II
Technische merkmale
- Versorgungsspannung: 100 - 240 Vac
- Verbrauch max. 100 V 0,5 A
- Verbrauch max. 240 V 0,3 A
- Verlustleistung: 6 W
- Ausgangs-Nennspannung BUS (1/2, B1/B2) 28 Vdc
(SELV - EN60950-1).
- Abgegebene Stromstรคrke max.: 0,66 A (0,15 A Dauerb.
+ 0,51 A INT. mit Zyklus 30s ON - 150 s OFF)
- Betriebstemperatur -5 ยฐC + 35 ยฐC (Innenbereich)
- 6 Module 17,5 mm Abmessungen 108x106x63 mm
- Installation in Steuergerรคten mit DIN-Schiene (60715
TH35).
- Schutzart: IP30
- Installation fรผr รberspannungskategorie CAT III
- Symbol Schutzklasse II
Caracterรญsticas tรฉcnicas
- Alimentaciรณn: 100 - 240 Vca
- Consumo mรกximo 100 V 0,5 A
- Consumo mรกximo 240 V 0,3 A
- Potenza disipada 6 W
- Tensiรณn de salida BUS (1/2, B1/B2) 28 Vcc nominales
(SELV - EN60950-1).
- Corriente mรกx suministrada: 0,66 A (0,15 A continuo +
0,51 A INT. con ciclo 30 s ON - 150 s OFF).
- Temperatura de funcionamiento -5ยฐC + 35ยฐC (de interior)
- 6 mรณdulos 17,5 mm medidas 108x106x63 mm
- Montaje en centralitas provistas de carril DIN (60715
TH35).
- Grado de protecciรณn: IP30
- Instalaciรณn para categorรญa de sobretensiรณn CAT III
- Sรญmbolo Clase II
Caracterรญsticas tรฉcnicas
- Alimentaรงรฃo: 100 - 240 Vac
- Consumo mรกximo 100 V 0,5 A
- Consumo mรกximo 240 V 0,3 A
- Potรชncia dissipada 6 W
- Tensรฃo de saรญda BUS (1/2, B1/B2) 28 Vdc nominais
(SELV - EN60950-1).
- Corrente mรกx. fornecida: 0,66 A (0,15A contรญnuo +
0,51A INT. com ciclo 30s ON - 150 s OFF).
- Temperatura de funcionamento -5 ยฐC + 35 ยฐC (de inte-
rior)
- 6 mรณdulos 17,5 mm dimensรตes 108x106x63 mm
- Instalaรงรฃo em centrais dotadas de calha DIN (60715
TH35).
- Grau de proteรงรฃo: IP30
- Instalaรงรฃo para categoria de sobretensรฃo CAT III
- Sรญmbolo da Classe II
ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฮฑ ฯฮฑฯฮฑฮบฯฮทฯฮนฯฯฮนฮบฮฑ
- ฮคฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑ: 100 - 240 Vac
- ฮฮญฮณฮนฯฯฮท ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฌฮปฯฯฮท 100 V 0,5 A
- ฮฮญฮณฮนฯฯฮท ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฌฮปฯฯฮท 240 V 0,3 A
- ฮฯฯฮปฮตฮนฮฑ ฮนฯฯฯฮฟฯ 6 W
- ฮคฮฌฯฮท ฮตฮพฯฮดฮฟฯ
BUS (1/2, B1/B2): ฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯฯฮนฮบฮฎ ฯฮนฮผฮฎ 28 Vdc
(SELV - EN60950-1).
- ฮฮญฮณ. ฯฮฑฯฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑ: 0,66 A (0,15 A ฯฯ
ฮฝฮตฯฮฎฯ ฮปฮตฮน
-
ฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ + 0,51 A ฮฮฮฮฮฮ ฮคฮฮฮฮฮ ฮผฮต ฮบฯฮบฮปฮฟ 30 ฮดฮตฯ
ฯ.
ON - 150 ฮดฮตฯ
ฯ. OFF).
- ฮฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ -5 ยฐC +35 ยฐC (ฮณฮนฮฑ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ
ฯฯฯฮฟ)
- 6 ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮตฯ 17,5 mm ฮผฮต ฮดฮนฮฑฯฯฮฌฯฮตฮนฯ 108x106x63 mm
- ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮต ฯฮฏฮฝฮฑฮบฮตฯ ฮผฮต ฮฟฮดฮทฮณฯ DIN (60715 TH35).
