Instrukcja obsługi Creative Zen Hybrid Pro

Creative Słuchawki Zen Hybrid Pro

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Creative Zen Hybrid Pro (2 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 13.5 użytkowników na średnio 3.6 gwiazdek

Strona 1/2
14
9
11
10
12
8
7
13
5
6
4
3
1
2
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no.
EF1040 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at
http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que
le modèle n° EF1040 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de
la déclaration de conformité européenne est disponible sur
http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF1040
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr.
EF1040 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con
micrófono, modelo nº EF1040 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset,
modelnummer EF1040 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op
http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Equipamento Bluetooth, modelo n.º EF1040 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr.
EF1040 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell
nr. EF1040 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr.
EF1040 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet,
malli EF1040 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth, model č. EF1040 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy
Bluetooth, model EF1040 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem
deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem
http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő,
modellszáma EF1040, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen:
http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1040 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με
τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ ausinių komplektas,
modelio Nr. EF1040, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties
deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth, č. modelu EF1040, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель № EF1040 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте
http://www.creative.com/EUDoC
80x9=720 + 2 column=880
100x4=400

使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: EF1040

OVERVIEW
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, X-FI,
the X-Fi logo, SXFI, the Super X-Fi logo, Headphone Holography are trademarks or
registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other
countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized
as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may
dier slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
ZEN
®
HYBRID PRO
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES WITH
BLUETOOTH
®
LE AUDIO
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the
date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does
not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and
tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original purchase of
the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect
arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative
will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished
replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights
provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address:
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921.
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
zenhybridpro, or scan the QR code. A printed copy
is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.


creative.com/register

creative.com/support
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie
nden Sie unter creative.com/compliance/zenhybridpro oder indem Sie den
QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
zenhybridpro ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando
sul sito creative.com/compliance/zenhybridpro o eseguendo la scansione del
codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía,
visite creative.com/compliance/zenhybridpro o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/zenhybridpro of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/zenhybridpro. Dostęp do nich można też
uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
zenhybridpro tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/zenhybridpro eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro alebo po naskenovaní kódu QR.
[RU] 
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/compliance/zenhybridpro (или отсканируйте QR-код).
󸅃󲄘󵵍󹏐󱣣󸎠
󱣣󸎠󸉫󲷢󸐍󶧄󳜵󲛂󱾍󵐲
󱘕
󱜂󲄘󴱅󱯤󱘙󱣣󱣾
󴈄󱯃󱣣󱣾󵵙󲷅󳽏󴊖󴥕󲃅󸛌󶳩󱣭󳚣󽘜󸛝󸚥󹠝
󳦕󳨫󳱞󱛔󶴗󵿇
󵫕󲄘󸎞󱯢󷌥󱣣󲓠
󴈄󹠁󱣣󲓠󵵙󲷅󳽏󴒍󴥕󲃅󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󸍿󲇰
󳦕󳯟󳱞󱛔󶪿󶃛
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌󾖴󻥾󾖴󻩣󼜌
󻩣󼜌󼌿󾖴󻁯󽋋󾖴󼕳󼨣󾖴󼗟󺧣󾖴󻥾󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󼖄󻩣󻀃
󼒳󾖴󼦧󼗟󽋇󺧟󺸇󼳃󻉋󻛫
󼀓󼰃󽋇󼁜󼁋󼎓
[TR] 
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/zenhybridpro adresini ziyaret edin veya QR kodunu
tarayın.
[EL] 
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα creative.com/compliance/zenhybridpro
ή σαρώστε τον κωδικό QR.
CONTROLS
Creative BT-L3 and Creative BT-L4 oer Ultra-low Latency
mode for a smooth, lag-free and consistent viewing
experience, great for time-sensitive media such as movies
and games. Visit creative.com for more information on
products supporting ULL mode.
Press and hold the Mic Mute / Unmute button for 10 seconds to
perform a Master Reset. Creative Zen Hybrid Pro’s LED Indicator
will ash red during the process. All saved settings such as
customized EQs, Lighting, and Bluetooth data will be removed
after completion.
Headphone Drivers
Custom-tuned 40 mm Titanium Driver x 2
Frequency Response
• 20–20,000 Hz
Sensitivity (1 kHz / mW)
• 117 dB
Built-in Microphones
Omni-directional x 5
Bluetooth Version
Bluetooth 5.3
LE Audio Modes
Unicast (CIS) Mode
Broadcast (BIS) Mode
Classic Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
HFP (Hands-free Prole)
Supported Audio Codecs
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Wireless Operating Frequency
• 2402–2480 MHz
Wireless Operating Range
Up to 15m / 49.2 ft, measured in open space.
Walls and structures may aect range of device
Battery
Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery 3.7V 850 mAh
Total Playtime^
Up to 100 Hours
(With ANC disabled)
Up to 80 Hours
(With ANC enabled)
Operating Temperature
• 0–45°C
Headphone Weight
282g / 9.95 oz
Input rating
• 5V 1A
Maximum RF Output Power
• 8 dBm
^Based on moderate volume level when streaming in Bluetooth LE Audio
mode with LED turned o. Actual battery life will vary with use, settings,
songs, and environmental conditions
Blinking Red > Blinking Blue
Blinking Red > LED O
>
>

(3) Call Function
(4) Noise Control
(2) Headphones Control
i) Button
i) Button
i) Button
i) Button
ii) Action
ii) Action
ii) Action
ii) Action
iii) LED Status Indicator
1s
1s
ON
OFF
Siri Google Assistant
UNICAST AND BROADCAST MODES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MASTER RESET
CREATIVE APP
x1
x1
x1
2s
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
x1
x1
Set up your product, personalize audio
settings, enhance your product’s performance,
and more with the Creative app.
Adjust noise control level for both Ambient mode and Active
Noise Cancellation mode
Experience professionally-tuned audio presets for movies,
music, and games
Customize RGB LED rings or manually turn them o
Perform software upgrades, product registration, and more
Comfort-boosting Padded Headband
Adjustable Slider with Length Markings
Next Track Button
Previous Track Button
RGB LED Rings
Mic Mute / Unmute Button
Charging LED Indicator
USB-C Charging Port
Multifunction Button
(Power / Bluetooth
®
Pairing)
Omni-directional Microphone
Detachable Boom Mic Input Port
Hybrid Active Noise Cancellation
(ANC) Button
Play / Pause Button
Volume Dial
LED Status Indicator
1 7
11
12
2
8
13
3
9
4
14
15
5
10
6
DETACHABLE BOOM MICROPHONE
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible
LE audio receiver to enjoy high-denition audio streaming on a
one-to-one basis. Visit creative.com for more information on
products supporting Unicast mode.

