Instrukcja obsługi Creative Zen Air 2
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Creative Zen Air 2 (2 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
I)     Batterijniveau  oplaadetui
     De oordopjes in-/uitschakelen terwijl ze uit het oplaadetui zitten.
     1) Zwakke batterij –  knipperend wit        3s
     2) Opgeladen batterij - Continu wit        2s
NL
BLUETOOTH GEKOPPELD
i) Een apparaat koppelen 
Raadpleeg de geïllustreerde instructies
a) Knipperend rood en blauw
b) Open het deksel van het oplaadetui en verwijder de oordopjes om
Bluetooth-koppeling met een apparaat te starten.
ii) Multipoint-connectiviteit 
1. Koppel de Creative Zen Air 2 los van het eerste apparaat. De oordopjes 
beginnen automatisch met Bluetooth-koppelen wanneer ze worden 
losgekoppeld. 
2. Selecteer op het tweede apparaat de Creative Zen Air 2 in de lijst met 
ontdekte apparaten die je wilt koppelen.
3. Als de koppeling met het tweede apparaat gelukt is, sluit je het eerste 
apparaat weer aan op de oordopjes om de Multipoint koppelen te voltooien.
Een multipoint-verbinding is tot stand gebracht wanneer de bovenstaande 
stappen geslaagd zijn uitgevoerd en Bluetooth op beide mobiele apparaten
is ingeschakeld. 
De Creative Zen Air 2 ondersteunt draadloos opladen met Qi-technologie. 
Als u zowel de oplaadcase als de oordopjes draadloos wilt opladen, plaatst 
u de oordopjes in de magnetische slots van de oplaadcase en plaatst 
u vervolgens de oplaadcase op de draadloze oplaadpad*. Let op, de 
oordopjes kunnen niet draadloos worden opgeladen zonder de oplaadcase.
*Draadloze oplaadpad niet inbegrepen.
1) Haal de oordopjes uit het oplaaddoosje.
2) Houd één oordopje vast, tik drie keer op het oordopje en houd vervolgens 
2 seconden ingedrukt totdat de LED-indicator van het oordopje rood 
knippert. 
3) Herhaal dezelfde stappen bij het andere oordopje. Na voltooiing keert 
de oordopjes terug naar de standaardstatus en wordt de Bluetooth-
koppeling automatisch gestart.
Dit artikel belicht een fenomeen en aanbeveling voor muziek die uitvalt en 
oordopjes die niet verbonden blijven. Bij het koppelen van een slim mobiel 
apparaat met de oordopjes is het signaal het sterkst als er een zichtlijn is 
tussen de koppelende apparaten.
Als het signaal door het lichaam gaat, dat voor het grootste deel uit 
water bestaat, kan het geabsorbeerd worden, hetgeen kan leiden tot 
problemen bij het koppelen. Als het mobiele apparaat al is verbonden met 
de oordopjes, kan het signaal verloren gaan of kan de verbinding van de 
oordopjes worden verbroken.
OVERZICHT 
Verwijder de beschermende stickers voor gebruik
(1) Aanraakbediening
(2) LED-indicator oordopjes
(3) Oplaadhoes LED-indicator 
(4) USB-C-oplaadpoort
(5) Batterijstatusknop op de 
 oplaadhouder
Raadpleeg de geïllustreerde instructies
ii)   Batterijniveau van de oordopjes
iii) Batterijniveau-indicator van het oplaadetui
  0–99% – Knippert rood
  100% – Continu rood
Microfoons
• Omnidirectionele MEMS p1-x1 
(per oordopje)
Bluetooth-versie
• Bluetooth 5.3
Bluetooth-werkfrequentie
• 2402–2480 MHz
Draadloos werkbereik
• Tot 10 m, gemeten in een open 
ruimte. Muren en andere structuren 
kunnen het bereik van het apparaat 
beïnvloeden.
Maximaal RF-uitgangsvermogen
• 4 dBm
Speeltijd^
• Tot 6 uur per oplaadbeurt
• Tot 23 uur totale speeltijd
Batterij
• Oordopjes (links en rechts): 
Lithium-ionknoopbatterij 3,7V 
40 mAh 0,148 Wh
• Batterij oplaadcase:  
Lithium-ionpolymeerbatterij 3,7V 
430 mAh, 1,591 Wh
Oplaadtijd
• < 2 uur
Oplaadinterface
• Qi-compatibel draadloos opladen
• USB-C (opladen)
Nominale invoer
• 5V 
 1A 
IP-classicatie
• IPX4 (alleen oordopjes)
Bedrijfstemperatuur
• 0–45 °C
^Gebaseerd op een gematigd volumeniveau met ANC uit. De werkelijke 
accuduur kan variëren afhankelijk van gebruik, instellingen, muziek en 
omgevingscondities..
Opmerking: Het label met richtlijnen bevindt zich aan de achterkant van 
dit product. 
i) In-/uitschakelen
  Schakel de oordopjes in/uit 
terwijl ze uit de oplaadcse zijn.
  1) UIT – L / R        6s
  2) AAN – L / R         2s
ii) Belmodus 
  INKOMENDE OPROEP
  1) Oproep beantwoorden – L / R        x2
  2) Oproep weigeren – L / R        2s
  INKOMENDE/ 
  UITGAANDE GESPREKKEN
  3) Oproep beëindigen – L / R        x2
iii) Afspeelmodus
  1) Afspelen/pauzeren – R        x2
  2) Volgende track – R        x3
    3) Siri / Google Assistant 
      – L        x3
使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: EF1190
ZEN
®
AIR 2
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and 
product support available. You can register your product at creative.com/register. 
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”) 
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months 
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), 
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date 
of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover 
(but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective coatings that, 
due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or 
misuse. You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a 
dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid 
claim is received during the applicable Warranty Period, Creative will at its sole 
option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement parts 
at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights provided under local 
consumer laws. 
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under 
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major 
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. 
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be 
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods 
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather 
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address: 
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921. 