- ฮฮฑฮธฮผฯฯ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑฯ: IP30
- ฮฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฯฮทฮณฮฟฯฮฏฮฑ ฯ
ฯฮญฯฯฮฑฯฮทฯ ฮฮฮค. III
- ฮฃฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮบฮฑฯฮทฮณฮฟฯฮฏฮฑฯ II
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ 240-100 :๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ -
๎ญ๎๎๎ 0.5 ๎๎๎๎ 100 ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ -
๎ญ๎๎๎ 0,3 ๎๎๎๎ 240 ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ -
๎๎๎ 6 ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ -
๎๎
๎๎๎๎) ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ BUS ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ -(B1/B2 ,2/1) 28
.(1-SELV - EN60950 ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎
.INT ๎ญ๎๎๎ 0,15 + ๎
๎๎๎๎ ๎ญ๎๎๎ 0.51) ๎ญ๎๎๎ 0.66 :๎๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ -
.( ๎ข๎๎๎ฟ๎ฃ ๎๎๎๎๎ค ON - 150 ๎๎๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎๎ค 30 ๎๎
๎๎๎๎OFF
(๎๎๎๎๎๎ ๎๎) ๎๎ฟ๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎ +35 ๎๎ฟ๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎ -5 ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ -
๎๎๎ 63 ร 106 ร 108 ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 17,5 ๎๎๎๎๎ 6 -
.(TH35 60715) ๎ง๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎ฉ๎๎๎ช ๎จ๎๎๎
๎ ๎ซ๎ฌ ๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ -DIN
IP30 :๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ -
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎๎ ๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ ๎ฐ
II ๎๎ฆ๎๎๎๎จ๎๎ -
Alimentatore per citofonia Due Fili con uscita
28 Vdc, alimentazione 100-240 V~ 50/60 Hz, in-
stallazione su guida DIN (60715 TH35), occupa
6 moduli da 17,5 mm
Power supply for Due Fili (two-wire) audio
door entry system with 28 VDC output, sup-
ply voltage 100-240V~ 50/60Hz, mountable on
DIN rail (60715 TH35), occupying 6x17.5 mm
module
Alimentation pour portiers-audio Due Fili
avec sortie 28 Vcc, alimentation 100-240 V~
50/60Hz, installation sur rail DIN (60715 TH35),
occupe 6 modules de 17,5mm
Netzgerรคt fรผr Tรผrsprechsysteme Due Fili mit
Ausgang 28 Vdc, Versorgung 100-240 V~
50/60 Hz, Installation auf DIN-Schiene (60715
TH35), Platzbedarf 6 module mit 17,5mm
Alimentador para porteros automรกticos Due
Fili con salida 28 VCC, alimentaciรณn 100-240 V~
50/60 Hz, montaje en carril DIN (60715 TH35),
ocupa 6 mรณdulos de 17,5mm
Alimentador para porteiros automรกticos Due
Fili com saรญda 28 Vdc, alimentaรงรฃo 100-240
V~ 50/60 Hz, instalaรงรฃo em calha DIN (60715
TH35), ocupa 6 mรณdulos de 17,5mm
ฮคฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮนฮบฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฯ
ฯฯฮทฮผฮฑ ฮธฯ
ฯฮฟฯฮทฮปฮญฯฯ
-
ฮฝฮฟฯ
Due Fili ฮผฮต ฮตฮพฮฟฮดฮฟ 28 VDC, ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮนฮฑ
100โ240 V~ 50/60 Hz, ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฯฮท ฯฮต ฮฟฮดฮทฮณฮฟ
DIN (60715 TH35), ฮผฮต ฮบฮฑฮปฯ
ฯฮท 6 ฮผฮฟฮฝฮฑฮดฯฮฝ ฯฯฮฝ
17,5mm
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ 28 ๎๎๎๎ ๎๎ Due Fili ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ญ ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎
60 / 50 ~๎๎๎๎ 240-100 ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ 17.5 ๎๎๎๎ 6 ๎๎๎๎ ๎(TH35 60715) DIN
โข Leggere le istruzioni prima dellโinstallazione e/o utilizzo.
โข Read the instructions before installation and/or use.
โข Lire les instructions avant de procรฉder ร lโinstallation et/ou ร lโutilisation.
โข Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verwendung.
โข Lea las instrucciones antes de la instalaciรณn y/o utilizaciรณn.
โข Leia as instruรงรตes antes da instalaรงรฃo e/ou utilizaรงรฃo.
โข ฮฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท.
โข
.๎ฑ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎/๎ ๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎
โข Per ulteriori informazioni www.vimar.com
โข For further information see www.vimar.com website
โข Pour informations dรฉtaillรฉes voir www.vimar.com
โข Fรผr weiterfรผhrende Informationen, siehe www.vimar.com
โข Mรกs informaciรณn en www.vimar.com
โข Informaรงรตes mais aprofundadas en www.vimar.com
โข www.vimar.comฮฮนฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮตฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ
โขwww. . ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎vimar com

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
40100
49401475A0 02 2110
Conformitร normativa
Direttiva BT. Direttiva EMC. Direttiva RoHS.
Norme EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 โ art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV
rispettando i requisiti previsti dallโarticolo 411.1.2.2 della
norma CEI 64-8 (ed. 2012).
Regulatory compliance
LV Directive. EMC Directive. RoHS directive.
Standards EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 โ Art.33. The
product may contain traces of lead.
The power supply units constitute a SELV source in
observance of the requirements set out in Article 411.1.2.2
of CEI standard 64-8 (ed. 2012).
Conformitรฉ aux normes
Directive BT. Directive EMC. Directive RoHS.
Normes EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Rรจglement REACH (EU) nยฐ 1907/2006 โ art.33. Le
produit pourrait contenir des traces de plomb.
Les alimentations reprรฉsentent une source SELV tout en
respectant les conditions prรฉvues par lโarticle 411.1.2.2 de
la norme CEI 64-8 (รฉd. 2012).
Normkonformitรคt
NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.
Normen EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 โ Art.33. Das
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Die Netzteile stellen eine SELV-Quelle dar gemรคร den
Anforderungen von Artikel 411.1.2.2 der Norm CEI 64-8
(Ausg. 2012).
Conformidad normativa
Directiva BT. Directiva EMC. Directiva RoHS.
Normas EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 โ art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
Los alimentadores constituyen una fuente SELV
cumpliendo los requisitos establecidos en el artรญculo
411.1.2.2 de la norma CEI 64-8 (ed. 2012).
Conformidade normativa
Directiva BT. Directiva EMC. Diretiva RoHS.
Normas EN62368-1, UL62368-1, EN55032, EN55035,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Regulamento REACh (UE) n.ยบ 1907/2006 โ art.33. O
produto poderรก conter vestรญgios de chumbo.