Broadcast mode lets the user broadcast wireless audio from an
audio source to an unlimited number of supported audio devices.
The LED indicator will start ashing white to indicate that it is
currently broadcasting.
Note that the broadcast stream is unencrypted and any support
device can join the stream if it is within range. Visit creative.com
for more information on products supporting Broadcast mode.

For more details on how to operate the device, refer to the device’s
quick start guide included in the box.

15
Ambient Mode

On
(2) MULTIPOINT PAIRING
1. To connect to a second device, press and hold the Multifunction
button for 4 seconds to manually initiate Bluetooth pairing on the
headphones. Select the headphones under “Available Devices” on
the second device to pair.
2.
Once paired to the second device, Creative Zen Hybrid Pro will
automatically reconnect to the last two paired devices when
powered on.
Caution: Avoid connecting or disconnecting the Boom Microphone while engaged
in calls or online chats to prevent potential disruptions that may result in audio
being abruptly interrupted.
Creative Zen Hybrid Pro will automatically power o when
plugged in for charging.
Bluetooth Pairing
Enter
Broadcast Mode
Bluetooth Paired
Flashing Blue
Flashing Purple
(Searching for LE Audio Broadcast)
i) Button
i) Button
ii) Action
ii) Action
iii) LED Status Indicator
iii) LED Status Indicator
4s
x2
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Solid Blue
(Ultra-low Latency mode / LE Audio
mode / Bluetooth mode)
Solid Purple
(Broadcast Connected)
BATTERY CHARGING
Solid Red
Solid Green
Flashing Red
i) Action ii) LED Charging Indicator
< 10%
Charging
Fully charged
PAIRING INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
10s
x1
Download the Creative app from:
iOS App Store Google Play Store
iv)
iv)
iv)
iii)
iv)
v)
iv)
iii)
v)
DE
ÜBERBLICK
ABNEHMBARES BOOM-MIKROFON
BEDIENELEMENTE
KOPPLUNGSANLEITUNG
AKKU WIRD GELADEN
MASTER-RESET
(1) Komfortsteigernder, gepolsterter Kopfbügel
(2) Verstellbarer Schieber mit Längenmarkierungen
(3) Nächster Titel-Taste
(4) Vorheriger Titel-Taste
(5) RGB-LED-Ringe
(6) Mic Mute-/Taste
(7) Lade-LED-Anzeige
(8) USB-C-Ladeanschluss
(9) Multifunktionstaste (Power / Bluetooth
®
Kopplung)
(10) Omnidirektionales Mikrofon
(11) Abnehmbarer Boom-Mikrofon-Eingangsanschluss
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-Taste
(13) Wiedergabe/Pause-Taste
(14) Lautstärkeregler
(15) LED-Statusanzeige
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
PRO SXFI VERFÜGBAR
i) 3,5-mm-CTIA-Anschluss
ii) Mikrofon (Sprachaufnahme)
iii) Flexibler Mikrofonarm
iv) Mikrofon-LED-Anzeige
Vorsicht: Vermeiden Sie das Anschließen oder Trennen des Boom-Mikrofons
während Telefonaten oder Online-Chats, um potenzielle Störungen zu vermeiden,
die zu einer plötzlichen Unterbrechung des Tons führen könnten.
Forsiktig: Unngå å koble til eller koble fra Boom-mikrofonen under samtaler eller
online-chatter for å unngå potensielle forstyrrelser som kan føre til at lyden blir
brått avbrutt.
Varoitus: Vältä Boom-mikrofonin liittämistä tai irrottamista puheluiden tai online-
keskustelujen aikana, jotta vältetään mahdolliset häiriöt, jotka voivat johtaa äänen
äkilliseen katkeamiseen.
Varning: Undvik att ansluta eller koppla från Boom-mikrofonen under samtal
eller online-chattar för att undvika potentiella störningar som kan resultera i att
ljudet avbryts abrupt.
Attention: Évitez de connecter ou de déconnecter le microphone Boom pendant
les appels ou les discussions en ligne an d‘éviter d‘éventuelles perturbations qui
pourraient entraîner une interruption brusque de l‘audio.
Precaución: Evite conectar o desconectar el micrófono Boom mientras está en
llamadas o chats en línea para evitar posibles interrupciones que podrían resultar
en una interrupción abrupta del audio.
(1) Ein-/Ausschalten
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 1 s – EIN – Rot blinkend > Blau blinkend
v) 1 s – AUS – Rot blinkend > LED aus
(2) Kopfhörersteuerung
i) Taste
ii) Aktion