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE 
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden 
Sie unter creative.com/compliance/ZenAir2 oder indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT 
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, 
veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/ZenAir2 ou scanner le 
code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA 
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul 
sito creative.com/compliance/ZenAir2 o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO 
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite  
creative.com/compliance/ZenAir2 o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE 
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar  
creative.com/compliance/ZenAir2 of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA 
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod 
adresem creative.com/compliance/ZenAir2. Dostęp do nich można też uzyskać, 
skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI 
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk  
creative.com/compliance/ZenAir2 eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU 
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
ZenAir2 tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI 
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök  
creative.com/compliance/ZenAir2 eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI 
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst  
creative.com/compliance/ZenAir2 eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA 
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese  
creative.com/compliance/ZenAir2 nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA 
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese  
creative.com/compliance/ZenAir2  alebo po naskenovaní kódu QR.
[EL]  
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, 
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα creative.com/compliance/ZenAir2 ή 
σαρώστε τον κωδικό QR.
[RU]  
Посетите creative.com/compliance/ZenAir2 чтобы ознакомиться с руководством 
пользователя, сведениями о безопасности и стандартах, информацией об ErP и 
инструкцией по безопасному извлечению аккумулятора, которая предназначена 
исключительно для сторонних специалистов с профессиональной квалификацией. 
Посетите creative.com/support/ZenAir2 по вопросам поддержки вашего устройства.
 
[TR]  
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen  
creative.com/compliance/ZenAir2 adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
[EN]  For the full terms and detailed information on 
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
ZenAir2, or scan the QR code. A printed copy is available 
upon request to Creative Labs, Inc., 1900 McCarthy 
Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035. 
L
R
Microphones
• Omni-directional MEMS x 1 
(Per earbud)
Bluetooth Version
• Bluetooth 5.3
Bluetooth Operating Frequency
• 2402–2480 MHz
Wireless Operating Range
• Up to 10m / 33 ft measured in 
open space. Walls and structures 
may aect range of device
Maximum RF Output Power
• 4 dBm
Playtime^
• Up to 6 hours per charge
• Up to 23 hours of total playtime
Battery
• Earbuds (Left and Right): 
Lithium-ion button battery 
3.7V 40 mAh 0.148 Wh
• Battery Charging Case: 
Lithium-ion polymer battery 
3.7V 430 mAh 1.591 Wh
Charging Time
• < 2 hours
Charging Interface
• Qi-compatible wireless 
charging
• USB-C (Charging only)
Input Rating
• 5V 
 1A 
IP Rating
• IPX4 (Earbuds only)
Operating Temperature
• 0–45°C
^Based on moderate volume level with ANC o. Actual battery life 
will vary with use, settings, songs, and environmental conditions.
Note: Compliance markings are located at the back of the product. 
This article highlights a phenomena and recommendation for music cutting out and earbuds that do not stay connected. When pairing a smart 
mobile device with the earbuds, the signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up of water uid, it may get absorbed, which may result in pairing diculty. If the 
mobile device is already connected to the earbuds, it may result in signal lost or the earbuds may get disconnected.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be 
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of 
correctly, you will help protect the environment. For more detailed 
information about the recycling of this product, please contact your 
local authority, your household waste disposal service provider or 
the shop where you purchased the product.
BATTERIES DIRECTIVE 
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells, 
cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries. 
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this 
product should not be treated as unsorted municipal waste upon 
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection 
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will 
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out 
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ 
for mercury. You can help the environment and avoid public health 
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or 
the place  of purchase. To nd  the nearest authorized  recycle centre 
contact your local authority. Instructions for removing the battery 
can be found in the product user manual. The instructions should be 
followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only 
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product 
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the 
battery will be removed and recycled separately.
IC: 20469-EF1190
Данное устройство отвечает требованиям Технического 
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная 
совместимость технических средств” утв. Решением КТС от 
09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза 
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях 
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ 
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 
октября 2016 г. N. 113
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF1190, Creative
Питание: 5V   1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
【EN】  Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the 
Bluetooth
 headset, model 
no. EF1190 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment 
Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is 
available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro 
Bluetooth
que le modèle n° EF1190 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité 
du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://
www.creative.com/EUDoC 
【IT】  Creative  Labs  Pte. Ltd.  dichiara  che  Cue 
Bluetooth
, modello n. EF1190 
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di 
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass 
Bluetooth
-Headset, Modellnr. 
EF1190 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】  Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares 
Bluetooth
 con micrófono, modelo nº EF1190 cumple con lo establecido en la 
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la 
UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】  Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het 
Bluetooth
-headset, 
modelnummer EF1190 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De 
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op 
http://www.creative.com/EUDoC
【PT】  Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que 
Equipamento 
Bluetooth
, modelo n.º EF1190 está em conformidade com a Diretiva 
2014/53/UE.  O  texto  completo  da  declaração  de  conformidade  da  UE  está 
disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】  Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. 
Bluetooth
-headset, att modell 
nr. EF1190 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-
Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
Important Safety Instructions. Do not listen to audio 
on your earphones or headphones at high volume for 
prolonged periods of time as hearing loss may result.
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den 
Bluetooth
-headset, at modell 
nr. EF1190 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at 
Bluetooth
 headset, model nr. 
