Instrukcja obsługi Ernesto HG04852


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto HG04852 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek

Strona 1/3
Pflegetipps
Ihr Produkt besteht aus hochwertigem Edelstahl und ist
spülmaschinengeeignet.
Wir empfehlen Ihnen dennoch, Ihr Produkt von Hand zu
reinigen, um Beschädigungen in der Spülmaschine - die
auf Dauer durch aggressive Reinigungsmittel entstehen
können - zu vermeiden.
Allgemeine Pflegetipps
Reinigen Sie Ihr Produkt nach jedem Gebrauch mit
herkömmlichem Spülmittel unter fließendem Wasser.
Speisereste könnten sonst das Material angreifen
und zu Verfärbungen bzw. Flugrost führen. Lassen
Sie Ihr Produkt aus diesem Grund nie längere Zeit
ungespült liegen.
Vermeiden Sie aggressive und scheuernde
Reinigungsmittel.
Trocknen Sie das Produkt stets sofort ab und lassen
Sie es nicht längere Zeit feucht liegen.
Flecken auf dem Produkt entfernen Sie mühelos mit
einem Metallpflegemittel (ohne Schmirgelzusatz).
Bei Reinigung in der Spülmaschine
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung Ihrer
Spülmaschine.
Platzieren Sie das Produkt mit dem Gri nach
unten im Korb, damit die Wasserstrahlen die
Verschmutzungen am Produkt gut erreichen können.
Nehmen Sie das Produkt nach Beendigung des
Spülgangs aus der Spülmaschine und trocknen Sie
es, falls notwendig, ab. Falls dies nicht möglich sein
sollte, öffnen Sie die Tür der Spülmaschine einen
Spalt breit, um den Dampf entweichen zu lassen und
um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
Care instructions
Your product is made of stainless steel and suitable for
dishwasher.
It is nevertheless recommended to clean your product by
hand in order to avoid damage that might be caused by
aggressive cleaning agents when permanently cleaning
the product in the dishwasher.
General care instructions
After each use, clean the product with a
conventional dishwashing agent and under running
water. Food residue could otherwise damage the
material and cause discoloration and flash rust. For
that reason, do not leave the product dirty for a
longer period of time.
Avoid aggressive and abrasive cleaning agents.
Always dry the product immediately and do not
leave it wet for a longer period of time.
Use metal polish (without emery additives), to
remove spots from the product.
When cleaning in a dishwasher
Please follow the instructions of your dishwasher.
Place the product in the basket with the handle
facing down in order for the water jet to reach any
staining of the product.
After cleaning, take the product from the dishwasher
and dry if necessary. If not possible, open the
dishwasher door a little bit in order for the steam to
escape and to avoid accumulation of moisture.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Instructions d’entretien
Votre produit est en acier inoxydable et « lavable au
lave-vaisselle ».
Il est toutefois recommandé de nettoyer votre produit à
la main afin d’éviter tous dommages susceptibles d’être
provoqués par des produits de nettoyage agressifs en cas
de nettoyage permanent du produit au lave-vaisselle.
Instructions générales d’entretien
Après chaque utilisation, nettoyez le produit à l’aide
d’un produit de lave-vaisselle conventionnel et à l’eau
courante. Des résidus d’aliments risquent dans le cas
contraire d’endommager le matériel et de provoquer
décoloration et rouille instantanée. Pour cette raison, ne
laissez pas le produit sale pendant une longue période.
Évitez les produits de nettoyage agressifs et abrasifs.
Séchez toujours le produit immédiatement et ne le laissez
jamais humide pendant une longue période.
Utilisez un poli à métal (sans additifs d’émeri), pour
éliminer toutes taches du produit.
Lors du nettoyage au lave-vaisselle
Veuillez suivre les instructions de votre lave-vaisselle.
Placez le produit dans le panier en orientant la poignée
vers le bas afin que le jet d’eau puisse atteindre les
taches éventuelles sur le produit.
Après nettoyage, sortez le produit du lave-vaisselle, puis
séchez-le au besoin. En cas d’impossibilité, entrebâillez la
porte du lave-vaisselle pour que la vapeur s’en échappe
et pour éviter l’accumulation d’humidité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabili.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas
une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais supplémentaires. La
garantie prend fin si le produit est endommagé suite à
une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
Onderhoudsinstructies
Uw product is uit roestvrij staal en geschikt voor de
vaatwasmachine.
We bevelen echter aan om uw product met de hand te
reinigen om schade in de vaatwasmachine, die door
agressieve schoonmaakmiddelen kan ontstaan, te
vermijden.
Algemene onderhoudsinstructies
Na elk gebruik, reinig het product onder
stromend water met een gewoon afwasmiddel.
Voedingsresten kunnen het materiaal beschadigen
en verkleuring en vliegroest veroorzaken. Laat
het product dus niet gedurende een lange tijd
ongespoeld liggen.
Vermijd agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen.
Droog het product altijd onmiddellijk en laat deze
niet gedurende een lange periode nat.
Gebruik metaalpoetsmiddelen (zonder toevoeging
van smergel), om vlekken van het product te
verwijderen.
Bij reiniging in een vaatwasmachine
Volg de instructies van uw vaatwasmachine.
Plaats het product in de mand met het handvat naar
onder gericht zodat de waterstraal het vuil op het
product goed kan bereiken.
Na reiniging, haal het product uit de
vaatwasmachine en droog indien nodig. Als dit niet
mogelijk is, plaats de deur van de vaatwasmachine
op een kier om de stoom vrij te geven en ophoping
van vocht te vermijden.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG04852

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto HG04852, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Ernesto

Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 437650 Instrukcja

8 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Instrukcja

18 Września 2024
Ernesto

Ernesto Z30448A Instrukcja

12 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 379625 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03698 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03275 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00749 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG08118A Instrukcja

8 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG01018A Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025