i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
(4) Lärmschutz
i) Taste
ii) Aktion
iii) p1-x1 – ANC Aus | Umgebungsmodus | ANC Ein
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 4 s Bluetooth kopplung | Blinkendes Blau
Bluetooth
gekoppelt | Durchgehend Blau
(Ultra-Low-Latency-Modus/ LE-Audio-Modus/
Bluetooth
-Modus)
(2) MULTIPOINT-KOPPLUNG
1. Um eine Verbindung zu einem zweiten Gerät herzustellen, halten Sie die
Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung
der Kopfhörer manuell zu starten. Wählen Sie den Kopfhörer unter
Verfügbare Geräte“ auf dem zweiten Gerät zum Koppeln aus.
2. Sobald der Creative Zen Hybrid Pro mit dem zweiten Gerät gekoppelt ist,
verbindet er sich beim Einschalten automatisch wieder mit den beiden
zuletzt gekoppelten Geräten.
i) Vorgang
ii) LED-Statusanzeige
iii) Laden – Leuchtend rot
iv) Voll aufgeladen – Leuchtend grün
v) < 10% – Rot blinkend
Der Creative Zen Hybrid Pro schaltet sich automatisch aus, wenn er zum
Auaden angeschlossen wird.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Halten Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste 10 Sekunden lang gedrückt,
um einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeige des Creative Zen
Hybrid Pro blinkt während des Vorgangs rot. Alle gespeicherten Einstellungen
wie benutzerdenierte EQs, Beleuchtung und Bluetooth-Daten werden nach
Abschluss entfernt.
CREATIVE-APP
UNICAST- UND BROADCAST-MODI
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audio-Einstellungen
anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen
auszuführen*.
Passen Sie den Geräuschpegel sowohl für den Umgebungsmodus als auch
für den aktiven Geräuschunterdrückungsmodus an
Genießen Sie die professionell abgestimmte Audio-Voreinstellungen für
Spiele, Filme und Musik
Passen Sie RGB-LED-Ringe an oder schalten Sie sie manuell aus
Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles
mehr durch
Laden Sie die Creative-App herunter: iOS App Store | Google Play Store
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
PRO SXFI VERFÜGBAR

Im Unicast-Modus kann der Benutzer eine drahtlose Verbindung zu
einem kompatiblen LE-Audioempfänger herstellen, um High-Denition-
Audiostreaming auf einer Eins-zu-Eins-Basis zu genießen. Besuchen Sie
creative.com für weitere Informationen zu Produkten, die den Unicast-
Modus unterstützen.

Im Übertragungsmodus kann der Benutzer drahtlos Audio von einer
Audioquelle an eine unbegrenzte Anzahl von unterstützten Audiogeräten
übertragen. Die LED-Anzeige beginnt weiß zu blinken, um anzuzeigen,
dass gerade eine Übertragung stattndet.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream unverschlüsselt ist und jedes
unterstützende Gerät dem Stream beitreten kann, wenn es sich in
Reichweite bendet. Besuchen Sie creative.com für weitere Informationen
zu Produkten, die den Broadcast-Modus unterstützen.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung des Geräts nden Sie in der im
Lieferumfang enthaltenen Kurzanleitung des Geräts.
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) p1-x2 – Broadcast-Modus aufrufen
– Lila blinkend (Suche nach LE Audio Broadcast)
Durchgehend lila (mit Übertragung verbunden)

Creative BT-L3 und Creative BT-L4 bieten einen Ultra-Low-Latency-Modus
für ein üssiges, verzögerungsfreies und konsistentes Seherlebnis, ideal
für zeitkritische Medien wie Filme und Spiele. Besuchen Sie creative.com
Weitere Informationen zu Produkten, die den ULL-Modus unterstützen.
^Basierend auf einer moderaten Lautstärke beim Streaming im Bluetooth LE-
Audiomodus mit ausgeschalteter LED. Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert
je nach Nutzung, Einstellungen, Songs und Umgebungsbedingungen
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kopfhörer-Treiber
• Speziell abgestimmter 40-mm-Titan-
Treiber x 2
Frequenzgang
• 20–20.000 Hz

• 117 dB
Eingebaute Mikrofone
• Omnidirektional x 5
Bluetooth-Version
Bluetooth 5.3
LE-Audiomodi
• Unicast-Modus (CIS)
• Broadcast-Modus (BIS)
Klassische Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Unterstützte Audiocodecs
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Kabellose Betriebsfrequenz
• 2402–2480 MHz
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 15 m gemessen im Freien.
Wände und Strukturen können
die Reichweite des Geräts
beeinträchtigen.
Akku
• Wiederauadbarer Lithium-Ionen-
Polymer-Akku, 3,7 V, 850 mAh
Gesamtspielzeit^
• Bis zu 100 Stunden
(Mit deaktiviertem ANC)
• Bis zu 80 Stunden
(Mit aktiviertem ANC)
Betriebstemperatur
0–45 °C
Gewicht des Kopfhörers
• 282 g
Leistungseingangsbewertung
• 5 V 1 A
Maximale RF-Ausgangsleistung
• 8 dBm
i) 3.5 mm CTIA Connector
iii) Flexible Microphone Boom Arm
ii) Microphone (Voice Pickup)
iv) Mic LED Indicator
FR
VUE D’ENSEMBLE
MICROPHONE À PERCHE AMOVIBLE
COMMANDES
INSTRUCTIONS D'APPAIRAGE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
(1) Arceau rembourré pour un meilleur confort
(2) Glissière réglable avec repères de longueur
(3) Bouton piste suivante
(4) Bouton piste précédente
(5) Anneaux LED RGB
(6) Bouton Désactiver / Activer Micro
(7) Indicateur LED de charge
(8) Prise de chargement USB-C
(9) Bouton multifonction (Alimentation/Bluetooth
®
Appairage)
(10) Microphone omnidirectionnel
(11) Port d'entrée du microphone à perche amovible
(12) Bouton Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)
(13) Bouton Lecture / Pause
(14) Molette du volume
(15) Voyant d’état LED
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO
CLASSIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI
i) Connecteur CTIA 3,5 mm
ii) Microphone ( Enregistrement de la voix)
iii) Bras de microphone exible
iv) Indicateur LED du micro
(1) Marche/arrêt
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
iv) 1 s – ON – Rouge clignotant > Bleu clignotant
v) 1 s – OFF – Rouge clignotant > LED O
(2) Commande du casque
i) Bouton
ii) Action
(3) Fonction d'appel
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
(4) Contrôle du bruit
i) Bouton
ii) Action
iii) p1-x1 – ANC Désactivé | Mode ambiante | ANC Activé
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) 4 s Bluetooth Appairage | Bluetooth Appairé
– Bleu clignotant | Bleu solide
(Mode ultra-faible latence / Mode audio LE / Mode
Bluetooth
)
(2) APPAIRAGE MULTIPOINT
1. Pour établir une connexion avec un deuxième appareil, appuyez sur le
bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour
lancer manuellement l'appairage Bluetooth sur le casque. Sélectionnez le
casque sous "Appareils disponibles" sur le second appareil à appairer.
2. Une fois apparié au deuxième appareil, le Creative Zen Hybrid Pro se
reconnecte automatiquement aux deux derniers appareils appariés
lorsqu'il est mis sous tension.
i) Action
ii) Indicateur d'état LED
iii) Charge – Rouge solide
iv) Complètement chargé – Vert solide
v) < 10% – Rouge clignotant
Le Creative Zen Hybrid Pro est automatiquement mis hors tension lorsqu'il est
branché pour être rechargé.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Appuyez sur le bouton Mic Mute / Unmute et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour eectuer une réinitialisation générale. L'indicateur LED du
Creative Zen Hybrid Pro clignotera en rouge pendant le processus. Tous les
paramètres enregistrés, tels que les égaliseurs personnalisés, l'éclairage et
les données Bluetooth, seront supprimés une fois la réinitialisation terminée.
APPLI CREATIVE
MODES MONODIFFUSION ET DIFFUSION
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la
l'application Creative*.
Régler le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient et le mode Active
Noise Cancellation
Bénécier de préréglages audio paramétrés par des professionnels pour les
jeux, les lms et la musique
Personnalisez les anneaux de LED RVB ou désactivez-les manuellement
Eectuez les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit, et plus
Téléchargez l'application Creative à partir de :
iOS App Store | Google Play Store
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLAS-
SIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI

Le mode Monodiusion permet à l'utilisateur de se connecter sans l
à un récepteur audio LE compatible pour proter de la diusion audio
haute dénition sur une base individuelle. Visitez creative.com pour plus
d'informations sur les produits prenant en charge le mode Monodiusion.

Le mode diusion permet à l’utilisateur de diuser du son sans l à partir
d’une source audio vers un nombre illimité d’appareils audio pris en charge.
Le voyant LED commence à clignoter en blanc pour indiquer que la diusion
est en cours.
Notez que le ux de diusion n'est pas crypté et que tout appareil de
prise en charge peut rejoindre le ux s'il se trouve à portée. Visitez le site
creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en charge
le mode diusion.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'appareil, reportez-vous au
guide de démarrage rapide de l'appareil inclus dans le carton.
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) p1-x2 Entrez en mode diusion
Pourpre clignotant (recherche d'une diusion audio LE)
Violet xe (émission connectée)

Le Creative BT-L3 et le Creative BT-L4 orent un mode de latence ultra-faible
pour une expérience de visualisation uide, sans décalage et cohérente,
idéale pour les médias sensibles au temps, tels que les lms et les vidéos.
Visitez creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en
charge le mode ULL.
^ Basé sur un niveau de volume modéré lors de la diusion en mode Bluetooth
LE Audio avec LED éteinte. L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de
l'utilisation, des réglages, des chansons et des conditions ambiantes.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Haut-parleurs du casque
• Membrane en titane de 40 mm
spécialement adaptée x 2
Réponse en fréquence
• 20–20 000 Hz
Sensibilité (1 kHz/ mW)
• 117 dB
Microphones intégrés
• 5 omnidirectionnels
Version Bluetooth
Bluetooth 5.3
Modes LE Audio
• Mode Unicast (CIS)
• Mode Broadcast (BIS)
Bluetooth classiques
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs audio pris en charge
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Fréquence de fonctionnement

• 2402–2480 MHz

• Jusqu’à 15 m, mesurés dans un
espace ouvert, les murs et les
structures peuvent inuer sur la
portée de l’appareil.
Batterie
• Batterie rechargeable au lithium-ion
polymère 3,7 V 850 mAh
Temps de lecture total^
• Jusqu'à 100 heures
(avec ANC désactivé)
• Jusqu'à 80 heures
(avec ANC activé)
Température en service
• 0–45 °C
Poids du casque
• 282 g
Fréquence d’entrée
• 5 V 1 A
Puissance maximale de sortie RF
• 8 dBm
ES
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROLES
INSTRUCCIONES DE VINCULACIÓN
CARGAR LA BATERÍA
MASTER RESET
(1) Diadema acolchada que aumenta la comodidad
(2) Deslizador ajustable con marcas de longitud
(3) Botón Siguiente pista
(4) Botón de anterior pista
(5) Anillos LED RGB
(6) Botón de muteo/habilitación de micro
(7) Indicador LED de carga
(8) Puerto de carga USB-C
(9) Botón multifunción (Encendido/Bluetooth
®
Emparejamiento)
(10) Micrófono omnidireccional
(11) Puerto de entrada de micrófono boom desmontable
(12) Botón de cancelación activa de ruido Híbrido (ANC)
(13) Botón Play / Pausa
(14) Dial de volumen
(15) Indicador de estado LED
MICRÓFONO BOOM DESMONTABLE
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
HYBRID PRO SXFI
i) Conector 3.5 mm CTIA
ii) Micrófono (Captura de voz)
iii) Brazo articulado de micrófono Boom
iv) Indicador LED del micrófono
(1) Encendido/apagado
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 1 s – ON– Rojo parpadeante > Azul parpadeando
v) 1 s – OFF– Blinking Red > LED O
(2) Control de auriculares
i) Botón
ii) Acción
(3) Función llamada
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
(4) Control de ruido
i) Botón
ii) Acción
iii) p1-x1 – ANC O | Modo Ambiente | ANC On
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 4 s Emparejamiento
Bluetooth
| Azul intermitente
Bluetooth
emparajado | Azul jo
(modo de latencia ultrabaja/modo LE Audo/modo
Bluetooth
)
(2) EMPAREJAMIENTO MULTIPOINT
1. Para conectarse a un segundo dispositivo, mantenga presionado el
botón multifunción durante 4 segundos para iniciar manualmente el
emparejamiento de Bluetooth en los auriculares. Seleccione los auriculares
en "Dispositivos disponibles" en el segundo dispositivo para emparejar.
2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo, Creative Zen Hybrid Pro
se volverá a conectar automáticamente a los dos últimos dispositivos
emparejados cuando se encienda.
i) Acción
ii) IndicadorLED de estado
iii) Cargando – Rojo jo
iv) Carga completa – Verde jo
v) < 10% – Rojo parpadeante
Creative Zen Hybrid Pro se apagará automáticamente cuando se conecte
para cargar.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Mantenga presionado el botón Silenciar / Activar micrófono durante 10 segundos
para realizar un master reset. El indicador LED de Creative Zen Hybrid Pro
parpadeará en rojo durante el proceso. Todos los ajustes guardados, como los
ecualizadores personalizados, la iluminación y los datos de Bluetooth, se eliminarán
después de completarse.
CREATIVE APP
MODOS UNICAST Y BROADCAST
Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App*.
Ajuste el nivel de control de ruido tanto para el modo Ambiente como para el
modo de cancelación activa de ruido
Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados profesionalmente para
películas, música y juegos
Personalice los anillos LED RGB o apáguelos manualmente
Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc
Descargue la aplicación Creative desde: iOS App Store | Tienda Google Play
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
HYBRID PRO SXFI