EF1190 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om 
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että 
Bluetooth
- Mikrofonikuulokkeet, 
malli EF1190 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.
com/EUDoC
【CZ】  Společnost  Creative Labs  Pte. Ltd.  tímto  prohlašuje,  Náhlavní  souprava 
Bluetooth
,  model  č.  EF1190  vyhovuje  směrnici  2014/53/EU.  Úplné  znění  EU 
prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】  Spółka  Creative  Labs  Pte.  Ltd.  niniejszym  oświadcza,  że  Zestaw 
słuchawkowy 
Bluetooth
, model  EF1190  jest  zgodny  z  dyrektywą 2014/53/UE. Z 
pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://
www.creative.com/EUDoC
【HU】  A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) 
Bluetooth
fejbeszélő,  modellszáma  EF1190,  megfelel  a  2014/53/EU  irányelvben  foglal 
követelményeknek.  Az  EU  megfelelőségi  nyilatkozat  teljes  szövege  elérhető  a 
következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν 
Bluetooth
 σετ 
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1190 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά 
με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】  „Creative  Labs  Pte.  Ltd.“  pareiškia,  kad „
Bluetooth
“  ausinių komplektas, 
modelio  Nr.  EF1190,  atitinka  Direktyvos  2014/53/ES  reikalavimus.  Visa  ES 
atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava 
Bluetooth
,  č.  modelu EF1190,  je  v súlade  so  smernicou  č.  2014/53/EÚ.  Úplné 
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/
EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная 
гарнитура  модель № EF1190 полностью соответствует Директиве 2014/53/
ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на 
сайте http://www.creative.com/EUDoC
218-240282
3
2
1
1
4 5
Touch Controls
Earbud’s LED Indicator 
Charging Case LED Indicator 
USB-C Charging Port
Charging Case’s Battery Status Button
1
2
3
4
5
Creative Zen Air 2 supports 
Qi-enabled wireless charging. To 
charge both the charging case and 
earbuds wirelessly, slot the earbuds 
into the case’s magnetic charging 
slots, then place the charging case on 
the wireless charging pad*. Do note 
that the earbuds cannot be charged 
wirelessly without its charging case.
*Wireless charging pad not included
i) Powering On / O
Power on / o the earbuds while out of its charging case.
iii) Playback Mode
L / R
6s
1) OFF
L / R
2s
2) ON
L
x2
L
x3
R
x2
1) Play / Pause
R
x3
2) Next Track
3) Siri Google Assistant
R
2s
L
2s
Ambient Mode
ii) Call Mode
i) Pairing A Device
i) Charging Case’s Battery Level ii) Earbuds Battery Level
iii) Charging Case’s Battery Level Indicator
ii) Multipoint Connectivity 
INCOMING CALL
OUTGOING / ONGOING CALL
1) Answer Call
L / R
x2
2) Decline Call
L / R
2s
3) End Call
L / R
x2
L R
On
O
L R
Remove 
protective 
stickers 
before using
0–99%
Blinking 
Red
Solid Red
100%
1
2
2 3
1) Low Battery
Flashing White
Solid White
2) Charged Battery
Beep
Open the lid of the 
charging case, then 
remove the earbuds 
to initiate Bluetooth 
pairing with a device.
1. Disconnect Creative Zen Air 2 from the rst device. The earbuds 
will automatically initiate Bluetooth pairing upon disconnection. 
2. On the second device, select Creative Zen Air 2 from the list of 
discovered devices to pair.
3. Upon successful pairing to the second device, reconnect the 
rst device to the earbuds to complete Multipoint Pairing.
Multipoint connection is established when the above steps are 
performed successfully and Bluetooth is turned on across both 
mobile devices. 
Flashing 
Red and Blue
1
2
3
3s
b)
a)
i)    Akkustand des Ladefachs
     Schalten Sie die Ohrhörer ein und aus, während Sie sich 
  nicht im Ladefach benden.
     1) Batterie schwach –  Blinkendes Weiß        3s
     2) Geladener Akku  – Durchgehend weiß       2s
DE
BLUETOOTH GEKOPPELT
I) Ein Gerät koppeln 
Beachten Sie die illustrierte Anleitung
a) Rot und blau blinkend
b) Önen Sie den Deckel des Ladefachs und entfernen Sie dann die Ohrhörer, 
um die Bluetooth-Kopplung mit einem Gerät zu starten.
ii) Multipoint-Konnektivität 
1. Trennen Sie Creative Zen Air 2 vom ersten Gerät. Die Ohrhörer initiieren 
beim Trennen der Verbindung automatisch die Bluetooth-Kopplung. 
2. Wählen Sie auf dem zweiten Gerät Creative Zen Air 2 aus der Liste der 
erkannten Geräte zum Koppeln aus.
3. Nach erfolgreicher Kopplung mit dem zweiten Gerät verbinden Sie das erste 
Gerät erneut mit den Ohrhörern, um die Multipoint-Kopplung abzuschließen.
Die Multipoint-Verbindung ist hergestellt, wenn die oben genannten Schritte 
erfolgreich durchgeführt wurden und Bluetooth auf beiden mobilen Geräten 
eingeschaltet ist. 
 
Creative Zen Air 2 unterstützt Qi-fähiges kabelloses Laden. Um sowohl das 
Ladefach als auch die Ohrhörer kabellos aufzuladen, stecken Sie die Ohrhörer 
in die magnetischen Ladeschlitze des Gehäuses und legen Sie das Ladefach 
dann auf das kabellose Ladepad*. Beachten Sie, dass die Ohrhörer ohne das 
Ladefach nicht kabellos aufgeladen werden können.
*Kabelloses Ladepad nicht im Lieferumfang enthalten
1) Entfernen Sie die Ohrhörer aus dem Ladefach.
2) Halten Sie einen einzelnen Ohrhörer, tippen Sie dreimal auf den Ohrhörer 
und halten Sie ihn dann 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige des 
Ohrhörers rot blinkt.
3) Wiederholen Sie die gleichen Schritte am anderen Ohrhörer. Nach 
Abschluss kehren die Ohrhörer in den Standardzustand zurück und 
initiieren automatisch die Bluetooth-Kopplung.
 
Dieser Artikel hebt ein Phänomen und eine Empfehlung für Musikaussetzer 
von Ohrhörern hervor, die nicht angeschlossen bleiben. Beim Koppeln eines 
Smart-Mobilgeräts mit den Ohrhörern ist das Signal am stärksten, wenn 
zwischen den Koppelgeräten eine Sichtlinie besteht.
Wenn das Signal durch den Körper geleitet wird, der hauptsächlich 
aus Wasserüssigkeit besteht, kann es absorbiert werden, was zu 
Kopplungsschwierigkeiten führen kann. Wenn das mobile Gerät bereits mit 
den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann dies zu einem Signalverlust führen 
oder die Verbindung der Ohrhörer kann unterbrochen werden.
ÜBERBLICK 
Entfernen Sie die Schutzaufkleber vor der Verwendung
(1) Touch-Bedienelemente
(2) LED-Anzeigen der Ohrhörer
(3) LED-Anzeige des Ladegehäuses 
(4) USB-C-Ladeanschluss
(5) Akku des Ladefachs Statustaste 
Beachten Sie die illustrierte Anleitung
ii)   Akkustand der Ohrhörer
iii) Akkuanzeige des Ladefachs
  0–99% – Blinkt rot
  100% – Rotes Dauerlicht
Mikrofone
• Omnidirektionales MEMS x 1 
(Pro Ohrhörer)
Bluetooth-Version
• Bluetooth 5.3
Bluetooth-Betriebsfrequenz
• 2402–2480 MHz
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 10 m gemessen im Freien. 
Wände und Strukturen können 
die Reichweite des Geräts 
beeinträchtigen.
Maximale RF-Ausgangsleistung
• 4 dBm
Spielzeit^
• Bis zu 6 Stunden pro Ladung
• Bis zu 23 Stunden Gesamtlaufzeit
Akku
• Ohrhörer (links und rechts): 
Lithium-Ionen-Knopf-Akku : 3,7V 
40 mAh 0,148 Wh
• Akku-Ladefach:  
Lithium-Ionen-Polymer-Akku: 
3,7V 430 mAh 1,591 Wh
Auadezeit
• < 2 Stunden
Ladeschnittstelle
• Qi-kompatibles kabelloses Laden
• USB-C (nur Auaden)
Eingangsbereich
• 5V 
 1A 
IP-Einstufung
• IPX4 (nur Ohrhörer)
Betriebstemperatur
0–45 °C
^Basierend auf mäßiger Lautstärke und ausgeschaltetem ANC. Die 
tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung, Einstellungen, Songs 
und Umgebungsbedingungen.
Hinweis:Compliance-Marken benden sich auf der Rückseite des Produkts. 
i) Ein-/Ausschalten
  Schalten Sie die Ohrhörer ein 
und aus, während Sie sich 
nicht im Ladefach benden.
  1) AUS – L / R        6s
  2) EIN – L / R         2s
ii) Anruf-Modus 
  EINGEHENDER ANRUF
  1) Eingehender Anruf – L / R        x2
  2) Anruf ablehnen – L / R        2s
  AUSGEHENDER / 
  LAUFENDER ANRUF
  3) Anruf beenden – L / R        x2
iii) Wiedergabe-Modus
  1) Wiedergabe/Pause – R        x2
  2) Nächster Titel – R        x3
    3) Siri / Google Assistant 
      – L        x3
FR
APPAIRAGE BLUETOOTH
i) Appairage d'un appareil  
Consulter les instructions illustrées
a) Rouge et bleu clignotant
b) Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement, puis retirez les écouteurs pour 
initier l'appairage Bluetooth avec un appareil.
ii) Connectivité multipoint 
1. Déconnectez les Creative Zen Air 2 du premier appareil. Les écouteurs 
lanceront automatiquement l'appairage Bluetooth lors de la déconnexion. 
2. Sur le deuxième appareil, sélectionnez Creative Zen Air 2 dans la liste des 
appareils découverts à appairer.
3. Une fois le couplage avec le deuxième appareil réussi, reconnectez le 
premier appareil aux écouteurs pour terminer le couplage multipoint.
La connexion multipoint est établie lorsque les étapes ci-dessus sont eectuées 
avec succès et que le Bluetooth est activé sur les deux appareils mobiles. 
 
Les Creative Zen Air 2 prennent en charge la recharge sans l compatible 
Qi-. Pour charger sans l le boîtier de chargement et les écouteurs, insérez 
les écouteurs dans les fentes de chargement magnétiques du boîtier, 
puis placez le boîtier de chargement sur le socle de chargement sans l*. 
Notez que les écouteurs ne peuvent pas être rechargés sans l sans leur 
boîtier de chargement.
*Chargeur sans l non inclus
 
1) Retirez les écouteurs du boîtier de chargement. 
2) En tenant un seul écouteur, tapez trois fois sur l‘écouteur, puis appuyez 
et maintenez pendant 2 secondes jusqu‘à ce que le voyant DEL de 
l‘écouteur clignote en rouge. 
3) Répétez les mêmes étapes pour l‘autre écouteur. Une fois l‘opération 
terminée, les écouteurs reviendront à leur état par défaut et lanceront 
automatiquement l‘appairage Bluetooth.
 
Cet article présente un phénomène concernant la coupure de la musique 
et les écouteurs qui ne restent pas connectés et fait une recommandation 
à cet égard. Lors du couplage d’un appareil mobile intelligent avec les 
écouteurs, le signal est plus fort lorsqu’une ligne de visée entre les 
appareils de couplage est présente.
Le signal qui passe à travers le corps, qui est principalement constitué de 
uides à base d’eau, pourrait être absorbé entraînant des dicultés de 
couplage. Si l’appareil mobile est déjà connecté aux écouteurs, cela peut 
entraîner une perte de signal ou la déconnexion des écouteurs.
APERÇU GÉNÉRAL 
Enlevez les autocollants de protection avant utilisation
(1) Commandes tactiles
(2) Indicateurs LED des écouteurs
(3) Indicateur LED du boîtier de charge 
(4) Port de chargement USB-C
(5) Boîtier de charge batterie 
  bouton d'état de la batterie
i)    Niveau de la batterie du boîtier de charge
     Mettre sous tension / hors tension les écouteurs lorsqu'ils  
  sont hors de leur boîtier de chargement.
     1) Batterie faible –  Blanc clignotant         3s
     2) Batterie chargée – Blanc solide        2s
Consultez les instructions illustrées
ii)   Niveau de la batterie des écouteurs
iii) Témoin de batterie du boîtier de charge
  0–99% – Rouge clignotant
  100% – Rouge solide
Microphones
• MEM omnidirectionnels x 1 (par 
écouteur)
Version Bluetooth
• Bluetooth 5.3
Bluetooth
Fréquence de 
fonctionnement
• 2402 – 2480 MHz
Portée maximale sans l
• Jusqu’à 10 m, mesurés dans un 
espace ouvert, les murs et les 
structures peuvent inuer sur la 
portée de l’appareil.
Puissance maximale de sortie RF
• 4 dBm
Temps de lecture^
• Jusqu’à 6 heures par charge
• Jusqu’à 23 heures de temps 
d’écoute total
Batterie
• Écouteurs (gauche et droite) :  
Batterie bouton au lithium-ion : 
3,7V 40 mAh 0,148 Wh
• Boîtier de chargement de la 
batterie :  
Batterie lithium-ion polymère : 
3,7V 430 mAh 1,591 Wh
Durée de charge
• < 2 heures
Interface de charge
• Chargement sans l 
compatible Qi
USB-C (chargement uniquement)
Fréquence d’entrée
• 5V 
 1A 
Indice IP
• IPX4 (écouteurs uniquement)
Température de fonctionnement
• 0 – 45 °C
^ Basé sur un niveau de volume modéré avec ANC désactivé. L'autonomie 
réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation, des réglages, des 
chansons et des conditions ambiantes.
Remarque :Les marques de conformité sont situées à l'arrière du produit. 
i) Allumer/éteindre
  Mettre sous tension / hors tension 
les écouteurs lorsqu'ils sont hors 
de leur boîtier de chargement.
  1) ÉTEINT – L / R        6s
  2) ALLUMÉ – L / R         2s
ii) Mode appel 
  APPEL ENTRANT
  1) Fin de l'appel – L / R        x2
  2) Fin de l'appel  – L / R        2s
  APPEL SORTANT / 
  APPEL EN COURS
  3) Fin de l'appel – L / R        x2
iii) Mode lecture
  1) Lecture / Pause – R        p1-x2 
  2) Piste suivante – R        x3  
  3) Siri / Google Assistant 
      – L        x3
i)    Livello della batteria della custodia di ricarica
     Accendere/spegnere gli auricolari quando sono fuori 
  dalla custodia di ricarica.
     1) Batteria bassa –  Bianco lampeggiante        3s
     2) Batteria carica – Bianco sso       2s
IT
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
i) Associazione di un dispositivo 
Fare riferimento alle istruzioni illustrate
a) Rosso e blu lampeggianti
b) Aprire il coperchio della custodia di ricarica, quindi rimuovere gli auricolari 
per avviare l'accoppiamento Bluetooth con un dispositivo.
ii) Connettività Multipoint 
1. Scollegare Creative Zen Air 2 dal primo dispositivo. Gli auricolari avvieranno 
automaticamente l'accoppiamento Bluetooth dopo la disconnessione. 
2. Sul secondo dispositivo, selezionare Creative Zen Air 2 dall'elenco dei 
dispositivi rilevati da associare.
3. Una volta eettuato correttamente l'accoppiamento al secondo 
dispositivo, ricollegare il primo dispositivo agli auricolari per completare 
l'accoppiamento Multipoint.
La connessione multipoint viene stabilita quando i passaggi precedenti sono 
stati eseguiti correttamente e la funzione Bluetooth è attivata su entrambi i 
dispositivi mobili. 
Creative Zen Air 2 supporta la ricarica wireless Qi. Per ricaricare sia la custodia 
di ricarica che gli auricolari in modalità wireless, inserisci gli auricolari negli 
slot di ricarica magnetici della custodia, quindi posiziona quest’ultima sul pad 
di ricarica wireless*. Ricorda che gli auricolari non possono essere ricaricati in 
modalità wireless senza la custodia di ricarica.
*Pad di ricarica wireless non incluso
1) Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica. 
2) Tenendo un singolo auricolare, tocca tre volte l’auricolare, quindi tieni 
premuto per 2 secondi nché l’indicatore LED dell’auricolare non lampeggia 
in rosso. 
3) Ripeti gli stessi passaggi sull’altro auricolare. Al termine, gli auricolari 
torneranno al loro stato predenito e avvieranno automaticamente 
l’accoppiamento Bluetooth.
Questa sezione evidenzia un fenomeno e suggerisce una raccomandazione in 
caso di interruzione della musica e disconnessione degli auricolari. Quando 
si associa un dispositivo smart agli auricolari, il segnale è più forte quando è 
presente una linea visiva libera tra i dispositivi associati.
Quando il segnale passa attraverso il corpo, in cui è presente prevalentemente 
acqua, può essere assorbito creando dicoltà nella sincronizzazione. Se il 
dispositivo mobile fosse già connesso agli auricolari, questo potrebbe portare 
a una perdita di segnale o alla disconnessione degli auricolari.
PANORAMICA 
Rimuovere gli adesivi protettivi prima dell'uso
(1) Controlli touch
(2) Indicatore LED degli auricolari
(3) Indicatore LED della custodia 
  di ricarica 
(4) Porta di ricarica USB-C
(5) Pulsante di stato della batteria  
  della custodia di ricarica
Fare riferimento alle istruzioni illustrate
ii)   Livello batteria degli auricolari
iii) Indicatore batteria custodia di ricarica
  0–99% – Rosso lampeggiante
  100% – Rosso sso
Microfoni
• MEMS omnidirezionale x 1 
(per auricolare)
Versione Bluetooth
• Bluetooth 5.3
Frequenza di funzionamento 
Bluetooth
• 2402–2480 MHz
Portata operativa wireless
• Fino a 10 m misurati in uno 
spazio aperto. Pareti e strutture 
possono inuenzare la portata del 
dispositivo.
Potenza di uscita RF massima
• 4 dBm
Tempo di riproduzione^
• Fino a 6 ore per ricarica
• Fino a 23 ore totali di riproduzione
Batteria
• Auricolari (destro e sinistro):  
Batteria a bottone agli ioni di 
litio: 3,7V 40 mAh 0,148 Wh
• Custodia di ricarica a batteria:  
Batteria ai polimeri di litio 3,7V 
430 mAh 1,591 Wh
Tempo di ricarica
• < 2 ore
Interfaccia di ricarica
• Ricarica wireless compatibile con 
tecnologia Qi
• USB-C (solo ricarica)
Ingresso
• 5V 
 1A 
Classicazione IP
• IPX4 (solo auricolari)
Temperatura di funzionamento
• 0-45°C
^Basato su un livello di volume moderato con ANC disattivato. La durata 
eettiva della batteria varia in base all'uso, alle impostazioni, ai brani e 
alle condizioni ambientali.
Nota:Le dichiarazioni di conformità si trovano sul retro del prodotto. 
i) Accensione/spegnimento
  Accendere/spegnere gli 
auricolari quando sono fuori 
dalla custodia di ricarica.
  1) SPEGNIMENTO – L / R        6s
  2) ACCENSIONE – L / R         2s
ii) Modalità Chiamata 
  CHIAMATA IN ARRIVO
  1) Rispondere alla chiamata – L / R        x2
  2) Riutare chiamata – L / R        2s
  CHIAMATA IN USCITA/IN CORSO
  3) Termina chiamata – L / R        x2
iii) Modalità di riproduzione
  1) Riproduzione/pausa – R        x2
  2) Traccia Successiva – R        x3
    3) Siri / Assistente Google 
      – L        x3
i)    Nivel de batería del estuche de carga
     Encienda/apague los auriculares mientras están fuera 
  de su estuche de carga.
     1) Batería baja –  Blanco parpadeante        3s
     2) Batería cargada – Blanco jo       2s
ES
BLUETOOTH EMPAREJADO
i) Emparejamiento de un dispositivo 
Consulte las instrucciones ilustradas
a) Rojo y azul parpadeantes
b) Abra la tapa del estuche de carga y luego retire los auriculares para 
iniciar el emparejamiento Bluetooth con un dispositivo.
ii) Conectividad Multipoint 
1. Desconecte Creative Zen Air 2 del primer dispositivo. Los auriculares 
iniciarán automáticamente el emparejamiento Bluetooth al desconectarse. 
2. En el segundo dispositivo, seleccione Creative Zen Air 2 de la lista de 
dispositivos descubiertos para emparejar.
3. Tras el emparejamiento exitoso con el segundo dispositivo, vuelva 
a conectar el primer dispositivo a los auriculares para completar el 
emparejamiento multipoint.
La conexión Multipoint se establece cuando los pasos anteriores se realizan 
con éxito y la función Bluetooth está activada en ambos dispositivos móviles. 
 
Los auriculares Creative Zen Air 2 son compatibles con la carga inalámbrica 
Qi. Para cargar tanto el estuche de carga como los auriculares de forma 
inalámbrica, inserte los auriculares en las ranuras de carga magnéticas del 
estuche y, a continuación, coloque el estuche de carga en el panel de carga 
inalámbrico*. Tenga en cuenta que los auriculares no se pueden cargar de 
forma inalámbrica sin su estuche de carga.
* Base de carga inalámbrica no incluida
1) Retire los auriculares del estuche de carga. 
2) Sosteniendo un solo auricular, toque tres veces el auricular, luego presione 
y mantenga presionado durante 2 segundos hasta que el indicador LED 
del auricular parpadee en rojo. 
3) Repita los mismos pasos en el otro auricular. Al nalizar, los auriculares 
volverán a su estado predeterminado e iniciarán automáticamente el 
emparejamiento Bluetooth.
Este artículo destaca un fenómeno y una recomendación para el corte de 
música y los auriculares que no permanecen conectados. Al emparejar 
un dispositivo móvil inteligente con los auriculares, la señal es más fuerte 
cuando hay una línea de visión entre los dispositivos emparejados.
La señal puede absorberse si pasa a través del cuerpo, formado 
principalmente por uido acuoso, lo que puede dar lugar a dicultades de 
emparejamiento. Si el dispositivo móvil p1-ya se encuentra conectado a los 
auriculares TWS, entonces puede causar una pérdida de señal o que se 
desconecten los auriculares.
DESCRIPCIÓN GENERAL 
Retire las pegatinas protectoras antes de usar
(1) Controles táctiles
(2) Indicadores LED de auriculares
(3) Indicador LED del estuche de carga 
(4) Puerto de carga USB-C
(5) Botón de estado de la batería 
  del estuche de carga
Reérase a las instrucciones ilustradas
ii)   Nivel de batería de los auriculares
iii) Indicador de batería del estuche de carga
  0–99% – Rojo parpadeante 
  100% – Rojo jo
Micrófonos
• Omni-direccional MEMS x 1 
(Cada auricular)
Versión Bluetooth
• Bluetooth 5.3
Frecuencia operativa
Bluetooth
• 2402–2480 MHz
Alcance operativo inalámbrico
• 
Hasta 10 m medidos en espacios 
abiertos. Las paredes y estructuras 
pueden afectar el alcance del 
dispositivo.
Potencia de salida RF máxima
• 4 dBm
Tiempo de reproducción^
• Hasta 6 horas por carga
• Hasta 23 horas de tiempo de 
reproducción en total
Batería
• Auriculares (izquierdo y derecho): 
Batería de botón de iones de 
litio: 3.7 V 40 mAh 0.148 Wh
• Estuche de carga de la batería:  
Batería de polímero de iones de 
litio: 3.7V 430 mAh 1.591 Wh
Tiempo de carga
• < 2 horas
Interfaz de carga
• Carga inalámbrica compatible 
con Qi
• USB-C (solo carga)
Potencia de entrada
• 5V 
 1A 
Clasicación IP
• IPX4 (Solo los auriculares)
Temperatura operativa
• 0–45 °C
^Basado en un nivel de volumen moderado con ANC desactivado. La 
duración real de la batería variará según el uso, la conguración, las 
canciones y las condiciones ambientales.
Nota: Las marcas de cumplimiento están localizadas en la parte posterior del producto. 
i) Encendido/Apagado
  Encienda/apague los 
auriculares mientras están 
fuera de su estuche de carga.
  1) APAGADO – L / R        6s
  2) ENCENDIDO – L / R         2s
ii) Modo de llamada 
  LLAMADA ENTRANTE
  1) Responder llamada – L / R        x2
  2) Rechazar llamada – L / R        2s
  LLAMADA SALIENTE / EN CURSO
  3) Finalizar llamada– L / R        x2
iii) Modo reproducción
  1) Reproducir/Pausar – R        x2
  2) Siguiente pista – R        x3
    3) Siri / Google Assistant 
      – L        x3
Mikrofoner
• Omni-retningsbestemte MEMS x 1 
(per øreplugg)
Bluetooth-versjon
• Bluetooth 5.3
Bluetooth-driftsfrekvens
• 2402–2480 MHz
Trådløst driftsområde
• Opptil 10 meter i et åpne områder. 
Vegger og andre objekter kan p1-ha en 
eekt på driftsområdet.
Maksimal RF-eekt for utgang
• 4 dBm
Tiempo de reproducción^
• Opptil 6 timer per lading
• Opptil 23 timer med total spilletid
Batteri
• Ørepropper (venstre og høyre): 
Litium-ion-batteri med knapp 
3,7 V 40 mAh 0,148 Wh
• Batteriladeetui: 
Litium-ion-polymerbatteri 3,7 V 
430 mAh 1,591 Wh
Ladetid
•  < 2 timer
Ladegrensesnitt
• Qi-kompatibel trådløs lading
• USB-C (kun lading)
Inngangsvurdering
• 5V 
 1A 
IP-rangering
•  IPX4 (kun øreplugger)
Driftstemperatur
• 0–45 °C
^Basert på moderat volumnivå med ANC av. Faktisk batterilevetid vil 
variere med bruk, innstillinger, sanger og miljøforhold.
Merk: Samsvarsmerking er plassert på baksiden av produktet.. 
i)     Batterinivå  ladeetuiet
     Slå øreproppene av og på mens de er ute av ladeetuiet.
     1) Lavt batterinivå –  blinker hvitt        3s
     2) Batteriet er ladet – Solid hvit        2s
NO
BLUETOOTH -PARING
i) Paring av en enhet 
Se illustrerte instruksjoner
a) Blinker rødt og blått
b) Åpne lokket på ladeetuiet, og ta deretter ut øreproppene for å starte 
Bluetooth-paring med en enhet.
Ii) Multipoint-tilkobling 
1. Koble Creative Zen Air 2 fra den første enheten. Øreproppene starter 
automatisk Bluetooth-paring når de kobles fra. 
2. På den andre enheten velger du Creative Zen Air 2 fra listen over 
oppdagede enheter som skal sammenkobles.
3. Når paringen med den andre enheten er vellykket, kobler du den 
første enheten til øreproppene igjen for å fullføre Multipoint-paring.
Etter å p1-ha utført trinnene ovenfor og slått på Bluetooth på begge mobile 
enhetene, opprettes en Multipoint-tilkobling. 
OVERSIKT 
Fjern beskyttelsesetikettene før bruk
(1)  Berøringskontroller
(2) LED-indikatorer for Ørepropper
(3)  LED-indikator for ladeetui 
(4) USB-C-ladeport
(5) Knapp for batteristatus på 
 ladeetuiet
Se illustrerte instruksjoner
ii)   Øreproppenes batterinivå
Iii) Indikator for batterinivå i ladeetuiet
  0–99% – blinker rødt
  100% – Solid rødt
i)  Slå på/av
  Slå hodetelefonene på/av 
mens de er ute av ladeetuiet.
  1) AV – L / R        6s
  2) PÅ – L / R         2s
ii) Anropsmodus 
  INNKOMMENDE ANROP
  1) Besvare anrop – L / R        x2
  2) Avvise anrop – L / R        2s
  UTGÅENDE / PÅGÅENDE SAMTALE
  3) Avslutt anrop – L / R        x2
iii) Avspillingsmodus
  1) Avspilling/pause – R        x2
  2) Neste spor – R        x3
    3) Siri / Google Assistent 
      – L        x3
 
Creative Zen Air 2 støtter Qi-aktivert trådløs lading. For å lade både ladeetuiet 
og ørepluggene trådløst, sett øreproppene inn i dekselets magnetiske 
ladespor, og plasser deretter ladeetuiet på den trådløse ladeplaten*. Vær 
oppmerksom på at øreproppene ikke kan lades trådløst uten ladeetuiet.
*Trådløs ladestasjon medfølger ikke 
1) Ta øreproppene ut av ladeetuiet. 
2) Hold en enkelt ørepropp, trippeltrykk på øreproppen, og hold deretter 
inne i 2 sekunder til LED-indikatoren på øreproppen blinker rødt.
3) Gjenta de samme trinnene på den andre øreproppen. Når du er ferdig, 
går øreproppene tilbake til standardtilstanden og starter automatisk 
Bluetooth-paring.
Denne artikkelen tar for seg et fenomen og anbefalinger for avbrutt musikk 
og øreplugger som ikke holder tilkoblingen. Når du parrer en smart mobil 
enhet med ørepluggene, er signalet sterkest når det er direkte siktlinje 
mellom enhetene som pares.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen, som for det meste 
består av vannvæske, kan det absorberes, noe som kan føre til 
sammenkoblingsproblemer. Hvis mobilenheten allerede er koblet til 
øreproppene, kan det føre til tap av signal eller øreproppene kan kobles fra.
i)    Latauskotelon akun varaustaso
     Laita korvanapit päälle/pois päältä, kun ne ovat poissa latauskotelosta.
     1) Akku vähissä –  vilkkuu valkoisena        3s
     2) Ladattu akku – kiinteä valkoinen       2s
FI
BLUETOOTH-PARILIITOS
i) Laitteen yhdistäminen 
Katso kuvalliset ohjeet
a) Vilkkuva punainen ja sininen
b) Avaa latauskotelon kansi ja poista sitten korvanappien aloittaaksesi Bluetooth-
pariliitoksen laitteen kanssa.
ii) Monipisteliitettävyys 
1. Irrota Creative Zen Air 2 ensimmäisestä laitteesta. Korvanappien aloittavat 
Bluetooth-pariliitoksen automaattisesti, kun yhteys katkaistaan. 
2. Valitse toisessa laitteessa Creative Zen Air 2 pariliitoksen muodostamista varten 
löydettyjen laitteiden luettelosta.
3. Suoritettuasi onnistuneesti pariliitoksen toiseen laitteeseen, yhdistä ensimmäinen 
laite korvakuulokkeisiin monipistepariliitoksen loppuun saattamiseksi.
Multipoint-yhteys muodostetaan, kun yllä olevat vaiheet on suoritettu ja Bluetooth 
on päällä molemmissa mobiililaitteissa. 
YLEISKATSAUS 
Poista suojatarrat ennen käyttöä
(1) Kosketusohjaimet
(2) Korvanapin LED-merkkivalot
(3) Latauskotelon LED-merkkivalo 
(3) USB-C-latausportti
(5) Akun tilan painike 
 latauskotelossa
Katso kuvalliset ohjeet
ii)   Korvanappien akun varaustaso
iii) Latauskotelon akun varaustason ilmaisin
  0–99% – Vilkkuva punainen
  100% – Tasainen punainen
i)  Virta päälle/pois
  Laita korvanapit päälle/pois päältä, 
kun ne ovat poissa latauskotelosta.
  1) OFF – L / R        6s
  2) ON – L / R         2s
ii) Puhelutila 
  SAAPUVA PUHELU
  1) Vastaa puheluihin – L / R        x2
  2) Puhelun hylkääminen – L / R        2s
  LÄHTEVÄ / JATKUVA PUHELU
  3) Lopeta puhelu – L / R        x2
iii) Toistotila
  1) Toista / keskeytä – R        x2
  2) Seuraava raita – R        x3
    3) Siri / Google Assistant 
      – L        x3
Mikrofonit
• Suuntaamaton MEMs x 1 
(per korvanappi)
Bluetooth-versio
• Bluetooth 5.3
Bluetoothin käyttötaajuus
• 2402–2480 MHz
Langaton toimintasäde
• 
Jopa 10 metriä avoimessa tilassa 
mitattuna – seinät ja rakenteet 
voivat vaikuttaa laitteen kantamaan.
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho
• 4 dBm
Toistoaika^
• Jopa 6 tuntia yhdellä latauksella
• Kokonaissoittoaika jopa 23 tuntia
Akku
• Korvanapit (vasen ja oikea):  
Litium-ioni nappiparisto:3,7 V 
40 mAh 0,148 Wh
• Akun latauskotelo: 
Litium-ionipolymeeriakku: 3,7 V 
430 mAh 1,591 Wh
Latausaika
•  < 2 tuntia
Latausliitäntä
• Qi-yhteensopiva langaton lataus
• USB-C (vain lataaminen)
Sisääntulo
• 5V 
 1A 
IP-luokitus
• IPX4 (vain korvanapit)
Käyttölämpötila
• 0–45 °C
^Kuunneltaessa keskitason äänenvoimakkuudella. Akun todellinen 
käyttöaika vaihtelee käytöstä, asetuksista, kappaleista ja 
ympäristöolosuhteista riippuen.
Huomio: Vaatimustenmukaisuusmerkinnät ovat tuotteen takapuolella. 
 
Creative Zen Air 2 tukee Qi-yhteensopivaa langatonta latausta. Ladataksesi sekä 
latauskotelon että korvanapit langattomasti, aseta korvanapit latauskotelon 
magneettisiin latauspaikkoihin ja aseta sitten latauskotelo langattoman 
latauspadin päälle*. Huomaa, että korvanappeja ei voi ladata langattomasti 
ilman niiden latauskoteloa.
*Langaton latausalusta ei sisälly toimitukseen
 
1) Poista korvanapit latauskotelosta. 
2) Pidä yhtä korvanappia kädessäsi, kolmoisnapauta korvakuuloketta ja pidä sitten 
painettuna 2 sekuntia, kunnes korvanapin LEDmerkkivalo vilkkuu punaisena. 
3) Toista samat vaiheet toiselle korvanapille. Suorituksen päätyttyä korvanapit 
palautuvat oletustilaansa ja aloittavat automaattisesti Bluetooth-parituksen.
 
Tässä artikkelissa esitellään ilmiö sekä suositus musiikin pätkimiseen ja 
korvanappeihin, jotka eivät pysy yhteydessä. Kun muodostat pariliitoksen 
älypuhelimesta korvanappeihin, signaali on voimakkain, kun pariliitoslaitteiden 
välillä on näköyhteys.
Mikäli signaali läpäisee kehon, joka on suurimmaksi osaksi vettä, se saattaa 
heikentyä ja aiheuttaa ongelmia pariliitoksessa. Mikäli mobiililaite on jo 
yhteydessä langattomiin stereokorvanappeihin, se voi aiheuttaa signaalin 
katoamisen tai korvanappien yhteyden katkeamisen.
1
1)  Remove the earbuds from the charging case. 
2)  Holding a single earbud, triple tap the earbud, 
then press and hold for 2 seconds until the 
earbud’s LED indicator ash red.
3)  Repeat the same steps on the other earbud. Upon 
completion, the earbuds will return to its default 
state and automatically initiate Bluetooth pairing.
L / R
2sx3
Flashing Red
Specyfikacje produktu
| Marka: | Creative | 
| Kategoria: | Słuchawki | 
| Model: | Zen Air 2 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Creative Zen Air 2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Słuchawki Creative
                        
                         30 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Słuchawki
- Sharkoon
- QCY
- Conceptronic
- Jaybird
- Dr. Dre Beats
- ONU
- Irradio
- Soundcore
- Karma
- Pyle
- Miiego
- Vivanco
- Audiovox
- Mr Handsfree
- Ewent
Najnowsze instrukcje dla Słuchawki
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025