Os alimentadores constituem uma fonte SELV
respeitando os requisitos previstos no artigo 411.1.2.2 da
norma CEI 64-8 (ed. 2012).
๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ก๎ณ๎ ฆ๎ฑ๎ ๎๎ ๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎๎ข๎ ก๎ ๎ฒ๎ ฃ๎ข๎ฎ
๎
๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฅ๎ท๎๎๎
๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎๎จ๎ฐ๎ฆ๎๎๎
๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ต๎๎ซ๎ถ๎
๎ ๎ ก๎ ฉ๎ฒ๎ ฃ๎ข๎ฎ๎ ๎จ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ธ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ฉ๎ ข๎๎ต๎จ๎ค๎ฆ๎๎๎๎ผ๎ผ๎๎ ๎ฎ๎ ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎๎ฑ๎ ก๎ ๎ ก๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎ข๎ ก๎ ๎ ง๎ ฉ๎ ๎๎ ๎ข๎ ๎ ก๎ฐ๎ ๎๎ ๎ฎ๎๎ข๎ฐ๎ ก๎ ๎ ๎ ค๎ฐ๎ ๎๎ ๎ ค๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎ ๎ ช๎ ๎ฏ๎ ๎ ฃ๎
๎ ๎ฎ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ ๎ ช๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ถ๎จ๎ฏ๎น๎ ๎ฑ๎ ช๎ ๎ณ๎ ฆ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎ ข๎
๎ข๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ข๎ ฉ๎ ๎ฐ๎ ๎ฐ๎ ข๎ ๎ฎ๎ข๎ฎ๎ ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎ ข๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ ก๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ ๎ ฃ๎
๎ข๎ ก๎ ๎ฒ๎ ช๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ฆ๎จ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎ .๎ฒ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ด๎ ๎๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎ .๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎
.๎๎
๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
, , ,EN 55032 ,UL62368-1 ,EN62368-1 ๎
๎ฟ๎๎๎๎EN 61000-3-2 EN 55035
.EN 61000-3-3
๎๎๎ (UE REACh ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ท๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
)
.๎ธ๎๎น๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎ค๎บ ๎ซ๎ฌ ๎ป๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎ฟ ๎๎ .33 ๎๎๎๎๎ โ 2006/1907
๎พ๎๎๎๎ ๎ 411.1.2.2 ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ถ๎๎ฟ ๎ฑ๎๎จ๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ถ๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎SELV
.(2012 ๎๎๎๎น๎ฃ) 8-64 ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎
๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ข
๎๎ ๎พ๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ๎ข๎ ก๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ข๎ ก๎ฎ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ ๎ฎ๎ข๎ ฉ๎
๎ฐ๎ ๎ฐ๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ ก๎ ๎ฑ๎ ฆ๎ข๎ ๎ ๎ ฉ๎ ๎ฑ๎ ช๎ ๎ณ๎ ฆ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎ ฃ๎ ข๎
๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ช๎ ข๎ ๎ข๎ ๎ ฃ๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ฃ๎
๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ช๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ช๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ ค๎ ช๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ ค๎ ซ๎ ก๎ฎ๎
๎ ฉ๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฒ๎ฎ๎๎ข๎ ก๎ ๎ ง๎ ฉ๎ ๎ฒ๎ฎ๎
๎ ๎พ๎๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎๎ข๎ ก๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎๎ ๎ฎ๎๎ข๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฒ๎ฐ๎ ช๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ ฉ๎ ๎ฐ๎ ข๎
๎ ๎๎ ฅ๎ฐ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ๎ ช๎ ข๎๎ ๎ฐ๎ ก๎ ๎ ช๎
๎๎ ๎ผ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ค๎ฎ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ฉ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎ ช๎ ฅ๎ ๎ ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ก๎ ฉ๎ฒ๎ฐ๎ ก๎ ๎
๎ฎ๎ข๎ ฉ๎๎๎๎๎
๎๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎
๎ ๎พ๎๎ ๎ซ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ฎ๎ข๎ ๎ณ๎ฐ๎ ฃ๎ ค๎ ๎ ๎ ช๎ ๎ ๎ฒ๎ ก๎ฎ๎ ฃ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎๎
๎ ๎ ๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ๎ข๎ ก๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ก๎ฐ๎ ฆ๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ค๎ ๎
๎ฑ๎ ช๎ ๎ณ๎ ฆ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ๎ ข๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ข๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ข๎๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ข๎ ฉ๎
๎ฒ๎ ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ฉ๎ ๎ข๎ ก๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ข๎
๎ข๎ ๎ ๎ ฃ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ฉ๎ ข๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎ ฉ๎ข๎ฒ๎ ๎ ข๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฐ๎ ช๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ ก๎ ฉ๎ฑ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎
๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ ๎๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ ช๎๎ฒ๎ ฆ๎ ๎๎ฐ๎ข๎ฎ๎ณ๎ ซ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ค๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎ ๎ ๎๎ ๎ ช๎ ๎ ๎ ฆ๎ ๎ฎ๎๎ฒ๎ ก๎ ๎ณ๎ ๎ฏ๎ ๎ฑ๎ ๎ฎ๎ ข๎๎ข๎ ก๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎๎ ๎ฎ๎๎ข๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎ฒ๎ฐ๎ ช๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎
๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ฃ๎ข๎ฐ๎ ก๎ ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ ค๎ฎ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ฉ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ณ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ๎
๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ ฉ๎ฒ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ข๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ข๎ ๎๎๎๎๎ ๎ค๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎
๎ฎ๎ ฃ๎ฒ๎ ฉ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎ ฉ๎ข๎ฒ๎ ๎๎ฒ๎ ช๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ฆ๎๎ ๎ ๎ฐ๎๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ ฉ๎๎ ก๎ฐ๎ ช๎ ๎ฎ๎
๎ ๎ ฆ๎ ข๎๎๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎ค๎๎ ฉ๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ฎ๎ข๎ฎ๎ ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎
Regole di installazione
๎๎ ๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
regolanti lโinstallazione del materiale elettrico in
vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Lโapparecchio non deve essere sottoposto a
stillicidio o a spruzzi dโacqua.
โข Installare il dispositivo ad una altezza inferiore a 2 m.
โข ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi, lโapparecchio
deve essere assicurato alla parete secondo
quanto indicato nelle istruzioni di installazione. A
monte dellโalimentatore deve essere installato un
interruttore onnipolare facilmente accessibile con
separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
โข Il circuito di alimentazione deve essere protetto
contro le sovracorrenti da un dispositivo fusibile
con potere di interruzione nominale di 1500 A o un
interruttore automatico tipo C, con corrente nominale
non superiore a 16 A o 20 A ove richiesto.
Installation rules
๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎
personnel in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in
the country where the products are installed. There
must be no dripping or splashes of water on the
appliance.
โข Install the device at a height of no more than 2 m.
โข WARNING: To prevent injury, the appliance must be
secured to the wall as described in the installation
instructions. Above the power supply there must be
a bipolar circuit breaker that is easily accessible with
a contact gap of at least 3 mm.
โข The power supply circuit must be protected against
overloads by installing a fuse device with a nominal
breaking capacity of 1500 A or automatic 1-way
switch type C, with a rated current not exceeding 16
A or 20 A where requested.
Consignes dโinstallation
โข Le circuit doit รชtre rรฉalisรฉ par des techniciens
๎๎๎๎๎๎ฟ๎ฐ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
rรฉgissent l'installation du matรฉriel รฉlectrique en
vigueur dans le pays concernรฉ.
L'appareil ne doit pas รชtre exposรฉ ร des
รฉgouttements d'eau ou ร des รฉclaboussures.
โข Installer le dispositif ร une hauteur infรฉrieure ร 2 m.
โข ATTENTION : Pour รฉviter les risques de blessure,
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
d'installation. Installer un interrupteur omnipolaire en
amont de lโalimentation, en un point facile d'accรจs et
ayant une sรฉparation entre les contacts d'au moins
3 mm.
โข Le circuit d'alimentation doit รชtre protรฉgรฉ contre les
surcharges รฉlectriques par un fusible avec pouvoir
de coupure nominal de 1500 A ou un interrupteur
automatique de type C, ร courant nominal infรฉrieur
ou รฉgal ร 16 A ou 20 A le cas รฉchรฉant.
Installationsvorschriften
โข Die Installation muss durch Fachpersonal gemรคร
den im Anwendungsland des Gerรคts geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials
erfolgen.
Das Gerรคt darf weder Tropf- noch Spritzwasser
ausgesetzt sein.
โข Das Gerรคt in einer Hรถhe unter 2 m installieren.
โข WARNHINWEIS: Um Verletzungen zu vermeiden,
muss das Gerรคt lt. Installationsanleitungen sicher
an der Wand befestigt werden. Vor dem Netzteil
ist ein leicht zugรคnglicher, allpoliger Schalter mit
Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm
zu installieren.
โข Der Versorgungskreis muss durch ein entsprechen-
des Gerรคt, eine Sicherung mit Nenn-Abschaltleis-
tung 1500 A oder einen Schutzschalter Typ C mit
Bemessungsstrom nicht รผber 16 A bzw. erforderli-
chenfalls 20 A gegen รberstrรถme geschรผtzt werden.
Normas de instalaciรณn
โข La instalaciรณn debe ser realizada por personal
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
vigor que regulan el montaje del material elรฉctrico
en el paรญs donde se instalen los productos.
El aparato no debe exponerse a gotas o chorros de
agua.
โข El dispositivo debe instalarse a una altura inferior a
2 m.
โข ATENCIรN: para evitar daรฑos personales, el
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
describe en las instrucciones de montaje. Antes del
alimentador debe instalarse un interruptor omnipolar
fรกcilmente accesible con separaciรณn de al menos 3
mm entre contactos.
โข El circuito de alimentaciรณn debe estar protegido
contra sobrecorrientes por un dispositivo fusible con
poder de corte nominal de 1500 A o un interruptor
automรกtico tipo C, con corriente nominal no superior
a 16 A o 20 A cuando asรญ sea necesario.
Regras de instalaรงรฃo
โข A instalaรงรฃo deve ser efetuada por pessoal
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎ ๎๎๎๎
regulam a instalaรงรฃo de material elรฉtrico, vigentes
no paรญs em que os produtos sรฃo instalados.
O aparelho nรฃo deve ser submetido a estilicรญdio ou a
salpicos de รกgua.
โข Instale o dispositivo a uma altura inferior a 2 m.
โข ATENรรO: Para evitar ferimentos, o aparelho
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
instruรงรตes de instalaรงรฃo. A montante do alimentador
deve ser instalado um interruptor omnipolar de fรกcil
acesso com uma separaรงรฃo entre os contactos de
pelo menos 3 mm.
โข O circuito de alimentaรงรฃo deve estar protegido
contra as sobretensรตes por um dispositivo fusรญvel
com poder de interrupรงรฃo nominal de 1500 A ou
um interruptor automรกtico tipo C, com uma corrente
nominal nรฃo superior a 16 A ou 20 A se necessรกrio.
๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎ซ๎ฌ ๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎ฌ ๎๎๎ ๎พ๎ ๎ฎ๎๎ฟ โข
๎๎น๎๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎๎จ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎
.๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎ช ๎ฎ๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
.๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฃ ๎ก๎๎๎๎๎ ๎ต๎ฟ๎
๎๎ ๎ฑ๎๎ฌ ๎ฎ๎๎ฟ
.๎ฏ๎ 2 ๎๎ฌ ๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎ ๎ซ๎ฌ ๎ก๎๎๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎ฏ๎ ๎๎ โข
๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ก๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฎ๎๎ฟ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎น๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ :๎ง๎๎๎๎ โข
๎ฎ๎๎๎
๎ ๎ฎ๎๎ฟ ๎ผ๎๎๎๎ ๎๎๎ .๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฃ ๎ ๎ง๎๎๎ฃ ๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ซ๎ฌ
๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎ง๎๎๎ฃ ๎๎๎น๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ ๎๎๎ถ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
.๎๎ 3 ๎๎ฌ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ ๎ฎ๎๎ฟ โข
๎๎๎๎ ๎๎ณ๎๎ ๎๎ ๎ญ๎๎๎ 1500 ๎ฐ๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ง๎ ๎
๎๎๎ ๎๎ ๎ก๎๎๎
๎ญ๎๎๎ 20 16 ๎ก๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ C ๎๎๎ฌ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ .๎
๎๎๎ ๎ฑ๎จ๎ ๎๎๎ฃ
โข RAEE - Informazione agli utilizzatori. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullโapparecchiatura o sulla
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ช๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
gratuitamente lโapparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dellโacquisto di una nuova
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
400 m2 รจ inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
lโapparecchiatura.
โข WEEE - Information for users. If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means
the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be
consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
2, if they
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๓ฐฉ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
โข DEEE - Informations destinรฉes aux utilisateurs. Le pictogramme de la poubelle barrรฉe apposรฉ sur l'appareil ou sur
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
moment de l'achat d'un nouvel appareil aux caractรฉristiques รฉquivalentes. Les distributeurs de matรฉriel รฉlectronique
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ช๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
de vie ร titre gratuit, sans obligation d'achat, ร condition que les dimensions de l'appareil ne dรฉpassent pas 25 cm. La
collecte sรฉlective visant ร recycler l'appareil, ร le retraiter et ร l'รฉliminer en respectant l'environnement, contribue ร รฉviter
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข WEEE-Richtlinie รผber Elektro- und Elektronik-Altgerรคte - Benutzerinformation. Das Symbol der durchgestrichenen
Mรผlltonne auf dem Gerรคt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt
von anderen Abfรคllen zu sammeln ist. Der Benutzer muss das Altgerรคt bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerichteten
kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das zu entsorgende Gerรคt beim Kauf eines neuen
gleichwertigen Gerรคts dem Fachhรคndler kostenlos zurรผckgegeben werden. Darรผber hinaus besteht die Mรถglichkeit, die
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
des Gerรคts fรผr seine anschlieรende Zufรผhrung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung
trรคgt dazu bei, mรถgliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fรถrdert die
๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎
โข RAEE - Informaciรณn a los usuarios. El sรญmbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato o en su embalaje
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎
el usuario deberรก entregar el equipo a un centro de recogida de residuos electrotรฉcnicos y electrรณnicos. Tambiรฉn puede
entregar gratuitamente el equipo usado al establecimiento donde vaya a comprar un nuevo equipo de tipo equivalente.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2 es posible entregar gratuitamente,
sin obligaciรณn de compra, productos electrรณnicos usados de tamaรฑo inferior a 25 cm. La recogida selectiva de estos
residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamiento y eliminaciรณn de forma compatible
con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salud de las personas.
โข REEE - Informaรงรฃo para os utilizadores. O sรญmbolo do contentor barrado existente no equipamento ou na sua
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
seletiva de resรญduos eletrotรฉcnicos e eletrรณnicos. Em alternativa ร gestรฃo autรณnoma, รฉ possรญvel entregar gratuitamente
ao distribuidor o aparelho que se pretende eliminar, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente.
Nos distribuidores de produtos eletrรณnicos com uma superfรญcie de venda de pelo menos 400 m
2 รฉ ainda possรญvel entregar
gratuitamente, sem obrigaรงรฃo de compra, os produtos eletrรณnicos a eliminar com dimensรตes inferiores a 25 cm. A
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
e eliminaรงรฃo ambientalmente compatรญvel contribui para evitar possรญveis efeitos negativos sobre o ambiente e sobre a
๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎น๎พ๎พ๎ผ๎๎๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ณ๎ ๎ ก๎ ๎ฐ๎ ข๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ฒ๎ ๎ ฃ๎ ข๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎ ข๎๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ ช๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎ ก๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ ฃ๎ ๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ฎ๎ ๎ฎ๎ ๎ ก๎ ๎ณ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎
๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ฎ๎ ๎ ฃ๎ข๎ ๎ฏ๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ ช๎ฐ๎ ๎๎ ฉ๎ฒ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ข๎ ก๎ ๎ ง๎ ฉ๎ ๎ ๎ข๎ ก๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ฑ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ค๎ ฆ๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ ฃ๎ข๎ ฉ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ฎ๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ๎ ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎ ๎ฒ๎ ๎ ข๎
๎ ฆ๎ณ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎๎ฏ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ๎ ข๎๎ ๎ ฆ๎ ๎ ข๎๎ฒ๎ ๎ ฃ๎๎ ๎ซ๎ ๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ ๎ ฉ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ ฃ๎ฒ๎ ฉ๎๎ ๎ ๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ข๎๎ข๎ ก๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎๎ ๎ฎ๎๎ข๎ฎ๎ ก๎ฎ๎ฏ๎ ๎ฏ๎ฐ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ข๎ ๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ข๎๎ข๎ ๎ ฃ๎๎ ๎ ค๎ ๎ ฃ๎ ๎๎ณ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎
๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎๎ฒ๎ ๎ ข๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ๎ ข๎ ๎ ๎ ฆ๎ ๎ ข๎ ๎ฒ๎ ๎ ฃ๎ ข๎๎ฑ๎ฒ๎ฎ๎๎ฐ๎ ๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎๎ฏ๎ ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎ ๎ฒ๎ ก๎ฎ๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ณ๎ ๎ ก๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎๎ฑ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ข๎๎ฎ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฒ๎ ฆ๎ ๎๎ฐ๎ ๎ฏ๎ ซ๎ ๎๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ช๎
๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ช๎๎ฐ๎ ๎ ๎ข๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ ช๎๎๎ผ๎ ๎ฒ๎ ฉ๎ ข๎ ๎ฎ๎ข๎ ฉ๎๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ ฃ๎ฒ๎ ฉ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ค๎ฐ๎ ๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎๎๎ฐ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎๎ฏ๎ ฃ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฏ๎ ฆ๎ ก๎ฐ๎ ๎ ๎๎ข๎ฎ๎ ก๎ ๎ฏ๎ ๎ฑ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ข๎ ๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ข๎
๎ข๎ ก๎ ๎ ข๎ ๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ก๎ ก๎ ๎ ฅ๎ ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ ช๎ ก๎ ๎ฎ๎ ข๎๎ ๎ฎ๎ ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ ค๎ ๎ ข๎ ๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ข๎๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ฃ๎ ข๎ ๎ฏ๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ ข๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ซ๎ ๎
๎ข๎ ก๎ ๎ ง๎ ฉ๎ ๎ฒ๎ ฆ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ค๎ ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎ ๎ฐ๎๎ ๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎๎ข๎ ซ๎ ๎ ๎ฑ๎ ๎ ข๎๎๎๎๎๎2๎๎๎ ๎ข๎ ๎ ก๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎ฐ๎ข๎ ๎ฑ๎ ๎ ข๎๎ ๎ฎ๎๎ข๎ฎ๎ ก๎ฎ๎ฏ๎ ๎ฏ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฏ๎ ฆ๎ ก๎ฐ๎ ๎ ๎๎๎ ค๎ ฆ๎ ก๎ ๎ ข๎๎ ฃ๎ข๎ ๎ ค๎ ก๎ ๎ ฆ๎ฑ๎ ๎
๎ฎ๎ ๎ ๎ ก๎ ๎ ข๎๎๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎ข๎ ก๎ ๎ ง๎ ฉ๎ ๎ฒ๎ฎ๎๎ข๎ ก๎ ๎ ข๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ก๎ ก๎ ๎ ฅ๎ ๎๎ ๎ฐ๎๎ฏ๎ ๎ฎ๎ฑ๎ฒ๎ ๎ฑ๎ฐ๎ ๎ ข๎๎ ๎ ๎ฒ๎ ฆ๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎ ๎ฎ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎ฏ๎ ๎ฎ๎ณ๎ ๎ ก๎ ๎ข๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎ฑ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎
๎ ๎ฐ๎๎ฑ๎ ๎ ๎ข๎ ฉ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ฒ๎ ๎ข๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฎ๎๎ฎ๎ ๎ฎ๎ ๎ ช๎ ๎ ๎ ฆ๎ฑ๎ ๎๎๎ฐ๎ข๎ฐ๎ ๎ฐ๎ ก๎ ๎ฎ๎ฑ๎ ๎ฎ๎๎ ๎ฎ๎ ๎ ๎ณ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ข๎ ก๎ ๎ ข๎๎ฒ๎ ๎๎ข๎ฐ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎ ก๎ ก๎ ๎ ฅ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ข๎๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎ ข๎ ๎ฑ๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ฐ๎ ๎
๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ ๎ณ๎ ฃ๎ ๎ ๎๎ข๎ ๎ ๎ฎ๎ ๎ ซ๎ ๎๎ฎ๎ ก๎ ๎ ๎ฒ๎ ๎ ๎ ซ๎ ๎๎ฐ๎ข๎ ๎ข๎ฒ๎ ซ๎ฑ๎ฐ๎ ฆ๎ ๎๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎๎ข๎ฐ๎ ก๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎ ๎๎ ๎ฎ๎ ๎๎ฒ๎ ๎ ๎ ๎ ฃ๎ ๎ฐ๎ ๎ฎ๎๎๎ ๎ฎ๎ ๎ ซ๎ ข๎๎ ๎ฎ๎ ๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎ ๎๎ฐ๎ ๎๎ ๎ ๎ ๎ ฃ๎๎ ค๎ ก๎ ๎ฑ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ฎ๎ ๎
๎ฎ๎ ๎ฎ๎ ๎ ช๎ ๎ ๎ ฆ๎ฑ๎ ๎๎ฒ๎ ฆ๎ ๎๎ ฃ๎ ๎ ๎ ๎ ซ๎ ๎๎ฎ๎ข๎ ฉ๎๎ฒ๎ฎ๎๎ ๎ข๎ ๎ ๎ฎ๎๎ฎ๎ข๎ ๎ฒ๎ฐ๎ ๎ฐ๎ ๎ฒ๎ฎ๎ ๎๎ ๎๎ฑ๎ ฃ๎ฑ๎ ๎ฐ๎ ฃ๎ ๎
โข๎๎ฆ๎ฆ๎งง๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฅ๎ฆ๎๎งฐ๎ง๎ฆ๎๎ฆญ๎งณ๎ฆท๎งณ๎๎ฆ๎งญ๎ฆ๎ง๎ง๎ฆ๎๎งฐ๎ง ๎ง๎๎งญ๎ฆ๎๎ฆฏ๎ฆ๎งฌ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎งฐ๎ง ๎ง๎๎ฆฉ๎ฆญ๎ฆ๎งญ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งญ๎ง๎ฆท๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งฃ๎ฆ๎งฃ๎ง๎ง๎ฆ๎๎ง๎งญ๎ฆฉ๎งง๎ฆป๎๎ฆฏ๎งฃ๎ฆญ๎๎๎งฅ๎งณ๎งฃ๎ฆฉ๎ฆง๎ฆ๎ฆณ๎งฃ๎ง ๎ง๎๎ฆ๎ฆ๎งฃ๎งญ๎ง ๎ง๎งฃ๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎งณ๎งง๎งญ๎ฆญ๎ฆ๎ง๎ง๎งน๎ฆ๎งญ๎๎ฆ๎งณ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ฆญ๎งฌ๎ง๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎ฆฏ๎งฌ๎ฆ๎งท๎ฆ๎๎ฆ๎ฆ๎ง๎ง ๎ฆง๎งฃRAEE
๎๎ฆ๎งณ๎ฆฉ๎ง ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆฏ๎ง๎ฆ๎ฆญ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฐ๎ง๎ฆ๎๎งฉ๎ฆญ๎งฃ๎ง๎๎ฆ๎งณ๎ฆ๎งฌ๎งง๎ง๎๎งช๎ง๎งญ๎ฆป๎งญ๎๎ฆฉ๎งง๎ง๎๎ฆฏ๎ฆ๎งฌ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆข๎งง๎งฃ๎๎งก๎ฆฉ๎ฆง๎ฆ๎ฆณ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฐ๎ง ๎ง๎๎ฆ๎ฆ๎งญ๎ฆ๎งณ๎ฆณ๎๎ฃฌ๎งฒ๎ง๎ฆ๎ฆ๎ง๎ฆ๎ฆ๎งญ๎๎๎งฏ๎ฆญ๎ฆง๎งท๎ฆ๎๎ฆ๎ฆ๎ง๎ง ๎ฆง๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฅ๎ง๎๎ง๎ฆป๎ง๎งง๎งฃ๎๎ง๎ง๎ฆท๎ฆ๎๎ง๎งฃ๎ฆ๎ฃต๎งณ๎๎งฅ๎ฆ๎๎ฆ๎ฆ๎งณ๎๎งฒ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎งง๎งน๎ฆ๎๎งฉ๎ฆญ๎งฃ๎ง๎๎ฆ๎งณ๎ฆ๎งฌ๎งง๎๎งฒ๎ง
๎๎ฆ๎ง๎งญ๎๎งฒ๎ง๎๎ฃฌ๎ง๎ฆฏ๎งญ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฐ๎ง๎ฆ๎
๎ฃฑ๎ฆ๎งง๎ฆ๎ฆ๎งฃ๎๎งช๎งง๎งฃ๎๎ฆน๎ง ๎ฆง๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎งฒ๎ง๎๎ฆ๎ง๎ฆญ๎ฆ๎๎งฑ๎ฆซ๎ง๎ฆ๎๎ฆฏ๎ฆ๎งฌ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎งก๎งณ๎ง ๎ฆณ๎ฆ๎๎งฅ๎ง๎งฃ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฅ๎งฃ๎๎ฃฌ๎ฆ๎ง ๎ง๎ฆ๎ฆณ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎ฆญ๎ฆ๎ฆฉ๎งน๎ฆ๎๎งฅ๎ง๎๎ฃฑ๎งผ๎งณ๎ฆฉ๎ฆ๎งญ๎๎๎ฆ๎งณ๎งง๎งญ๎ฆญ๎ฆ๎ง๎ง๎งน๎ฆ๎งญ๎๎ฆ๎งณ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ฆญ๎งฌ๎ง๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎ฆ๎ง๎ง ๎ฆง๎งฃ๎ง ๎ง๎๎ง๎ฆป๎ง๎งง๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎ง๎งฃ๎ฆ๎ง ๎ง๎๎ฆ๎ฆ๎ฆณ๎ฆ๎งง๎งฃ๎ง๎ฆ
๎๎ฆ๎งณ๎งง๎ฆ๎ฆ๎งฃ๎๎งฉ๎ฆซ๎งซ๎๎งก๎งณ๎ง ๎ฆณ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งณ๎ง ๎งฃ๎ง๎๎งฅ๎งญ๎ง๎ฆ๎๎งฅ๎ฆ๎๎งฅ๎ง๎งฃ๎งณ๎
2๎งก๎ ๎๎งฅ๎ง๎๎ฆ๎งฌ๎ฆ๎ฆฃ๎ฆ๎ฆณ๎งฃ๎๎ง๎ง๎ฆ๎๎งป๎๎งฒ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งณ๎ฆญ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งผ๎ฆฃ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฒ๎ง๎๎ฆ๎งณ๎งง๎งญ๎ฆญ๎ฆ๎ง๎ง๎งน๎ฆ๎๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎งง๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎งฒ๎ง๎ฆฏ๎งญ๎งฃ๎๎งฏ๎ฆฉ๎ง๎๎๎ง๎ฆฉ๎ฆ๎ง๎งฃ๎๎ง๎งญ๎งง๎๎งฅ๎งฃ๎๎ฆฉ๎งณ๎ฆฉ๎ฆ๎๎ฆฏ๎ฆ๎งฌ๎ฆ๎๎ฃฏ๎ฆ๎ฆญ๎ฆท400
๎๎ง๎ฆ๎ฆ๎๎งฅ๎งฃ๎๎ฃฌ๎งฉ๎ฆซ๎งซ๎๎ฆ๎งฃ๎งณ๎ฆฉ๎ง๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎ฆฏ๎งฌ๎ฆ๎งท๎ฆ๎งญ๎๎ฆ๎ฆ๎งณ๎ฆ๎ง๎งง๎ง ๎ง๎๎ง๎ฆป๎ง๎งง๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎ง๎งฃ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งณ๎ง ๎งฃ๎ง๎๎งก๎งซ๎ฆ๎ฆณ๎ฆ๎๎๎งก๎ฆณ๎ ๎๎ฆ๎งซ๎ฆฉ๎ฆ๎ง๎ฆ๎ฆ๎๎ฆฏ๎งญ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎๎งป๎๎งฒ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งณ๎งง๎งญ๎ฆญ๎ฆ๎ง๎ง๎งน๎ฆ๎๎ฆ๎ฆฏ๎งฌ๎ฆ๎งธ๎ง๎๎ฆ๎ฆ๎ฆณ๎งง๎ง๎ฆ๎ฆ๎๎ง๎ง๎ฆซ๎งญ๎๎ฆ๎ฆฉ๎งณ๎ฆฉ๎ฆ๎๎ฆ๎ฆฏ๎งฌ๎ฆ๎ฆ๎๎ฃฏ๎ฆ๎ฆญ๎ฆท๎๎ง๎ฆญ๎ฆท๎๎งฅ๎งญ๎ฆฉ๎ฆ๎งญ25
๎๎ฆฉ๎ฆ๎งญ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎ฆญ๎งณ๎งญ๎ฆฉ๎ฆ๎๎ฆ๎ฆฉ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งณ๎ง ๎งฃ๎ง๎๎ง๎งณ๎ฆณ๎งญ๎ฆ๎๎งฐ๎ง ๎ง๎๎ง๎ฆ๎ฆท๎ฆ๎๎ฆ๎งฃ๎ง๎๎ฆ๎ฆฃ๎ฆป๎ง๎ฆ๎๎งฐ๎ง ๎ง๎งญ๎๎ฆ๎ฆ๎งณ๎ฆ๎ง๎ฆ๎๎งฐ๎ง ๎ง๎๎ฆ๎ง ๎งฃ๎ฆ๎ฆฃ๎งฃ๎ง๎ฆ๎๎ฆ๎งณ๎ฆ๎ง ๎ฆณ๎ง๎ฆ๎๎ฆญ๎ฆ๎ฆ๎งต๎ฆ๎๎ฆ๎งง๎ฆ๎ฆ๎๎งฒ๎ง๎๎ฃฌ
๎ฃฑ๎ฆ๎งณ๎ฆ๎งณ๎ฆ๎๎ง๎ง๎ฆ๎งญ๎ฆ๎งฃ๎๎ง๎ง๎ฆท๎ฆ๎๎ฆ๎งฌ๎งง๎งฃ๎๎ฆน๎ง ๎ฆง๎ฆ๎ง๎ฆ๎งญ๎๎ฆ๎งฌ๎ฆ๎ฆ๎ง๎ฆ๎ง๎งฃ๎งญ๎๎ฆ๎งซ๎ฆญ๎งณ๎งญ๎ฆฉ๎ฆ๎๎ฆ๎ฆฉ๎ฆ๎ง๎ฆ
๎๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎ฆ๎งง๎งฃ๎ง๎ฆ๎งญ๎๎ฆ๎ฆฏ๎งฌ๎ฆ๎งท๎ฆ๎๎งฉ๎ฆซ๎งซ๎๎ฆ๎งฌ๎งง๎งฃ๎๎งฅ๎งญ๎ง๎ฆ๎ฆ๎๎งฒ๎ฆ๎ง๎ฆ
FCC (United States) Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
the party responsible for compliance could void the userโs authority to operate
the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๓ฐจ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
โข Reorient or relocate the receiving antenna.
โข Increase the separation between the equipment and receiver.
๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๓ฐจ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
the receiver is connected.
โข Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.โ
Responsible Party โ U.S. Contact Information: VIOLETTE ENGINEERING
CORPORATION https://violetteengineering.com/
Specyfikacje produktu
Marka: | Vimar |
Kategoria: | Niesklasyfikowane |
Model: | ELVOX 40100 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Vimar ELVOX 40100, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Niesklasyfikowane Vimar
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
Instrukcje Niesklasyfikowane
- Niesklasyfikowane OpenVox
- Niesklasyfikowane Darkglass
- Niesklasyfikowane Arylic
- Niesklasyfikowane Eliminator Lighting
- Niesklasyfikowane GYS
- Niesklasyfikowane Motrona
- Niesklasyfikowane Lindemann
- Niesklasyfikowane Sunwoda
- Niesklasyfikowane RGBlink
- Niesklasyfikowane Duux
- Niesklasyfikowane EPEVER
- Niesklasyfikowane Swann
- Niesklasyfikowane Ultimate Support
- Niesklasyfikowane Sound Devices
- Niesklasyfikowane Uplink
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025