El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma inalámbrica a un
receptor de audio LE compatible para disfrutar de la transmisión de audio
de alta denición de forma individual. Visite creative.com para obtener más
información sobre los productos compatibles con el modo Unicastor.

El modo de transmisión (Broadcast) permite al usuario transmitir audio
inalámbrico desde una fuente de audio a un número ilimitado de dispositivos
de audio compatibles. El indicador LED empezará a parpadear en blanco para
indicar que se está emitiendo.
Tenga en cuenta que el ujo de transmisión no está cifrado y que cualquier
dispositivo de soporte puede unirse al ujo si se encuentra dentro de
su alcance. Visite creative.com para obtener más información sobre los
productos compatibles con el modo Broadcast.
Para obtener más detalles sobre cómo operar el dispositivo, consulte la guía
de inicio rápido del dispositivo que se incluye en la caja.
i) Botón
ii) Acción
Iii) Indicador LED de estado
iv) p1-x2 – Acceder al modo de transmisión
– Púrpura parpadeante (buscando Audio LE Broadcast)
Púrpura jo (transmisión conectada)

Creative BT-L3 y Creative BT-L4 ofrecen un modo de latencia ultrabaja para
una experiencia de visualización uida, sin retrasos y consistente, ideal para
medios sensibles al tiempo como películas y juegos. Visite creative.com para
obtener más información sobre los productos compatibles con el modo ULL.
^Basado en un nivel de volumen moderado cuando se transmite en modo
Bluetooth Audio LE con el LED apagado. La duración real de la batería variará
según el uso, la conguración, las canciones y las condiciones ambientales
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Controladores de los auriculares
• Controlador de titanio personalizado
de 40 mm x 2
Respuesta de frecuencia
• 20–20 000 Hz
Sensibilidad (1 kHz/mW)
• 117 dB
Micrófonos integrados
• 5 x omnidireccional
Versión Bluetooth
Bluetooth 5.3
Modos Audio LE
• Modo Unicast (CIS)
• Modo Broadcast (BIS)
Bluetooth clásicos
• A2DP (Perl de distribución de audio
avanzado)
• AVRCP (Perl de control remoto de
audio/video)
• HFP (ProlePerl de manos libres)
Códecs de audio admitido
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Frecuencia operativa inalámbrica
• 2402–2480 MHz
Alcance operativo inalámbrico
• Hasta 15 m medidos en espacios
abiertos. Las paredes y estructuras
pueden afectar el alcance del
dispositivo.
Batería
• Batería de polímero de iones de litio
recargable 3.7 V 850 mAh
Reproducción total^
• Hasta 100 horas
(Con ANC deshabilitado)
• Hasta 80 horas
(Con ANC habilitado)
Temperatura operativa
• 0–45°C
Peso de auriculares
• 282 g
Potencia de entrada
• 5 V 1 A
Potencia de salida RF máxima
• 8 dBm
NO
OVERSIKT
AVTAGBAR BOOM-MIKROFON
KONTROLLER
INSTRUKSJONER FOR SAMMENKOBLING
BATTERILADING
FABRIKKTILBAKESTILLING
(1) Komfort forsterkende polstret pannebånd
(2) Justerbar skyvebryter med markeringer for lengde
(3) Neste spor-knapp
(4) Forrige spor-knapp
(5) RGB LED-ringer
(6) Mikrofon av/på-knapp
(7) Lading LED-indikator
(8) USB-C ladeport
(9) Multifunksjonell knapp (strøm / Bluetooth
®
paring)
(10) Omni-direksjonell mikrofon
(11) Avtakbar boom-mikrofon inngangsport
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-knapp
(13) Spill av/Pause-knapp
(14) Volumkontroll
(15) LED-statusindikator
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID
PRO SXFI-PAKKER
i) 3,5 mm CTIA-kontakt
ii) Mikrofon (stemmeopptak)
iii) Fleksibel mikrofonarm
iv) Mikrofon LED-indikator
(1) Slå på/av
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 1 s – Blinker rødt > Blinker blått
v) 1 s AV – Blinker rødt > LED av
(2) Hodetelefon kontroll
i) Knapp
ii) Handling
(3) Funksjon for anrop
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
(4) Støykontroll
i) Knapp
ii) Handling
iii) x1 – ANC av | Ambient-modus|ANC
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 4 s Bluetooth- sammenkobling | Blinker blått
Bluetooth
sammenkoblet | Helt blått
(Ultra-lav latens-modus/ LE Audio-modus/
Bluetooth
-modus)
(2) MULTIPUNKT SAMMENKOBLING
1. For å koble til en annen enhet, trykk og hold multifunksjonell knappen i 4
sekunder for å starte Bluetooth-sammenkoblingen manuelt på hodetelefonene.
Velg hodetelefonene under "Tilgjengelige enheter" på den andre enheten som
skal sammenkobles.
2. Når den er sammenkoblet til den andre enheten, vil Creative Zen Hybrid Pro
automatisk koble til de to siste enhetene når den slås på.
i) Handling
ii) LED-status indikator
iii) Lading – Solid rødt
iv) Fulladet – Solid grønn
v) < 10 % – Blinker rødt
Creative Zen Hybrid Pro slår seg automatisk av når den kobles til for lading.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Hold inne Mic Mute/Unmute-knappen i 10 sekunder for å utføre en
fabrikktilbakestilling. Creative Zen Hybrid Pro sin LED-indikator vil blinke rødt
under prosessen. Alle lagrede innstillinger, som tilpassede EQ-er, belysning og
Bluetooth-data, vil bli fjernet etter fullføring.
CREATIVE-APPEN
UNICAST OG KRINGKASTING MODUS
Kongurer produktet ditt, tilpass lydinnstillingene, forbedre produktets
ytelse og mer med Creative-appen*.
Juster nivået for støykontroll for både Ambient-modus og Active Noise
Cancellation-modus
Opplev profesjonelt innstilte forhåndsinnstillinger for lyd til lmer, musikk
og spill
Tilpass RGB LED-ringer eller slå dem av manuelt
Utfør programvareoppgraderinger, produktregistrering og mer
Last ned Creative-appen fra: iOS App Store | Google Play Butikk
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO
SXFI-PAKKER

