Instrukcja obsługi Ernesto HG00295A


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto HG00295A (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/4
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Bitte beachten, dass das Produkt während des
Backens heiß wird. Verwenden Sie daher zu Ihrem
Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe.
• Schneiden Sie nicht auf dem Produkt. Dies könnte das
Produkt beschädigen.
• Keine Crisp-Funktion in der Mikrowelle anwenden.
Dies könnte das Produkt beschädigen.
• LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
• Reinigen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch
mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
Trocknen Sie es anschließend sorgfältig ab.
• Hinweis: Machen Sie sich mit dem ordnungsgemäßen
Gebrauch Ihres Ofens / Ihrer Mikrowelle vertraut.
• Hinweis: Überprüfen Sie anhand der
Bedienungsanleitung Ihres Backofens, wie Sie die
verfügbare Ausgangsleistung des Backofens für die
Zubereitung verwenden können.
• Das Produkt ist ausschließlich für Backofen und
Mikrowelle geeignet. Das Produkt nicht auf dem
Elektroherd, dem Grill oder über offenem Feuer
verwenden.
• Lassen Sie die Speisen nach dem Backen abkühlen.
• Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch
mit warmem Wasser und trocknen Sie das Produkt
gründlich ab.
• Das Produkt ist für die Spülmaschine geeignet.
• Nach der Benutzung kann eine dauerhafte Verfärbung
auftreten, die jedoch die Funktion des Produkts nicht
beeinträchtigt.
• Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
• Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
CARE AND USE:
• Please note that the product may get hot during
baking. Wear oven mitts or grill gloves for your own
safety.
• Do not cut on the product. This may damage the
product.
• Do not use a crisp function in the microwave. This may
damage the product.
• FOOD SAFE! This product does not affect the taste
and aroma properties of foodstuffs.
• Please clean the product with warm water and a mild
washing-up liquid before initial use. Dry it off carefully.
• Make sure you are familiar with the proper operation
of your oven/microwave.
• Check the operating instructions for your oven to find
out how to use the available output power of the oven
for baking.
• The product is suitable for oven/microwave use only.
The product is not suitable for use on an electric
cooker, over an open flame or on a grill.
• Allow your baking to cool down after you have
removed it from the oven.
• Wash the product with warm water after using it and
dry it off thoroughly.
• This product is suitable for dishwasher.
• Permanent food stain may appear after using, but it
will not impair the function of the product.
• The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
• Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN :
• Tenir compte que le produit s’échauffe pendant la
cuisson. Utilisez donc des maniques ou des gants
barbecue pour vous protéger.
• Ne pas couper sur le produit. Ceci peut endommager
le produit.
• Ne pas utiliser la fonction crisp du micro-ondes. Ceci
peut endommager le produit.
• Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère
pas les propriétés de goût ou d’odeur des denrées.
• Veuillez nettoyer le produit à l’eau tiède et à l’aide
d’un liquide de vaisselle doux avant la première
utilisation. Séchez l’appareil licatement.
• Avis : Familiarisez-vous avec le fonctionnement correct
de votre four / micro-ondes.
• Avis : Contrôlez dans le mode d‘emploi de votre four
comment utiliser la puissance disponible du four pour
la préparation.
• Le produit est exclusivement adapté à un usage dans
les fours et fours à micro ondes. Ne pas utiliser le
produit sur une cuisinière électrique, un grill ou une
flamme nue.
• Laissez refroidir les mets après la cuisson.
• Nettoyez le produit à l‘eau chaude après chaque
utilisation et séchez bien le produit.
• Le produit peut être lavé en lave-vaisselle.
• Après utilisation, une tache indélébile produite par
les aliments peut apparaître, mais elle ne nuit pas au
fonctionnement du produit.
• L‘emballage est constitué de matériaux écologiques
que vous pouvez éliminer par l’intermédiaire des
centres de recyclage locaux.
• Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,
consultez votre commune.
ISTRUZIONI D‘USO E DI CURA:
• Tenere conto del fatto che durante la cottura il
prodotto diventa caldo. A protezione dell’utilizzatore
si deve quindi fare uso di presine o di guanti da grill.
• Non tagliare sul prodotto. Ciò potrebbe danneggiare
il prodotto.
• Non utilizzare la funzione “crisp“ nel microonde. Ciò
potrebbe danneggiare il prodotto.
• ADATTO PER GENERI ALIMENTARI! Le proprietà
gustative e olfattive degli alimenti non vengono
compromesse dall’utilizzo di questo prodotto.
• Si prega di pulire il prodotto con acqua calda e un
detersivo liquido delicato primo dell’uso iniziale.
Asciugarlo con cura.
• Nota: Familiarizzarsi con l’utilizzo corretto del forno /
del forno a microonde.
• Nota: Sulla base delle istruzioni d’uso del forno di
cottura verificare se la potenza di uscita disponibile
del forno medesimo può essere utilizzata per la
preparazione di cibi nello stampo.
• Il prodotto è previsto esclusivamente per un forno di
cottura e per un forno a microonde. Non utilizzare il
prodotto su un fornello elettrico, una griglia o su una
fiamma libera.
• Dopo la cottura lasciare raffreddare i cibi.
• Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo con acqua calda
e asciugare il prodotto accuratamente.
• Il prodotto è adatto ad essere lavato in una
lavastoviglie.
• Dopo l’uso, potrebbero comparire macchie di cibo
permanenti, che tuttavia non comprometteranno il
funzionamento del prodotto.
• L’imballaggio consiste di materiali non dannosi per
l’ambiente che possono essere riciclati nei punti di
raccolta locali.
• Informarsi presso l’amministrazione cittadina o
comunale sulle possibilità di uno smaltimento
ecologico e corretto del prodotto usato.
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING:
• Let op dat het product heet wordt tijdens het
bakken. Gebruik daarom altijd pannenlappen of
ovenhandschoenen als bescherming.
• Snijd niet op het product. Hierdoor kan het product
beschadigd raken.
• Niet geschikt voor de gratineerfunctie in de
magnetron. Hierdoor kan het product beschadigd
raken.
• GESCHIKT VOOR LEVENSMIDDELEN! Smaak- en
geureigenschappen worden door dit product niet
beïnvloed.
• Reinig het product voor ingebruikname met warm
water en een mild afwasmiddel. Droog het zorgvuldig
af.
• Opmerking: maak u vertrouwd met het correcte
gebruik van uw oven / magnetron.
• Opmerking: controleer aan de hand van de
gebruiksaanwijzing hoe u het beschikbare vermogen
van de bakoven voor de bereiding kunt gebruiken.
• Het product is uitsluitend geschikt voor het gebruik
in bakovens en magnetrons. Het product mag niet
worden gebruikt op het elektrische fornuis, de grill of
boven open vuur.
• Laat het gebak na het bakken afkoelen.
• Reinig het product na ieder gebruik met warm water
en droog het product goed af.
• Het product is geschikt voor de vaatwasmachine.
• Permanente voedselvlekken kunnen na gebruik
verschijnen, dit heeft echter geen invloed op de functie
van het product.
• De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt
afvoeren.
• Informeer bij uw gemeente naar mogelijkheden voor
de afvoer van het uitgediende product.
YTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Huomaa, että tuote voi kuumeta paistamisen aikana.
Käytä tästä syystä omaksi turvallisuudeksesi aina
patalappuja tai grillikintaita.
• Älä leikkaa tuotteen päällä. Tämä voi vahingoittaa
tuotetta.
• Älä käytä mikrossa rapeutusjärjestelmää (chrisp-
toiminto). Tämä voi vahingoittaa tuotetta.
• ELINTARVIKKEITA KESTÄVÄ! Tämä tuote ei vaikuta
maku- eikä hajuominaisuuksiin.
• Puhdista tuote lämpimällä vedellä ja miedolla
astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöä.
Kuivaa se sitten huolellisesti.
• Huomautus: Tutustu uunisi / mikroaaltouunisi
määräystenmukaiseen käyttöön.
• Huomautus: Tarkista paistinuunisi käytöohjeen avulla,
kuinka voit käyttää paistinuunisi käytettävissä olevan
lähtötehon hyväksi valmistuksessa.
• Tuote soveltuu ainoastaan paistinuuniin ja
mikroaaltouuniin. Tuotetta ei saa käyttää sähköliedellä,
grillissä eikä avoimen tulen yläpuolella.
• Anna ruokien jäähtyä paistamisen jälkeen.
• Pese tuote jokaisen käytön jälkeen kuumalla vedellä ja
kuivaa se huolellisesti.
• Tuote kestää konepesun.
• Pysyviä ruokatahroja voi ilmaantua käytön jälkeen,
mutta tämä ei heikennä tuotteen toimintaa millään
tavalla.
• Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista
ja se voidaan hävittää paikallisiin kierrätyspisteisiin.
• Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja
käytetyn tuotteen hävittämismahdollisuuksista.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Observera att produkten blir varm under
användningen. Använd alltid grytlappar eller
grillhandskar för att skydda dig.
• Skär inte på produkten. Detta kan skada produkten.
• Använd inte mikrovågens krispfunktion. Detta kan
skada produkten.
• LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar
inte smak och lukt.durch dieses Produkt nicht
beeinträchtigt.
• Rengör produkten med varmt vatten och ett milt
diskmedel före första användningen. Torka bort det
rsiktigt.
• Obs: Gör dig bekant med korrekt användning av din
ugn/mikrovåg.
• Obs: Kontrollera i ugnens bruksanvisning hur du kan
använda ugnens utgångeffekt för tillagningen.
• Denna produkt är endast avsedd för bakugn och
mikrovågsugn. Använd inte produkten på spisen, i
grillen eller över öppen eld.
• Låt rätterna svalna efter bakningen.
• Rengör produkten med varmt vatten och torka
produkten noga efter varje användning.
• Produkten kan maskindiskas.
• Permanenta matfläckar kan uppstå efter användning,
men det kommer inte försämra produktens funktion.
• Förpackningen bestå av miljövänliga material som kan
avfallshanteras på lokal återvinning.
• Information om möjligheter för avfallshantering av
rbrukad produkt finns hos din kommun.
BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:
• Husk, at produktet bliver varm under bagningen.
Brug derfor grydelapper eller grillhandsker til Deres
beskyttelse.
• Der må ikke skæres på produktet. Dette kan beskadige
produktet.
• Brug ikke crisp-funktionen i mikrobølgeovnen. Dette
kan beskadige produktet.
• FØDEVARGODGENKENDT! Smags- og
duftegenskaber indskrænkes ikke.
• Rengør produktet med varmt vand tilsat et mildt
opvaskemiddel før ibrugtagning. Tør produktet
omhyggeligt.
• Bemærk: Gør Dem fortroligt med den hensigtsmæssige
anvendelse af Deres ovn / mikrobølgeovn.
• Bemærk: Kontroller i henhold til Deres bageovns
brugervejledning, hvordan De kan bruge Deres ovns til
rådighed stående effekt til tilberedningen.
• Produktet er udelukkende egnet til bageovn og
mikrobølgeovn. Produktet må ikke brugesel-
komfuret, grillen eller over åben ild.
• Lad fødevarerne køle af efter bagningen.
• Rens produktet efter hver anvendelse med varmt vand
og tør produktet grundigt.
• Produktet er egnet til maskinvask.
• Der kan forekomme permanente madrester efter brug,
men de vil ikke påvirke produktets funktion.
• Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan
bortskaffes over de lokale genbrugspladser.
• Muligheder for bortskaffelse af produktet erfarer De
hos Deres kommune- eller byforvaltning.
WSKAZÓWKI ZASTOSOWANIA I PIELĘGNACJI:
• Miej prosna uwadze, że podczas pieczenia produkt
staje się gorący. W celu asnej ochrony należy
stosowłapki do garnkόw lub kawice do grylowania.
• Nie używać produktu jako podkładki do krojenia.
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie stosować funkcji CRISP w kuchence mikrofalowej.
Może to spowodować uszkodzenie produktu.
• NADAJE SIĘ DO BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU
Z ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy produkt nie wywiera
żadnego wpływu na właściwości smakowe oraz
zapachowe.
• Przed pierwszym użyciem produkt należy umyć ciepłą
wodą z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.
Dokładnie osuszyć.
• Wskazόwka: Należy się zapoznać z właściwym
sposobem zastosowania państwa pieca / kuchenki
mikrofalowej.
• Wskazόwka: Należy sprawdzić na podstawie
instrukcji obsługi państwa piekarnika, w jaki sposόb
mogą państwo wykorzystać dostępną moc wyjściową
piekarnika w trakcie przyrządzania.
• Produkt ten nadaje się wyłącznie do piekarników oraz
kuchenek mikrofalowych. Produktu nie należy używać
na kuchenkach elektrycznych, grillu lub nad otwartym
ogniem.
• Potrawy należy pozostawić po pieczeniu do scodzenia.
• Proszę po każdym zastosowaniu oczyścić niniejszy
produkt za pomocą ciepłej wody oraz dokładnie go
osuszyć.
• Niniejszy produkt nadaje się do zmywarek
mechanicznych.
• Po użyciu mogą pojawiać się stałe plamy po żywności,
ale nie wpływa to negatywnie na działanie produktu.
• Opakowanie składa się z materiałόw przyjaznych
dla środowiska, ktόre mogą zostać zbyte poprzez
miejscowe punkty recyklingu.
• O możliwościach zbycia wysłużonego produktu
dowiedzą się państwo w zarządzie gminy lub miasta.
HASZNÁLATI ÉS ÁPOLÁSI TUDNIVALÓK:
• Vegye figyelembe, hogy a termék sütés közben
forróvá válik. Ezért a védelmére használjon edényfogó
kendőt vagy grillkesztyűt.
• Ne vágjon a terméken. Az megkárosíthatja a terméket.
• Mikrohullámú sütőkben ne alkalmazza a crisp-
funkciót. Az megkárosíthatja a terméket.
• ÉLELMISZER MINŐSÉGŰ! A termék nem rontja le az
ételek íz- és aroma-tuloajdonságait.
• Az első használat előtt mossa el a terméket meleg
vízzel és lágy tisztítószerrel. Törölje szárazra óvatosan.
• Utalás: Ismerkedjen meg a sütője / mikrohullá
sütője szabályszerű használatának a módjával.
• Utalás: Vizsgálja meg a sütője kezelési útmutatójának
a leírása alapján, hogy a sütő rendelkezésre
álló kimeneti teljesítményét a sütéshez hogyan
alkalmazhatja.
A termék kizárólag sütőkben vagy mikrohullá tökben
törnő haszlatra alkalmas. Ne hasznáják a terméket
elektromos tűzhelyeken, grilleken vagy nyílt lángokon.
• A sütés után hagyja az ételeket lehűlni.
• Tisztítsa meg a terméket minden egyes használat után
meleg vizzel és utána törölgesse a terméket gondosan
szárazra.
• A termék mosogépben való tisztításra alkalmas.
• A hosszú távú használat során a terméken tartós
szennyeződések maradhatnak, ezek azonban
nincsenek hatással annak használhatóságára.
• A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
• A kiszolgált termék mentesítésének a lehetőségeit a
zsége vagy városa illetékes hivatalánál érdeklődheti
meg.
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDEVANJE:
• Prosimo upoštevajte, da se izdelek med pečenjem
močno segreje. Zato za vašo lastno varnost za
prijemanje uporabljajte prijemalko za lonce ali
kuhinjske rokavice.
• Ne režite na izdelku. To bi izdelek lahko poškodovalo.
• V mikrovalovni pečici ne uporabljajte funkcije Crisp. To
bi izdelek lahko poškodovalo.
• PRIMERNO ZA UPORABO Z ŽIVILI! Ta izdelek ne
vpliva na okus in vonj živil.
• Izdelek očistite s toplo vodo in blago pomivalno
tekočino pred prvo uporabo. Previdno ga posušite.
• Opozorilo: Pred prvo uporabo se seznanite s pravilno
uporabo vaše pečice/mikrovalovne pečice.
• Opozorilo: Na podlagi navodila za uporabo vaše
pečice prekontrolirajte, kako lahko razpoložljivo
izhodno zmogljivost pečice uporabite za pripravljanje
živil.
• Izdelek je primeren izključno za uporabo v pečici
in mikrovalovni pečici. Izdelka ne uporabljajte na
električnem štedilniku, na žaru ali nad odprtim ognjem.
• Jedi po peki pustite, da se ohladijo.
• Izdelek po vsaki uporabi temeljito očistite s toplo
vodo.
• Izdelek je primeren za pomivanje v pomivalnem stroju.
• Po uporabi lahko pride do pojava madežev od hrane,
toda to ne vpliva na delovanje naprave.
• Embalaža sestoji iz okolju prijaznih materialov, ki jih
lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje
odpadkov.
• Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega
izdelka boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni
upravi.
UPOZORNÉNÍ K POUŽÍVÁNÍ A OŠETROVÁNÍ:
• Mějte na paměti, že se výrobek během pečení ohřeje.
Používejte proto ke své ochraně chňapky na hrnce
nebo rukavice na grilování.
• Nekrájejte přímo na výrobku. To může výrobek
poškodit.
• Nepoužívejte funkci Crisp v mikrovlnné troubě. To by
mohlo výrobek poškodit.
• VHODNÉ PRO POTRAVINY! Chuť a vůně potravin se
tímto výrobkem neomezí.
• Před prvním použitím výrobek vyčistěte, prosím,
teplou vodou a jemným mycím prostředkem. Pečlivě
ho osušte.
• Upozornění: Seznamte se s náležitým použitím vaší
pečicí trouby / mikrovlnné trouby.
• Upozornění: Přezkoušejte podle návodu k obsluze
vaší pečicí rouby, jak můžete daný výstupní výkon vaší
pečicí trouby pro přípravu použít.
• Výrobek se výhradně hodí pro pečicí a mikrovlnnou
troubu. Výrobek nepoužívejte na elektrickém sporáku,
grilu nebo nad otevřeným ohněm.
• Po pečení nechejte pokrmy ochladnout.
• Výrobek očistěte po každém použití teplou vodou a
důkladně jej osušte.
• Výrobek se hodí pro myčku na nádobí.
• Po použití se může objevit trvalá potravinová skvrna,
ta ale neovlivní funkci výrobku.
• Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů,
které lze zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.
• Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se
dozvíte u správy vaší obce nebo vašeho města.
POKYNY NA POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE:
• Dbajte na to, že výrobok sa počas pečenia zohrieva.
Ako ochranu preto používajte kuchynské alebo
grilovacie rukavice.
• Nekrájajte priamo na výrobku. Výrobok by sa mohol
poškodiť.
• Nepoužívajte funkciu zapekania v mikrovlnnej rúre.
Výrobok by sa mohol poškodiť.
• ZDRAVIU NEŠKODNÉ! Tento výrobok neovplyvňuje
chuťové a vôňové vlastnosti.
• Pred prvým použitím výrobok vyčistite teplou vodou a
miernym čistiacim prostriedkom. Riadne ho vysušte.
• Upozornenie: Oboznámte sa s náležitým používaním
rúry na pečenie / mikrovlnnej rúry.
• Upozornenie: Na základe návodu na použitie rúry
na pečenie skontrolujte, ako môžete využiť dostupný
výstupný výkon rúry pri príprave potravín.
• Výrobok je určený výlučne na použitie v rúre na
pečenie a mikrovlnnej rúre. Výrobok nie je vhodný
na použitie na elektrickom sporáku, grile alebo
otvorenom ohni.
• Jedlá nechajte po pečení vychladnúť.
• Výrobok očistite po každom použití teplou vodou a
dôkladne ho osušte.
• Výrobok je vhodný na umývanie v umývačke riadu.
• Po použití sa na výrobku môžu objaviť trvalé škvrny
od potravín, jeho funkčnosť to však neovplyvní.
• Obal sa skladá z ekologických materiálov, kto
môžete zlikvidovať prostredníctvom miestnych
recyklačných stredísk.
• O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku sa
informujte na svojej obecnej alebo mestskej správe.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO:
• Tenga en cuenta que el producto se calentará
mientras está en el horno. Por eso, utilice para
protegerse agarradores o guantes para barbacoa.
• No realice cortes en el producto. Esto puede dañar
el producto.
• No aplicar ninguna función crujiente en el
microondas. Esto puede dañar el producto.
• ¡ADECUADO PARA ALIMENTOS! Este producto no
altera las propiedades de sabor y olor.
• Limpie el producto con agua tibia y un detergente
suave antes de utilizarlo por primera vez. Seque con
cuidado.
• Nota: familiarícese con el uso adecuado de su
horno/ microondas.
• Nota: compruebe usando el manual de instrucciones
de su horno, cómo puede aplicar la potencia de
salida de su horno para cocinar.
• El producto está únicamente diseñado para el uso en
horno y en microondas. No utilizar el producto sobre
una cocina eléctrica, un grill o sobre el fuego.
• Deje enfriar la comida tras la preparación.
• Limpie el producto después de cada uso con agua
caliente y séquelo cuidadosamente.
• Este producto es adecuado para el lavavajillas.
• Con el uso pueden aparecer manchas de comida que
no se quiten, pero eso no reducirá la efectividad del
producto.
• El embalaje está realizado con materiales respetuosos
con el medio ambiente que puede desechar en los
puntos de reciclaje de su ciudad.
• Puede averiguar qué hacer para desechar un
producto que p2-ya no sirve en su administración
municipal o en su ayuntamiento.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO:
• Tenha em atenção que o produto fica quente durante
a cozedura. Utilize, por conseguinte, para sua
protecção pegas de cozinha ou luvas apropriadas.
• Não corte sobre o produto. Isto poderia danificar o
produto.
• Não utilize a função de gratinar no microondas. Isto
poderia danificar o produto.
• PRÓPRIO PARA ALIMENTOS! A utilização deste
produto não influencia o aroma e o sabor dos
alimentos.
• Antes da primeira utilização, limpe o produto
com água morna e um detergente suave. Seque-o
cuidadosamente.
• Indicação: Familiarize-se com o uso correcto do seu
forno / do seu microondas.
• Indicação: Verifique, de acordo com o manual de
instruções do seu forno, como pode utilizar para a
preparação a potência de saída disponível do forno.
• O produto destina-se exclusivamente à utilização
em fornos e microondas. Não utilizar o produto em
fogões eléctricos, grelhadores ou sobre chamas.
• Após a cozedura, deixar arrefecer as refeições.
• Após a utilização, limpe o produto com água quente
e seque-o bem.
• O produto é adequado para a máquina de lavar
louça.
• Podem surgir manchas permanentes causadas pelos
alimentos depois da utilização, mas isso não vai
afectar o funcionamento do produto.
• A embalagem é composta por materiais recicláveis
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
• Poderá obter informações relativas à eliminação
do produto usado junto das autoridades locais
responsáveis pela reciclagem.
UP UTE ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE:
• Molimo vodite računa o tome, da se proizvod tijekom
pečenja zagrije. Stoga uporabljujte u svrhu Vaše
zaštite krpu ili rukavice za roštiljanje.
• Ne režite na proizvodu. To bi moglo oštetiti proizvod.
• U mikrovalnoj pećnici ne upotrebljavati Crisp-funkciju.
To bi moglo oštetiti proizvod.
• POGODNO ZA ŽIVEŽNE NAMIRNICE! Svojstva
okusa i mirisa se ovim produktom ne narušavaju.
• Proizvod očistite toplom vodom i blagom tekućinom za
pranje prije prve uporabe. Pažljivo ga osušite.
• Uputstvo: Upoznajte se s ispravnim korištenjem Vaše
peći / Vaše mikrovalne pećnice.
• Uputstvo: Provjerite na osnovu uporabnog uputstva
Vaše pećnice, kako možete raspoloživu izlaznu snagu
pećnice koristiti za pripremu.
• Proizvod je isključivo namijenjen za peć i mikrovalnu
peć. Ne rabite proizvod na električnom štednjaku ili
iznad otvorene vatre.
• Nakon pećenja pustite hranu da se ohladi.
• Operite produkt nakon svake uporabe toplom vodom i
osušite ga temeljito.
• Proizvod je namijenjen za perilicu posa.
• Nakon uporabe može se pojaviti trajna promjena
boje uslijed hrane, ali to neće narušiti funkcioniranje
uređaja.
• Ovo pakovaje se sastoji od ekološki prikladnih
materijala kojeg možete odstraniti na lokalnim
mjestima za recikliranje.
• Mogućnosti za odstranjivanje dotrajalog produkta
saznat ćete u Vašoj općinskoj ili gradskoj upravi.
INDICAŢII PENTRU UTILZARE ŞI ÎNTREŢINERE:
• Vă rugăm să reţineţi faptul că produsul devine fierbinte
în timpul coacerii. De aceea folosiţi pentru protecţia
dvs. lavete sau mănuşi de bucătărie.
• Nu tăiaţi pe produs. Aceasta ar putea deteriora
produsul.
• Nu folosiţi funcţia Crisp în cuptorul cu microunde.
Aceasta ar putea deteriora produsul.
• SE PRETEAZĂ LA ALIMENTE! Caracteristicile gustative
şi olfactive nu sunt influenţate de acest produs.
• Curăţaţi produsul înainte de prima utilizare cu apă
caldă şi un detergent delicat. Uscaţi-l apoi cu grijă.
• Indicaţie: familiarizaţi-vă cu utilizarea corespunzătoare
a cuptorului / cuptorului dvs. cu microunde.
• Indicaţie: verificaţi cu ajutorul manualului d eutilizare
al cuptorului dvs., cum puteţi folosi puterea de ieşire
disponibilă a cuptorului pentru prepararea alimentelor
dvs.
• Produsul este destinat utilizării exclusive în cuptoare
şi cuptoare cu microunde. Produsul nu este destinat
utilizării pe aragaz electric, peste o flacără deschisă
sau pe grătar.
• După copt lăsaţi alimentele să se răcească.
• Curăţaţi produsul după fiecare utilizare cu apă caldă
şi ştergeţi-l bine.
• Produsul este lavabil în maşina de spălat vase.
• După utilizare poate să apară o murdărire
permanentă, care însă nu influențează funcționarea
produsului.
• Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi
înlăturate în punctele locale de reciclare.
• Posibilităţi de înlăturare a produsului le puteţi afla la
administraţia dvs. locală.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА:
• Моля обърнете внимание, че продуктът се нагрява
по време на печене. Затова за ваша защита
използвайте ръкохватки за съдове или ръкавици
за грил.
• Не режете върху продукта. Това може да повреди
продукта.
• Не използвайте функцията Crisp в микровълновата
печка. Това може да повреди продукта.
• ЗА ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ! Продуктът не засяга
вкусовите качества и аромата.
• Преди първоначална употреба почистете продукта
с топла вода и мек сапунен разтвор. Подсушете
го грижливо.
• Забележка: Запознайте се с надлежната употреба
на вашата печка / вашата микровълнова печка.
• Забележка: Въз основа на упътването за
обслужване на вашата печка проверете как
можете да използвате наличната изходяща
мощност на печката за приготвянето.
• Продуктът е предназначен само за фурна и
микровълнова печка. Не използвайте продукта
върху електрическа печка, грил или открит огън.
• След печене оставяйте ястията да се охладят.
• След всяка употреба почиствайте продукта с топла
вода и подсушавайте продукта основно.
• Продуктът може да се мие в миялна машина.
• След употреба могат да се появят трайни петна от
храна, но това не влошава функционирането на
продукта.
• Опаковката е изработена от екологични
материали, които можете да изхвърлите чрез
пунктовете за рециклиране на място.
• За възможностите за изхвърляне на непотребния
продукт можете да се информирате от вашата
общинска или градска управа.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ:
• Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν
υπερθερμαίνεται κατά το ψήσιμο. Ως εκ τούτου
χρησιμοποιήστε πιάστρες κουζίνας ή ειδικά γάντια για
να προστατευτείτε.
• Μην κόβετε πάνω στο προϊόν. Κάτι τέτοιο ίσως
καταστρέψει το προϊόν.
• Απαγορεύεται η χρήση της λειτουργίας Crisp μέσα στο
φούρνο μικροκυμάτων. Κάτι τέτοιο ίσως καταστρέψει
το προϊόν.
• ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΤΡΟΦΙΜΑ! Η γεύση και η μυρωδιά
δεν επηρεάζονται από το προϊόν.
• Καθαρίστε το προϊόν με ζεστό νερό και ήπιο υγρό
απορρυπαντικό πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά. Στεγνώστε το προσεκτικά.
• Υπόδειξη: Εξοικειωθείτε με την ορθή χρήση του
φούρνου / φούρνου μικροκυμάτων σας.
Υπόδειξη: Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης του
φούρνου σας, το πώς μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
διαθέσιμη ισχύ εξόδου του φούρνου για την προετοιμασία.
• Το προϊόν είναι αποκλειστικά κατάλληλο για φούρνους
και φούρνους μικροκυμάτων. Απαγορεύεται η χρήση
του προϊόντος πάνω σε ηλεκτρικές εστίες, στο γκριλ ή
πάνω από ανοιχτή φωτιά.
• Επιτρέψτε στα πιάτα να κρυώσουν μετά το ψήσιμο.
• Καθαρίστε το προϊόν μετά από κάθε χρήση με ζεστό
νερό και στεγνώστε το προϊόν καλά.
• Το προϊόν είναι κατάλληλο για πλύσιμο στο πλυντήριο
πιάτων.
• Μετά τη χρήση μπορεί να προκύψουν ανεξίτηλοι
λεκέδες από τρόφιμα, αλλά αυτό δεν επηρεάζει τη
λειτουργία του προϊόντος.
• Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά
που σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη
βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.
• Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων
προϊόντων θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση
κοινότητας ή πόλης σας.
PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS:
• Įsidėmėkite, kad gaminys gali įkaisti kepimo metu.
Kad užtikrintumėte savo saugumą, mūvėkite orkaitės
pirštines arba naudokite puodkėles.
• Nepjaustykite ant gaminio. Taip jį galite pažeisti.
• Nenaudokite gruzdinimo funkcijos mikrobangų
krosnelėje. Taip galite pažeisti gaminį.
• SAUGUS NAUDOTI SU MAISTO PRODUKTAIS! Šis
gaminys nekeičia maisto produktų skonio ir kvapo.
Prieš pirmą kartą naudodami išplaukite gaminį šiltu
vandeniu ir švelniu plovimo skyiu. Kruopščiai išiovinkite.
• Įsitikinkite, kad susipažinote su tinkamu orkaitės /
mikrobangų krosnelės naudojimu.
• Peržiūrėkite orkaitės naudojimo instrukcijas norėdami
sužinoti, kaip naudoti pasiekiamą orkaitės išėjimo
galią kepimui.
• Gaminys tinkamas naudoti tik orkaitėje / mikrobangų
krosnelėje. Gaminys nėra tinkamas naudoti ant
elektrinės viryklės, virš atviros ugnies arba ant keptuvo.
• Išėmę iš orkaitės leiskite gaminiui atvėsti.
• Po naudojimo išplaukite gaminį šiltu vandeniu ir
kruopščiai jį išdžiovinkite.
• Šį gaminį galima naudoti indų plovyklėje.
• Po naudojimo ant gaminio gali atsirasti maisto dėmių,
tačiau jos nepakenks gaminio funkcijai.
• Pakuotė pagaminta iš visiškai perdirbamų medžiagų ir
ją galite atiduoti utilizuoti vietinei perdirbimo įmonei.
• Kreipkitės į vietinę
šiukšlių išmetimą
tvarkančią įstaigą
norėdami daugiau
informacijos apie
tai, kaip išmesti
nebenaudojamus
gaminius.
IAN 278989
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm,
GERMANY
Model No.: HG00295A /
HG00295B / HG00295F
Version: 11/2016


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG00295A

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto HG00295A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą