Instrukcja obsługi Waterco MultiCyclone Ultra MC16
Waterco
Filtr wody
MultiCyclone Ultra MC16
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Waterco MultiCyclone Ultra MC16 (12 stron) w kategorii Filtr wody. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12

www.waterco.com
WARNING
!
Installation and Operation Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
Installations- und Betriebshandbuch
Manual de instalación y funcionamiento
Installatie- en bedieningshandleiding
Manual de instalação e utilização
Manuale per l’installazione e il
funzionamento
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjekirja
Monterings- og driftshåndbok
安装和操作手册
This equipment must be installed and serviced by a qualified technician.
Improper installation may result in property damage, serious injury or
death. Improper installation and/or operation will void the warranty.
Notice to Installer
This manual contains important information about the installation,
operation & safe use of this product. Once the product has been installed
this manual must be given to the owner/operator of this equipment.
12 & 16 PLUS/ULTRA
CENTRIFUGAL FILTRATION/FILTRATION CENTRIFUGE/ZENTRIFUGALFILTER/
FILTRACIÓN CENTRÍFUGA/CENTRIFUGAALFILTER/FILTRO CENTRÍFUGO/
FILTRAZIONE CENTRIFUGA/CENTRIFUGAL FILTRERING/SENTRIFUGISUODATIN/
SENTRIFUGAL FILTRERING/ /离心预过滤
CENTRIFUGAL FILTER

This equipment must be installed and serviced by a qualified technician. Improper
installation can create electrical hazards which could result in property damage,
serious injury or death. Improper installation will void the warranty.
L’installation et l’entretien de cet équipement doivent être confiés à un technicien
qualifié. Une installation incorrecte risque de provoquer des dégâts, des blessures
graves, voire même la mort. Une installation et (ou) utilisation incorrecte(s) va
(vont) rendre la garantie nulle et non avenue.
Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Techniker installiert und gewartet
werden. Eine unsachgemäße Installation kann elektrische Gefahren erzeugen,
die zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. Eine
unsachgemäße Installation führt zum Erlöschen der Garantie.
El equipo lo debe instalar y mantener un técnico formado. Una instalación
incorrecta puede originar riesgos de tipo eléctrico que pueden causar daños
materiales, lesiones graves o la muerte. Una instalación incorrecta invalidará la
garantía.
Deze apparatuur moet door een vakkundig technicus worden geïnstalleerd en
onderhouden. Onjuiste installatie kan een elektrisch gevaar opleveren, die schade
kan toebrengen aan eigendommen, ernstig letsel kan veroorzaken of de dood tot
gevolg kan hebben. Bij een foutieve installatie vervalt de garantie.
A instalação e manutenção deste equipamento devem ser efetuadas por um
técnico qualificado. A instalação indevida pode originar perigos elétricos e
resultar em danos materiais, lesões graves ou morte. Uma instalação incorreta
invalidará a garantia.
L‘installazione e la manutenzione di queste attrezzature devono essere affidate a
un tecnico qualificato. Un‘installazione non corretta può causare pericoli elettrici,
con la conseguenza di potenziali danni materiali, gravi infortuni alla persona o
morte. L‘esecuzione non conforme dell‘installazione rende nulla la garanzia.
Endast kvalificerade tekniker får utföra installation och service på den här
utrustningen. En felaktig installation kan resultera i elektriska faror som i sin tur
kan leda till materialskador, personskador eller dödsfall. Felaktig installation gör
garantin ogiltig.
Vain pätevä teknikko saa asentaa ja huoltaa tämän laitteen. Väärin asennettu laite
voi aiheuttaa sähkövikoja, jotka voivat johtaa omaisuuden vahingoittumiseen,
vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Laitteen väärin asentaminen mitätöi takuun.
Dette utstyret må monteres og overhales av en kvalifisert tekniker. Feilmontering
kan skape elektriske farer som kan føre til skade på eiendom, alvorlig personskade
eller dødsfall. Feilmontering vil ugyldiggjøre garantien.
本设备必须由具备相关资质的人员安装和维护。安装不当易造成电气隐患,进而导致财产
受损、人员伤亡。若本设备安装不当,其所附质保将随
WARNING
!
!
ADVERTENCIA
!
WAARSCHUWING
!
VAROITUS
!
!
AVVERTENZA
!
!
!
WARNHINWEIS
ATENÇÃO
!
VARNING
!
ADVARSEL
警告警告
!
ريذحتي

Notice to installer/Consignes destinées à l’installateur/Hinweis für den
Installateur/Nota para el instalador/Aviso ao responsável pela instalação/
Avviso per l’installatore/Meddelande till den som installerar utrustningen/
Huomautus asentajalle/Merknad til montør/ /安装人员注意事项
This manual contains important information about the installation, operation and
safe use of this product. Once the product has been installed this manual must
be given to the owner/operator of this equipment.
Le présent manuel contient des informations importantes relatives à l’installation,
au fonctionnement et à l’utilisation sûre de ce produit. Une fois le produit installé,
ce manuel doit être remis au propriétaire ou à l’opérateur de l’équipement.
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über die Installation, den
Betrieb und die sichere Verwendung dieses Produkts. Nach der Installation des
Produkts muss dieses Handbuch dem Besitzer bzw. Bediener dieses Geräts
übergeben werden.
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el
funcionamiento y el uso seguro de este producto. Una vez que se haya instalado
el producto, este manual se debe entregar al propietario/operario del equipo.
In deze handleiding staat belangrijke informatie over de installatie, bediening en
het veilig gebruik van dit product. Na installatie moet deze handleiding worden
overhandigd aan de eigenaar/gebruiker van deze apparatuur.
Este manual contém informações importantes sobre a instalação, operação e
utilização segura deste produto. Após a instalação do produto, este manual
deve ser fornecido ao proprietário/operador deste equipamento.
Il presente manuale contiene importanti informazioni sull’installazione,
il funzionamento e l’utilizzo sicuro del prodotto. Una volta completata
l’installazione, il presente manuale deve essere consegnato al proprietario/
operatore dell’apparecchio.
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om installation och säkert
bruk av den här produkten. Den här bruksanvisningen måste överlämnas till
utrustningens ägare/användare när produkten har installerats.
Tässä ohjekirjassa on tärkeää tietoa tämän laitteen asennuksesta, käytöstä ja
turvallisuudesta. Kun laite on asennettu, tämä ohjekirja on annettava laitteen
omistajalle/käyttäjälle.
Denne håndboken inneholder viktig informasjon om montering, drift og trygg
bruk av dette produktet. Etter at produktet er montert skal denne håndboken
leveres til eieren/operatøren av dette utstyret.
本设备必须由具备相关资质的人员安装和维护。安装不当易造成电气隐患,进而导致财产
受损、人员伤亡。若本设备安装不当,其所附质保将随
Specyfikacje produktu
Marka: | Waterco |
Kategoria: | Filtr wody |
Model: | MultiCyclone Ultra MC16 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Waterco MultiCyclone Ultra MC16, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Filtr wody Waterco
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
Waterco Micron SPDD Nozzle Plate Mount Deep Bed Filters Instrukcja
3 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
Instrukcje Filtr wody
- Solac
- Billi
- Aqua Medic
- AstralPool
- Consul
- Heissner
- Verbatim
- Kent
- Smeg
- Jura
- Grohe
- Baracuda
- Fisher & Paykel
- Ecowater
- Imetec
Najnowsze instrukcje dla Filtr wody
5 Stycznia 2025
31 Grudnia 2025
30 Grudnia 2025
27 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
23 Grudnia 2024
20 Grudnia 2024
19 Grudnia 2024
19 Grudnia 2024
19 Grudnia 2024