Unicast-modus lar brukeren trådløst koble seg til en kompatibel LE-lydmottaker
for å nyte høyoppløst strømming av lyd på en-til-en-basis. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter Unicast-modus.

Kringkasting-modus lar brukeren kringkaste trådløs lyd fra en lydkilde til et
ubegrenset antall støttede enheter. LED-indikatoren vil begynne å blinke hvitt
for å indikere at den sender.
Vær oppmerksom på at kringkastingen ikke er kryptert, og enhver støttet enhet
kan bli med i strømmen hvis den er innenfor rekkevidde. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter kringkasting-modus.
For mer informasjon om hvordan du bruker enheten, se enhetens guide for
hurtigstart som følger med i esken.
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) x2 – Gå inn i kringkasting modus
– Blinkende lilla (søker etter LE Audio Broadcast)
Solid lilla (kringkasting tilkoblet)

Creative BT-L3 og Creative BT-L4 tilbyr Ultra-lav Latens-modus for
en jevn, fri for forsinkelser og konsekvent opplevelse, perfekt for
tidsfølsomt innhold som lmer og spill. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter ULL-modus.
^Basert på moderat volum ved strømming i Bluetooth LE Audio-modus med
LED slått av. Faktisk batterilevetid vil variere med bruk, innstillinger, sanger og
miljøforhold
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Hodetelefon drivere
• Spesialtilpasset 40 mm driver i titan
x 2
Frekvensgang
• 20–20 000 Hz
Følsomhet (1 kHz / mW)
• 117 dB
Innebygde mikrofoner
• Omni-direksjonell x 5
Bluetooth-versjon
Bluetooth 5.3
LE lyd-moduser
• Unicast-modus (CIS)
• Kringkasting-modus (BIS)
Klassiske Bluetooth-
• A2DP (avansert prol for
distribusjon av lyd)
• AVRCP (prol for lyd/video
fjernkontroll)
• HFP (håndfri prol)
Støttede lydkodeker
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Trådløs frekvens for drift
• 2402–2480 MHz
Trådløs rekkevidde
• Opptil 15 m, målt i åpen plass.
Vegger og konstruksjoner kan
påvirke rekkevidden av enheten
Batteri
• Oppladbart litium-ion-
polymerbatteri 3,7 V 850 mAh
Total batterilevetid^
• Opptil 100 timer
(Med ANC deaktivert)
• Opptil 80 timer
(Med ANC aktivert)
Driftstemperatur
• 0–45°C
Hodetelefon vekt
• 282 g
Inngangsvurdering
• 5 V 1 A

• 8 dBm
FI
ESITTELY
IRROTTAVA PUOMIMIKROFONI
SÄÄTIMET
PARITUSOHJEET
AKUN LATAAMINEN
TEHDASASETUKSET
(1) Mukavuutta lisäävä pehmustettu otsapanta
(2) Säädettävä liukusäädin pituusmerkinnöillä
(3) Seuraava kappale -painike
(4) Edellinen kappale -painike
(5) RGB-LED-renkaat
(6) Mikrofonin mykistys-/mykistyksen poistopainike
(7) Latauksen LED-merkkivalo
(8) USB-C-latausportti
(9) Monitoimipainike (Virta/Bluetooth
®
-pariliitos)
(10) Monisuuntainen mikrofoni
(11) Irrotettavan puomimikrofonin tuloportti
(12) Aktiivinen hybridivastamelutoiminto (ANC) -painike
(13) Toisto/Tauko-painike
(14) Äänenvoimakkuuden säädin
(15) LED-tilan merkkivalo
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
-PAKKAUKSILLE
i) 3,5 mm:n CTIA-liitin
ii) Mikrofoni (äänen tunnistus)
iii) Joustava mikrofonin varsi
iv) Mikrofonin LED-merkkivalo
(1) Virran kytkeminen päälle/pois
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilan merkkivalo
iv) 1 s– PÄÄLLÄ– Vilkkuva punainen > Vilkkuva sininen
v) 1 s – POIS - Vilkkuva punainen > LED ei pala
(2) Kuulokkeiden säätö
i) Painike
ii) Toiminto
(3) Puhelutoiminto
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
(4) Melunhallinta
i) Painike
ii) Toiminto
iii) p1-x1 – ANC Pois | Ambient-tila|ANC Päällä
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
iv) 4 s Bluetooth-pariliitos | Vilkkuva sininen
Bluetooth paritettu | Tasainen sininen
(Ultra-low Latency -tila/LE Audio -tila/Bluetooth-tila)
(2) MONIPISTEINEN PARITUS
1. Voit muodostaa yhteyden toiseen laitteeseen painamalla monitoimipainiketta
ja pitämällä sitä painettuna 4 sekunnin ajan käynnistääksesi Bluetooth-
pariliitoksen manuaalisesti kuulokkeissa. Valitse kuulokkeet kohdasta
"Saatavilla olevat laitteet" toisessa liitettävässä laitteessa.
2. Kun Creative Zen Hybrid Pro on liitetty toiseen laitteeseen, se muodostaa
automaattisesti yhteyden kahteen viimeksi liitettävään laitteeseen, kun se
kytketään päälle.
i) Toiminta
ii) LED-tilamerkkivalo
iii) Lataa – Tasainen punainen
iv) Täyteen ladattu – Tasainen vihreä
v) < 10 % – Vilkkuva punainen
Creative Zen Hybrid Pro sammuu automaattisesti, kun se on kytkettynä
lataukseen.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Suorita perusnollaus painamalla mikrofonin mykistys/poista mykistys
-painiketta ja pitämällä sitä painettuna 10 sekunnin ajan. Creative Zen Hybrid
Pron LED-merkkivalo vilkkuu punaisena prosessin aikana. Kaikki tallennetut
asetukset, kuten mukautetut taajuuskorjaimet, valaistus ja Bluetooth-tiedot,
poistetaan valmistumisen jälkeen.
CREATIVE-SOVELLUS
UNICAST- JA BROADCAST-TILAT
Määritä tuotteesi, mukauta ääniasetuksia, paranna tuotteesi suorituskykyä ja
paljon muuta Creative-sovelluksella*.
Säädä melun tasoa sekä Ambient-tilassa että Active Noise Cancellation -tilassa
Koe ammattimaisesti viritetyt äänen esiasetukset elokuvissa, musiikissa ja
peleissä
Mukauta RGB-LED-renkaita tai sammuta ne manuaalisesti
Tee ohjelmistopäivityksiä, rekisteröi tuotteesi jne
Lataa Creative-sovellus osoitteesta: iOS App Store | Google Play Store
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
-PAKKAUKSILLE

Unicast-tilan avulla käyttäjä voi muodostaa langattoman yhteyden
yhteensopivaan LE Audio -vastaanottimeen ja nauttia selkeästä suoratoistosta.
Vieraile osoitteessa creative.com saadaksesi lisätietoja Unicast-tilaa tukevista
tuotteista.

Broadcast-tilan avulla käyttäjä voi lähettää langattoman äänen äänilähteestä
rajoittamattomaan määrään tuettuja äänilaitteita. LED-merkkivalo alkaa vilkkua
valkoisena osoittaen, että se lähettää parhaillaan.
Huomaa, että lähetysstriimi on salaamaton ja mikä tahansa tukilaite voi liittyä
striimiin, jos se on kantaman sisällä. Käy osoitteessa creative.com saadaksesi
lisätietoja Broadcast-tilaa tukevista tuotteista.
Katso lisätietoja laitteen käytöstä pakkauksessa olevasta laitteen pika-
aloitusoppaasta.
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
iv) p1-x2 – Siirry lähetystilaan
– Vilkkuva violetti (LE Audio -lähetystä haetaan)
Tasainen violetti (lähetys yhdistetty)

Creative BT-L3 ja Creative BT-L4 tarjoavat Ultra-low Latency -tilan sujuvan,
viiveettömän ja tasaisen katselukokemuksen varmistamiseksi. Se sopii
erinomaisesti aikaherkälle medialle, kuten elokuville ja peleille. Käy osoitteessa
creative.com saadaksesi lisätietoja ULL-tilaa tukevista tuotteista.
^Perustuu kohtuulliseen äänenvoimakkuustasoon striimattaessa Bluetooth LE
Audio -tilassa LED sammutettuna. Todellinen akun käyttöaika vaihtelee käytön,
asetusten, kappaleiden ja ympäristöolosuhteiden mukaan
TEKNISET TIEDOT
Kuulokkeiden elementit
• Mukautettu 40 mm:n
titaanielementti x 2
Taajuusvaste
• 20–20 000 Hz
Herkkyys (1 kHz/mW)
• 117 dB
Sisäänrakennetut mikrofonit
• Monisuuntainen x 5
Bluetooth-versio
Bluetooth 5.3
LE Audio -tilat
• Unicast (CIS) -tila
• Broadcast (BIS) -tila
Klassiset Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Tuetut äänikoodekit
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Langaton toimintataajuus
• 2402–2480 MHz
Langaton käyttöalue
• Opa 15 m avoimessa tilassa
mitattuna. Seinät ja rakenteet voivat
vaikuttaa laitteen kantamaan.
Akku
• Ladattava litiumionipolymeeriakku
3,7 V 850 mAh
Toistoaika yhteensä^
• Jopa 100 tuntia
(Kun ANC ei ole käytössä)
• Jopa 80 tuntia
(Kun ANC on käytössä)
Käyttölämpötila
• 0–45°C
Kuulokkeiden paino
• 282 g
Sisääntulo
• 5 V 1 A
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho
• 8 dBm
SV
ÖVERSIKT
AVTAGBAR BOMMIKROFON
KONTROLLER
INSTRUKTIONER FÖR PARKOPPLING
BATTERILADDNING
HUVUDÅTERSTÄLLNING
(1) Komforthöjande vaddera huvudbygel
(2) Justerbart skjutreglage med längdmarkeringar
(3) Knappen Nästa spår
(4) Knappen Föregående spår
(5) RGB LED-ringar
(6) Knapp för att slå av/på mikrofonen
(7) LED-indikator för laddning
(8) USB-C-laddningsport
(9) Multifunktionsknapp (ström/Bluetooth
®
-parkoppling)
(10) Omnidirektionell mikrofon
(11) Avtagbar ingång för bommikrofon
(12) Knapp för hybridbaserad aktiv brusreducering (ANC)
(13) Uppspelnings-/pausknapp
(14) Volymreglage
(15) LED-statusindikator
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN
HYBRID PRO SXFI BUNDLES
i) 3,5 mm CTIA-kontakt
ii) Mikrofon (röstupptagning)
iii) Flexibel bomarm för mikrofon
iv) LED-indikator för mikrofon
(1) Slå på/av
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 1 sek – – Blinkande röd > Blinkande blå
v) 1 sek – AV – Blinkande röd > LED släckt
(2) Hörlurskontroll
i) Knapp
ii) Åtgärd
(3) Samtalsfunktion
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
(4) Bullerbekämpning
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) p1-x1 – ANC Av | Omgivande läge | ANC På
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 4 sek Bluetooth Parkoppling | Blinkar blått
Bluetooth parkopplad | Fast blått
(Ultra-låg latens-läge/LE Audio-läge/Bluetooth-läge)
(2) MULTIPOINT-PARNING
1. För att ansluta till en andra enhet, tryck och håll ned multifunktionsknappen
i 4 sekunder för att manuellt initiera Bluetooth-parning på hörlurarna. Välj
hörlurarna under "Tillgängliga enheter" på den andra enheten som ska
parkopplas.
2. När Creative Zen Hybrid Pro har parkopplats med den andra enheten
återansluter den automatiskt till de två senast parkopplade enheterna när
den slås på.
i) Åtgärd
ii) LED-statusindikator
iii) Laddar – Fast rött
iv) Fulladdad – Fast grön
v) < 10% – Blinkande röd
Creative Zen Hybrid Pro stängs automatiskt av när den ansluts för laddning.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Håll knappen för att slå på/av mikrofonen intryckt i 10 sekunder för att utföra
en huvudåterställning. LED-indikatorn på Creative Zen Hybrid Pro blinkar rött
under processen. Alla sparade inställningar som anpassade EQ, belysning och
Bluetooth-data kommer att tas bort efter slutförandet.
CREATIVE-APPEN
UNICAST- OCH BROADCAST-LÄGEN
Kongurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts
prestanda och mera med Creative-appen*.
Justera bullerkontrollnivån för både omgivande läge och aktiv
brusreduceringsläge
Upplev professionellt inställda ljudinställningar för lmer, musik och spel
Anpassa RGB LED-ringar eller stäng av dem manuellt
Utför programuppdateringar, produktregistrering och mer
Ladda ner Creative-appen från: iOS App Store | Google Play Store
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN HYBRID PRO
SXFI BUNDLES

Unicast-läget låter användaren ansluta trådlöst till en kompatibel LE Audio-
mottagare för att njuta av strömning av HD Audio på en-till-en-basis. Besök
creative.com för mer information om produkter som stöder Unicast-läge.

Med Broadcast-läget kan användaren sända trådlöst ljud från en ljudkälla till ett
obegränsat antal ljudenheter som stöds. LED-indikatorn börjar blinka vitt för att
indikera att den för närvarande sänder.
Observera att sändningsströmmen är okrypterad och att alla stödda enheter
kan ansluta till strömmen om de är inom räckhåll. Besök creative.com för mer
information om produkter som stöder Broadcast-läge.
Mer information om hur du använder enheten nns i enhetens snabbstartsguide
som medföljer i förpackningen.
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) p1-x2 – Gå in i Broadcast-läge
– Blinkande lila (söker efter LE Audio-sändning)
Fast lila (sändning ansluten)

Creative BT-L3 och Creative BT-L4 erbjuder ultralåg latens-läge för en smidig,
laggfri och konsekvent visningsupplevelse, perfekt för tidskänslig media som
lmer och spel. Besök creative.com
för mer information om produkter som stöder ULL-läge.
^Baserat på måttlig volymnivå vid streamning i Bluetooth LE Audio-läge med
LED avstängd. Den faktiska batteritiden varierar beroende på användning,
inställningar, låtar och miljöförhållanden
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Drivelement för hörlurar
• Specialanpassad 40 mm
titandrivenhet x 2
Frekvensrespons
• 20–20 000 Hz
Känslighet (1 kHz/mW)
• 117 dB
Inbyggda mikrofoner
• Omnidirektionell x 5
Bluetooth -version
Bluetooth 5.3
LE Audio-lägen
• Unicast-läge (CIS)
• Broadcast-läge (BIS)
KlassiskaBluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ljudkodekar som stöds
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Trådlös driftfrekvens
• 2402–2480 MHz
Trådlös räckvidd
• Upp till 15 m, mätt i öppet utrymme.
Väggar och strukturer kan påverka
enhetens räckvidd.
Batteri
• Uppladdningsbart
litiumjonpolymerbatteri 3,7 V 850
mAh
Total speltid^
• Upp till 100 timmar
(med ANC avaktiverat)
• Upp till 80 timmar
(med ANC aktiverat)
Driftstemperatur
• 0–45°C
Hörlurarnas vikt
• 282 g

• 5 V 1 A

• 8 dBm
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.


Specyfikacje produktu

Marka: Creative
Kategoria: Słuchawki
Model: Zen Hybrid Pro

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Creative Zen Hybrid Pro, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą